Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Жестокие наследники - Оливия Вильденштейн

Жестокие наследники - Оливия Вильденштейн

Читать книгу Жестокие наследники - Оливия Вильденштейн, Оливия Вильденштейн . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Жестокие наследники - Оливия Вильденштейн
Название: Жестокие наследники
Дата добавления: 3 январь 2025
Количество просмотров: 144
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Жестокие наследники читать книгу онлайн

Жестокие наследники - читать онлайн , автор Оливия Вильденштейн

РАДИ СПАСЕНИЯ СВОЕГО КОРОЛЕВСТВА, Я СОГЛАСИЛАСЬ ВЫЙТИ ЗАМУЖ ЗА ВРАГА.
В ночь, когда мой отец, король Неверры, вынудил меня опустить руку в Котёл, и тем самым закрепить политический альянс с семейством Фэрроу, мне казалось, что ничего уже хуже и быть не может. Но вот те раз, оказывается, может!
Мало того, что я была обручена с Римо Фэрроу, самым наигрубейшим из всех фейри в моём королевстве, так теперь мне ещё надо погасить сделку, которую я заключила, чтобы избежать затруднительного положения.
И эта сделка со свистом отправляет меня в мир проблем. В мир, о существовании которого я даже не подозревала. Неприветливый и злобный мир, всё время изменяющийся мир. Мир, где мои силы — абсолютно все — подвели меня.
Но самое ужасное то, что я не одна приземлилась в сверхъестественную тюрьму. Кому же надо было последовать за мной через этот чёртов портал… само собой проклятию моего существования… моему жениху.
И вот вместо беспокойства о том, как спасти свою жизнь, внезапно меня начинает волновать, как бы мне не потерять свой рассудок.

1 ... 88 89 90 91 92 ... 108 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
до ног. — Я очень хотела бы, чтобы мой Инфинити работал, потому что этот наряд заслуживает фотографии. Ты пытаешься запустить новый тренд, Маленький Король? Не уверена, что это сработает. И твоё лицо. Наконец-то достиг половой зрелости, да?

Глаза Кингстона потемнели.

Я заметила, как у Римо дёрнулись губы, хотя мои оставались неподвижными, слишком напряжённые, чтобы оценить момент. Джия была спокойна, как Лили, пока ты её не разозлил. Потом она становилась похожа на Каджику — кошку с острыми, как иглы, когтями.

Что напомнило мне…

Я взглянула на небо, на тонкую полоску, оставшуюся на горизонте.

— Римо, дым почти рассеялся.

Я одновременно почувствовала и услышала тяжесть его вздоха.

— Нам нужно отвести Джию в пещеры.

— В пещеры? — Кингстон, отломивший кусочек алоэ, помахал им перед нами. — Вы планировали спрятаться, племянницы?

Джия расправила плечи и выпрямила шею.

— Никто не прячется.

— Но, Джия…

— Я в порядке, Амара. Так как же нам победить их? Нам снова придётся варить зелье со странными ингредиентами?

Я уставилась на её решительный профиль, снова задаваясь вопросом, через какие испытания она прошла, чтобы попасть сюда.

— Никакого зельеварения, — ответил Кингстон. — Просто доброе старомодное нанизывание на вертел.

— Полагаю, тогда мне понадобится копье, — Джия зашагала обратно к пляжу, рассекая прозрачную воду своими стройными ногами. — Где мы возьмём оружие?

Кингстон погладил свою веточку алоэ.

— В пещерах. Я могу отвести вас, девочки, раз уж у Римо всё в порядке с его маленьким мачете.

Римо вышел из бассейна и догнал Джию.

— Они никуда с тобой не пойдут.

Несмотря на то, что Кингстон пристально смотрел на Римо, пульсирующая жилка натянула кожу на его шее, выдавая его фальшивое хладнокровие.

— Амара так хорошо тебя выдрессировала. Держу пари, она предлагает отличные угощения.

Я открыла рот, чтобы отчитать его, но Римо опередил меня.

— Ты надеялся получить ещё один удар мачете между глаз, чтобы не стать обедом тигри? Ради этого, и я говорю от имени всех присутствующих здесь, мы бы предпочли, чтобы ты встретился лицом к лицу с тигри.

Кингстон одарил его слащавой улыбкой, от которой рубцы на его лице сморщились.

— Я собирался пощадить тебя, но ты заслуживаешь яблоко так же, как и твой хозяин.

Дрожа от желания запихнуть свою пыль ему в глотку, я сжала пальцы и попыталась выдавить её одной рукой. Как и все мои предыдущие попытки, это не увенчалось успехом. За спиной я соединила пальцы и соорудила копьё.

Когда я поставила его перед собой, Джия приподняла бровь. К счастью, она не спросила, где я нашла своё оружие. Заметила ли она мою татуировку? Она, вероятно, спросила бы, чью виту я ношу под кожей, если бы знала.

— Эй, Римо, могу я обменять у тебя копьё на мачете? — спросила я, подходя и становясь рядом с ним. — Мне нравится оружие поменьше.

— Какое, должно быть, это облегчение для твоей сторожевой собаки.

Кингстон подмигнул Римо так, что мне захотелось вырвать глаз у моего ублюдочного дяди из глазницы. Оба глаза, если уж на то пошло.

— Находясь на маленьком…

Прежде чем мы успели обменяться оружием, Римо прыгнул на Кингстона и повалил его на песок. А затем он руками обхватил его за шею, впившись большими пальцами в ямку на ключице предателя.

— Римо, возьми ко…

Глубокое рычание прогремело над водопадом, заставив мой позвоночник резко выпрямиться. Я обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть пурпурного зверя, появившегося из зарослей алоэ на другом конце пляжа. Золотистые глаза уставились на нас четверых, губы сомкнулись вокруг блестящих клыков.

Джия сделала маленький шаг назад.

— Святой… дух.

Из гигантской кошки вырвалось рычание, когда она взметнула тучи белого песка.

— Римо! — закричала я, поднимая копьё.

Моя ладонь скользнула по длинной ручке и бицепс задрожал. Стиснув зубы, я отвела руку ещё дальше назад и затем пустила копьё в полет. Оно ударилось о широкую грудь тигри и отскочило в сторону. Дикая кошка зарычала. Она была так близко, что её прогорклое дыхание наполняло воздух, перебивая запах панема. Моё сердце подпрыгнуло к рёбрам. Задние лапы тигри согнулись, а затем разогнулись, и мохнатое чудовище поднялось в воздух.

Джия хлопнула рукой по моей руке и дернула меня назад.

— Амара, беги!

Я не могла пошевелиться.

Что-то выкрикнув, она оттащила меня назад, потянув так сильно, что чуть не вывихнула мне плечо. Мои ноги соскользнули, и я отлетела назад, как раз в тот момент, когда тигр с яростным воем ударился о песчаный участок, на котором я стояла, прежде чем свалиться, как тряпка, безмолвный и инертный, с мачете, торчащим у него между глаз.

Когда Римо высвободил своё оружие, он что-то крикнул, но я не смогла разобрать ни слова из-за шума в ушах. Поняв, что я выбыла из строя, он подбежал к тому месту, где на земле лежало моё копьё, схватил его, а затем помчался обратно к нам. Я наблюдала, как он осматривает джунгли, его грудь тяжело вздымалась. Неужели приближается ещё один тигри? Или он искал Кингстона? Куда исчез мой трусливый дядя?

Римо кивнул головой в сторону пещер. Джия крепче сжала мою руку, следуя за Римо сквозь густой кустарник. Постепенно ко мне начал возвращаться слух. Я уловила звуки криков сквозь хор громоподобного рычания.

Удалось ли им заманить шестерых других зверей растерзанными телами их собратьев?

Хрустнула ветка.

Мы остановились. Даже наше затрудненное дыхание затихло.

Римо вложил копьё обратно в мою всё ещё дрожащую руку.

— Ты можешь сделать ещё одну сеть?

Беспорядочно кивая, я ждала, когда хищник покажется сам, не желая ободрать ладонь и пальцы о колючую металлическую сетку. Когда два огромных зверя одновременно материализовались в поле нашего зрения, моё сердце, чёрт возьми, чуть не разорвалось.

— Чёрт, — прошипел Римо.

— Я не думаю… вряд ли, моя сеть сможет поймать обоих.

— Просто сосредоточься на том, который приближается с правой стороны от тебя; я займусь другим.

Он выпрямился и поднял локоть, с лезвия мачете стекали вязкие алые капли крови.

Оба гигантских кота бросились на нас, как будто вылетели из пушки. Их золотые полосы на шкуре сверкали на раздутых мускулах, а хвосты хлестали воздух.

— СЕЙЧАС! — закричал Римо.

Я сжала копьё и, соорудив сетку из колючей проволоки, и метнула её в кошку. Животное взвыло, когда его передние лапы запутались, и его огромное тело опустилось прямо к ногам Джии. Взвизгнув, она отскочила назад. В отличие от вчерашнего тигри, этот перегрыз проволоку и разорвал её своими клыками. Морда и передние лапы были влажными от крови. Тигри отполз назад, ухитрившись высвободиться, облизал морду, затем прищурил

1 ... 88 89 90 91 92 ... 108 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)