Ким Харрисон - Тень демона
— Черт побери, Трент! — воскликнула я, разозлившись, когда убийцы сели, широко раскрыв глаза и уставившись на меня изумленно и уже совсем не покорно. — Какого черта ты творишь?
— Шутишь, да? — спросил он недоверчиво. — Ты же не хотела спросить их еще о чем-нибудь, ведь это было бы так незако-о-о-о-нно.
Он растягивал это слово, дразня меня, и я сощурила глаза, глядя на него. Боязнь Витонов смешивалась во мне с любопытством, что же еще могли сказать наемники, но не сказали.
— Ты сделал это нарочно! — выкрикнула я.
Он слегка наклонил голову и усмехнулся, когда посмотрел на меня. Выглядел он при этом одновременно зло и изысканно.
— Я же сказал тебе, что собираюсь сделать это.
Гнев поднялся во мне, но я продолжала молча стоять у стола. Нельзя обратить эти чары. Не так легко, по крайне мере.
— Это доктор Андерс научила тебя этому? — пробормотала я. Чары на стирание памяти не были черными, зато были чертовски незаконными. И от этого мне не стало легче.
Сидящая на полу женщина потрогала свой подбородок и очень удивилась, увидев на нем кровь.
— Мм. Подождите, — сказала она, выглядя напряженной, но безвредной. — Надо полагать, именно поэтому я не помню, как попала сюда и кто вы такие.
Ее напарник толкнул ее, чтобы она замолчала. Он тоже ничего не помнил, но знал, что надо помалкивать. Это плохо. Ну, очень плохо. Два незаконных заклятья, и если Трент попадет на западное побережье, он наверняка свалит вину на меня, если я не соглашусь подписать бумаги и стать его верной слугой. Черт побери все это до самого Поворота! Я не буду играть в его игры!
Дженкс подлетел ко мне, отлетев от детей. Его рука лежала на мече, и было видно, что он готов сделать Тренту лоботомию.
— У меня тоже были к ним вопросы, не только у нее.
— Вы хотели знать, кто послал их. Вы узнали. Чары бы не продержались долго, — настаивал Трент, но я видела, что он волнуется. — Единственной альтернативой для нас было бы убить их.
— Для нас? — воскликнула я саркастически. — Нет никаких «нас». Это твои проблемы, а не мои. — Я обернулась, услышав, что Джил поднимается, явно напуганная. — Сядь, Джилл! — приказала я, но лишь когда Айви громко кашлянула, они перестали пытаться подняться и снова сели.
— Мое имя не Джилл… — начала женщина.
— Сегодня Джилл. Так что сядь и заткнись, пока я не скажу, что можешь уйти. Понятно?
— Дерьмо, — сказал мужчина кисло, снова опираясь на холодильник и глядя на меня недоверчиво. — Я не знаю, кто должен был заплатить нам. А ты? — Джилл покачала головой. Она выглядела слишком смущенной, она явно не притворялась. — Вот черт! — добавил он. — Я даже не знаю, где оставил свои вещи. Вот дерьмо.
— Убедилась? — спросил Трент уверенно, хотя напряжение у него в глазах никуда не делось. — Чары сработали. Теперь мы можем их отпустить и уехать, а их работодатель будет считать, что мы еще в городе, — он улыбнулся, и я возненавидела его. — Они не станут проверять раньше, чем через двадцать четыре часа. А мы можем быть уже очень далеко к закату.
Послышался резкий шум крыльев Дженкса, а на лице Айви пропали все эмоции.
— К закату? — переспросила она, и я нахмурилась. Ей это явно не понравится, но это неважно. Я не буду помогать Тренту. Не после всего этого. Он, стоя на моей кухне, произнес два незаконных заклятия, одно из которых было черным. Кери с ним поработала, и явно не в лучшем смысле.
— Я с тобой никуда не поеду, маленький башмачник, — отчеканила я, пытаясь придумать, что мне делать с этими двумя. — Особенно после этих небольших фокусов. Ни на самолете, ни в машине, ни на поезде… Ты зашел слишком далеко, — я моргнула. «Какого черта?»
— А, Рэйчел? — Айви коснулась меня, и я подскочила. — Какая еще помощь нужна Тренту? Помощь в чем?
Дженкс зашумел крыльями, привлекая ее внимание, и, хитро улыбаясь Тренту, сказал:
— Тренту нужна помощь Рэйчел. Квен будет ему помогать. Трент говорит, что Квен не оставит Кери, а я думаю, этот мелкий кондитер планирует выступить с речью против Рэйчел на, мм, большой встрече, чтобы снова загнать ее в угол, а Квен не хочет в этом участвовать. У Трента не останется рычагов давления, после того, как она снимет с него фамилиарскую метку, и поэтому ему приходится действовать быстро.
Дженкс улыбнулся Тренту, и Трент вздохнул.
— Все совсем не так, — ответил он, но его уверенность выглядела неубедительно.
Айви глянула на меня, прежде чем обернуться к Дженксу.
— Этого не произойдет.
Пожав плечами, Дженкс приземлился на центральный стол, где он мог наблюдать за всеми.
— Или Трент говорит правду, или он боится этих неопытных наемных убийц.
Джек сердито глянул на него, а Джилл возмущенно хмыкнула, но я была рада, что Дженкс не назвал имен. Они забыли, кто послал их, и не нужно было им напоминать.
Трент нахмурился, и, держа одну руку за спиной, он повернулся ко мне. Его плечи были напряжены, когда он спросил:
— Ты сделаешь это?
Я не могла поверить, что он снова спрашивает, и ткнула пальцем в двух убийц, сидевших возле холодильника.
— Нет! — сказала я твердо. — Я не буду помогать тебе. Особенно после этого.
Трент дернулся, и поза стала менее уверенной, когда он убрал руку из-за спины.
— Они попытались убить меня, — начал он, и нахмурился, посмотрев на них. — Ты видела это!
— Да? — резко ответила я. — Они же провалились!
Дженкс смеялся, а вот я была в ярости и уже готова выгнать Трента. Всех их выгнать. Стоя возле стола, я опустила голову и потерла виски. С пола послышался вздох Джека.
— Вот моя старушка будет в ярости. Ее-то я помню.
Я подняла голову.
— Убирайтесь, — сказала я прямо. — Встаньте и уходите. Оба.
Еще мгновение Джек и Джилл удивленно смотрели на меня, но когда Дженкс угрожающе затрещал крыльями, они медленно поднялись на ноги. Да, я знала, кто послал их, но я еще сильнее утвердилась в решении не лететь на личном самолете Трента. Он продолжал врать мне. «Сукин ты сын».
— Мне нехорошо, — сказала женщина, держась за живот и медленно шагая вперед.
Дженкс горько рассмеялся.
— Это потому, что мы вас побили. Вы рыдали, как дети.
Они пробирались к двери и, почувствовав боль в теле, начали жаловаться. Джилл посмотрела на оружие на столе, но я покачала головой, и они вышли друг за другом под эскортом пикси. Айви казалась удивленной, что я так просто их отпустила, но мне завтра надо успеть на самолет в восемь утра. У меня нет времени для еще одной драки.
— Дженкс, скажи детям, чтобы оставили их в покое, если они, конечно, не решат вернуться, — пробормотала я, и он взлетел в столбе серебряной пыльцы.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ким Харрисон - Тень демона, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


