Luide - Любовь до гроба
— Мне не удастся снять эту вису, — наконец со вздохом заключила она.
Эрили нередко прячут подсказку в самом заклятье — считается, что это усиливает действие волшбы. Вот только разгадать шараду бывает непросто.
Вдруг госпожу Чернову озарила идея, она рассмеялась и повернулась к господину Рельскому. Ее глаза радостно сверкали, и мужчина невольно улыбнулся в ответ.
— Того, кто сей оберег разрушит! — повторила София триумфально. — Заклятие сработает, только если тронуть дверь.
— Значит, если найти другой ход… — медленно произнес мировой судья.
— Вот именно! — подтвердила госпожа Чернова и обратилась к слуге: — Любезный, какие стены между этими чуланами?
— Каменные, — мелко дрожа, признался дворецкий и без необходимости одернул пышную ливрею. Его безудержному воображению уже представлялось, как чужаки разбирают дом по камушку, чтобы добраться до сокровища.
— Отоприте соседнюю каморку и кликните людей с кирками, или что там еще нужно, — потребовала она.
— Нет нужды, — дракон остановил дворецкого, который уже взял старт. — Я сам, только откройте ближайшую дверь.
Молодая женщина вообразила, как вооруженный лопатой Шеранн в поте лица прокапывает лаз и разбирает кладку (ругаясь, на чем свет стоит), и прикусила губу, удерживая смешок.
Шеранна, похоже, нисколько не смущал предстоящий трудовой подвиг. Он дождался, пока дрожащий слуга выполнит приказ, затем сложил руки на груди и велел недовольно:
— Отойдите подальше!
— Зачем? — тут же спросила София, но тот так зыркнул в ответ, что она подчинилась без дальнейших расспросов.
— Что он собирается делать? — спросила она у господина Рельского, отступив к стене.
— Думаю, превращаться, — ответил мужчина, с любопытством наблюдая за драконом, который расхаживал у двери, нетерпеливо ожидая, пока люди уберутся подальше и предоставят ему свободу маневра.
— В кого? — оторопела госпожа Чернова.
Впрочем, мгновением позже молодая женщина и сама осознала глупость этого вопроса.
Шеранн тем временем убедился, что никто более ему не мешал, и плавно взмахнул руками. Мгновение — и перед ними уже возвышался алый дракон. Теперь подвал казался уже далеко не столь внушительным.
Более всего он походил на обычную ящерицу, зачем-то изваянную из цельной глыбы то ли рубина, то ли непритязательного граната (что много дешевле, хотя и не столь помпезно). Но внутри зверя будто пылал огонь, придавая всем граням воображаемого кристалла яркое сияние. Воистину, драконьи сокровища — это они сами…
Явно рисуясь, дракон повел крыльями, затем низко опустил голову, почти уткнувшись носом в пол, и прилежно принюхался, шумно втягивая воздух, будто служебная собака. Для полноты картины недоставало ошейника и поводка (впрочем, намордник также пришелся бы кстати).
— Что он делает? — почему-то прошептала София.
— Ищет, — объяснил очевидное господин Рельский, также отчего-то шепотом.
Этот облик Шеранна госпожу Чернову одновременно восхитил и ужаснул. Дракон был прекрасным и величавым, однако молодую женщину несколько нервировала мысль о том, что этот хищник мог в любой момент превратиться в зверя и растерзать ее. Одно дело — знать, что стоящий рядом мужчина способен обратиться в ящера, совсем иное — увидеть это воочию! В романах опасность представляется чем-то восхитительным и будоражащим кровь, в действительности же при виде огромного зверя любое разумное существо испытает необоримое желание спрятаться от него подальше.
Однако здравый смысл подсказывал, что в любом обличье Шеранн остается столь же разумным, что несколько успокаивало…
Пока София размышляла о своем двойственном взгляде на детей стихии, наличный представитель этого крылатого племени, кажется, принял решение. Он просунул голову в раскрытую дверь и осторожно дохнул.
Еще несколько минут Шеранн прилежно трудился, хотя гадалка решительно не понимала, что именно он делал и зачем.
Наконец он отодвинулся, с явным удовлетворением полюбовался на дело своих рук (или, точнее, пасти) и вновь повторил странный неуловимый жест (правда, в исполнении исполинского зверя это выглядело куда более пугающе).
Мгновение — и перед ними снова стоял Шеранн в привычном человеческом облике. Как ни странно, он был одет по всей форме.
— Можете подойти ближе, только осторожно! — бросил он.
Господин Рельский и госпожа Чернова с некоторой опаской приблизились и остановились чуть поодаль. Убедившись, что люди его послушались, дракон нырнул в сделанный проем между кладовками.
Молодая женщина присмотрелась, пытаясь понять, как он проделал лаз, и вскрикнула, поняв, что камень попросту проплавлен.
— Должно быть, из них выходят прекрасные металлурги, — негромко проговорил практичный господин Рельский, удерживая Софию, которая вознамерилась было последовать за Шеранном. — Он сказал ждать здесь. К тому же стена может быть еще горячей, вы можете пострадать.
Потекли томительные минуты…
Наконец из лаза вновь показался Шеранн. Он прижимал к груди увесистый том в темной кожаной обложке, отделанной потемневшей от времени медью.
— Госпожа Дарлассон будет счастлива, — с чувством произнесла София. Возвращение пропавшей книги наверняка смягчит сердце почтенной гномки!
Шеранн поднял глаза, полыхнувшие янтарным огнем, и прорычал:
— Нет!
— Что — нет? — переспросила госпожа Чернова.
Дракон лишь молча прижал покрепче к груди драгоценную находку.
— Полагаю, наш друг хочет сказать, что не намерен возвращать дневники в библиотеку, — раздался рядом голос господина Рельского.
София повернулась к нему. Мировой судья неотрывно смотрел на дракона, прищурившись и чуть подавшись вперед.
— Но почему? — она искренне ничего не понимала.
— Думаю, господин Шеранн многое от нас утаил, — с расстановкой произнес господин Рельский.
— Эта вещь принадлежит драконам! — огрызнулся тот и перехватил книгу поудобнее.
Но ведь… ведь Шеранн вообще не объяснял важности для него означенного дневника! Он заверил, что приехал в Бивхейм ради получения автономии, но какое касательство к этому имел потрепанный том?
— Мы на нее не претендуем, — ответил мировой судья, глядя прямо в глаза дракону, который был явно намерен сражаться за свое сокровище, — но с условием, что вы расскажете нам все!
Шеранн с минуту пристально смотрел на него, потом возразил:
— Это наше внутреннее дело!
— Полагаю, мы достаточно ввязались в это самое "внутреннее дело"! — заметил господин Рельский и нарочито безразлично развел руками, видя его колебания: — Я найду пути удовлетворить свое любопытство. К примеру, у меня есть несколько однокашников в парламенте, которые наверняка в курсе проблем драконов. Да и ваш дядюшка, Защитник огненных, думается, будет не столь скрытным — в конце концов, у нас есть общие предприятия…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Luide - Любовь до гроба, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

