Артур Кери - Восхождение полной луны


Восхождение полной луны читать книгу онлайн
К счастью, у Райли есть два партнера, которые охотно удовлетворяют любое её желание. Но ей придется совладать со своим влечением, если она собирается найти брата. Легче сказать, чем сделать, когда город полон кипящих страстей, а сама Райли столкнулась с очень могущественным и потрясающим, обнаженным вампиром, который распаляет ее страсть как никто прежде.
Для плотских утех, Райли обрела пару. А вот для разоблачения злодеяний, ей придется довериться своим инстинктам, и не только для того, чтобы найти своего брата, но и чтобы прекратить страшную жатву.
— Какой план?
— Райли… — простонал Роан.
— У нас нет другого выхода и мы оба это знаем.
— Я отправлюсь с ней, — произнес Куинн, вызывающе взглянув на Джека.
Казалось, Джека это вовсе не удивило.
— Не думаю, что тебе следует это делать. Как уже было сказано, я смогу защитить Райли, но не тебя.
— Если дела пойдут из рук вон плохо, то твоя защита не будет стоить ломаного гроша ни для нее, ни для меня.
— Верно. — Джек посмотрел на меня: — Я не стану уверять тебя, что там будет легко, просто потому, что ты сама лучше всех знаешь, на что способен Талон. Я скажу тебе лишь одно — ты должна во что бы то ни стало выжить и сделать для этого все. Даже, если это будет означать убийство.
Какое-то мгновение, с пересохшим от волнения горлом, я пристально смотрела на него, а потом кивнула.
— Мы введем вам в руки чипы, чтобы можно было отследить любого из вас, — продолжил он, — и вооружим. Ну что ж, думаю, тебе пора вернуться домой, Райли.
И ждать, когда попаду в силки.
— Они, несомненно, обыщут нас на наличие оружия.
Джек неожиданно хитрюще осклабился.
— Но они будут искать оружие, которое выглядит, как оружие.
Я недоуменно подняла бровь, но не стала требовать объяснений. Все равно я скоро сама все узнаю.
Джек резко вскочил со стула и повторил одно из своих наилюбимейших выражений:
— Пора приниматься за работу, народ!
Еще ни разу я не входила в дверь своей квартиры так нервничая. И хотя я не ощущала незваных гостей, это не означало, что их не могло там быть. В конце концов, я не ощущала людей, а те твари, что напали на Куинна в его доме, пахли, как обыкновенные смертные.
Только проверив все комнаты, я заметила, что Куинн остался за дверью и поняла почему. Он не мог войти без приглашения.
Я улыбнулась ему:
— Хочешь войти?
— Было бы проще изображать приманку в квартире, а не в коридоре, — сухо ответил он. — Но не забывай об имеющихся последствиях.
Я кивнула:
— Пригласив единожды, никогда в приеме не откажешь.
— Это означает, что я могу входить и уходить, когда пожелаю, и когда посчитаю нужным.
— Имеешь в виду, что по прилету в Мельбурн, ты можешь заявиться ко мне для небольшой полуночной забавы?
Он окинул меня загадочным взглядом, который мог означать что угодно.
— Возможно.
Однако, печали в его глазах уже не было.
— Куинн О’Конор, ты можешь переступить порог моего дома в любое время, когда пожелаешь.
Он перешагнул порог и, взяв меня за руку, поцеловал кончики пальцев. При этом я ощутила, как приятное тепло, словно ртуть, разливается по телу, проникая глубоко внутрь и вызывая душевный трепет.
— Спасибо.
— Пожалуйста.
Освободившись от его руки, я направилась на кухню и захватила из холодильника содовую и пакет синтетической крови. Когда я вернулась, Куинн стоял неподалеку от окна, первые солнечные лучи лились в окно, окружая его золотистым ореолом.
Улыбнувшись, он взял у меня пакет с кровью и произнес:
— Я никого не вижу из них.
— А ты и не должен. — Я бросила на пол сумку и открыла содовую. — Роан и Джек являются стражами, и они прекрасно знают, что делают.
Я быстро выпила содовую и направилась обратно на кухню, чтобы выбросить жестяную банку в мусорное ведро. Куинн не сводил с меня глаз, когда я возвращалась в гостиную.
— При ходьбе ты немного переносишь центр тяжести на правую ногу. Тебе лучше передвинуть ножи.
— Легче сказать, чем сделать.
Я наклонилась и попыталась поудобнее пристроить оружие. Но просунуть руку за голенище сапога было довольно затруднительно, я даже мельком пожалела, что не выбрала что-нибудь более эластичное из обуви. Но Талону нравились эти сапоги и, возможно, он не станет снимать их с меня. На деле, они, словно вторая кожа, облегали ноги и при любых других нормальных обстоятельствах в них было бы заметно любое оружие.
Но ножи Управления были далеко не обычными — три клинка были тонкими и с прозрачными пластиковыми лезвиями, не уступающими по своей твердости стали, и могли рассечь все, что угодно — ну или меня так уверили. Остальные ножи были почти что такими же, только были сделаны из специального сплава, который, вступая в реакцию с кровью, распадался на составные части и высвобождал длинные узкие куски серебра, устремляющиеся к сердцу противника. Как заверил меня Роан, это идеальный способ пригвоздить любого — от вер-создания и до человека. Сама же я отдавала предпочтение микролучевым наручным лазерам, скрепляющим пучок волос у меня на макушке.
У Куинна было то же самое и даже больше, но я подозревала, что он не прибегнет к оружию, если на то его не вынудят обстоятельства.
Когда я, наконец-то, пристроила нож, Куинн взял меня за руку и притянул к себе. Я прижалась щекой к его груди, слушая его медленное сердцебиение и чувствуя себя защищенной, чем когда-либо в своей жизни.
Иллюзия, которой я могла бы легко поддаться.
— Время близится к девяти, — после затяжной паузы произнесла я. — Надеюсь, они скоро появятся здесь.
До того, как меня покинет вся бравада.
— По улице едет фургон, — ответил Куинн, его голос отдался в ушах гулким резонансом. — В нем восемь человек.
— По-моему, мне следует обидеться, что Талон послал по мою душу только двоих.
Он тихо рассмеялся и поцеловал меня в макушку.
— Они рассчитывают на элемент неожиданности.
— А кроме того, они, должно быть, ожидают схватки.
— Талон никогда не видел тебя в бою? А шестерых вполне хватит, чтобы одолеть меня.
Я посмотрела на него снизу вверх:
— Ты так толком ничего и не объяснил.
Куинн скривился:
— То обстоятельство, что все клоны были, как две капли воды похожи на Генри, стало для меня полнейшей неожиданностью и выбило из колеи. В ситуации между жизнью и смертью, малейшего замешательства будет достаточно, чтобы изменить расклад.
И это почти привело его к гибели.
— А причем здесь садовый центр?
— Как я уже говорил, подозреваю, что они хотели обставить убийство вампира, как несчастный случай.
В этом был смысл. Учитывая общее число убийств вампиров, произошедших за последние несколько недель, никто бы и бровью не повел. А если бы Управление занялось расследованием, то они бы посчитали это за единичный случай, не имеющий никакого отношения к деятельности преступной группировки, и вероятнее всего, делу был бы присвоен низкий приоритет.
— Они выходят из фургона, — тихо произнес он.
Мои конечности сковала напряженность, желудок стянуло тугим узлом.