Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Невеста-попаданка для двух драконов - Мила Дуглас

Невеста-попаданка для двух драконов - Мила Дуглас

1 ... 7 8 9 10 11 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
того не зная. Ты создана, чтобы быть матерью драконьих наследников. Моих наследников. Как только ты забеременеешь, пройдёт свадьба. Таков закон.

Он отступил на шаг, окидывая её взглядом — раздавленную, дрожащую, с распухшими от поцелуев губами и глазами полными слез ярости и унижения. В его взгляде читалось нечто первобытное: ты моя добыча. Моя собственность. И я только что это доказал.

— Ксев развлекается, — продолжил Дэриан, бросая взгляд в сторону, куда ушел сводный брат. — У него нет Истинной. Ритуал не указал для него ни на кого. Ни в одном из миров. Он свободен играть. А у меня… есть ты. И я не намерен ждать дольше, чем положено. До помолвки — два дня. Церемонии, обеты. А после…

Он не договорил. Всё и так было понятно. Он развернулся и ушел, оставив её стоять на дрожащих ногах, с платьем в беспорядке и душой в клочьях. Лия села у фонтана и зарыдала.

Через несколько минут Ксев вернулся и подошел к ней молча. Обычной ухмылки на его лице не было. Он смотрел на неё странно, почти… с жалостью.

— Ну что, — тихо сказала Лия, с трудом выдавливая слова. — Вот и доказательство, что у него есть чувства. Чувство собственности.

— Это не просто чувства, — так же тихо ответил Ксев. — Это дракон. Он нашел свою Истинную. И дракон внутри него не понимает, зачем ждать церемоний, когда его самка уже здесь.

— Я не самка! — выкрикнула она, но тут же зажала рот ладонью, чувствуя, как снова подкатывают рыдания.

— Для него — ты самка, — сказал Ксев. Он протянул руку, как будто чтобы прикоснуться, но опустил. — Для Ритуала — так. Тебя призвали не для легких отношений. Тебя призвали для продолжения рода. И Дэриан… он будет претендовать на то, что считает своим, с жестокостью, на которую только способен. В этом весь он.

Лия смотрела в ту сторону, где исчез Дэриан. Внутри всё горело — от унижения, от неожиданного наслаждения, от страха. Он был прав в одном. Это было «настоящее». Жестокое, обжигающее, пугающее. И что ждало ее через два дня? Не просто помолвка. А начало конца всего, что она когда-либо знала о себе.

— Почему я? За что же мне это всё? Хочу обратно на сцену, сниматься и делать блоги, — прошептала она в пустоту, стирая слезы с щек. Но ответа, кроме шелеста листьев в зимнем саду, не последовало.

Глава 7. Танец троих, или тот самый момент «ой»

Если бы Лию заранее предупредили, что выход в люди — это нечто среднее между брифингом с молодежной прессой и фотосессией для мужского журнала, она бы, наверное, попросила остаться в своей комнате просто с книжкой. Желательно с той, где есть картинки. И чтобы без драконов.

Зал сиял. Нет, правда, сиял — от обилия свечей, драгоценных камней на нарядах придворных и откровенно хищного блеска в глазах гостей, оценивающих новую «диковинку» королевства. Лия шла под руку с Дэрианом (его локоть был такой твердый буквально как лед, и примерно такой же температуры), чувствуя себя живым экспонатом на выставке «Нелепая невеста: найди десять отличий от нормальной женщины». Платье, всё ещё весившее как три здоровых собаки, шуршало с угрожающим видом — казалось, ещё чуть-чуть, и оно само примет решение уползти в сторону, унося её за собой.

Ей представляли кого-то важного. Герцога Того-се, графиню Такую-то. Лия кивала, пытаясь растянуть губы в подобии улыбки, которая, судя по ощущениям, больше напоминала грустный смайл. В голове крутился единственный вопрос: «Боже, когда уже можно будет сесть? Или хотя бы незаметно отцепить эту штуку сзади, которая впивается в позвоночник?»

Внезапно из толпы, как джинн из кувшина, материализовался Ксев. Он был в парадном камзоле, но на нём это смотрелось как пиджак на байкере — с намеком на бунт и полным отсутствием уважения к этикету.

— Не унывай, птенчик, — прошептал он, ловко подсовывая ей в руку миниатюрную хрустальную рюмочку с чем-то янтарным. — Выпей. Это отличная пилюля от грусти, только успокаивает и бодрит лучше.

Лия выпила. Напиток оказался сладким, обжигающе-терпким и мгновенно разливался по телу ленивым, успокаивающим теплом. Она украдкой взглянула на возвышение в конце зала, где на массивных тронах восседали король и королева. Король — седовласый, с лицом, высеченным из той же породы, что и Дэриан, только с добавлением усталых морщин и тяжелого, властного взгляда. Королева же… Она была красива холодна и очень печальна. Улыбка не достигала глаз, а в её взгляде, скользнувшем по Лии, читалось легкое, но отчетливое презрение — как к неожиданному пятну на дорогом свитере.

— Это твоя…мама? — тихо спросила Лия у Ксева, пока Дэриан обменивался какими-то односложными репликами с очередным вельможей.

Ксев фыркнул.

— Мама? О, нет. Это королева Алиенора. Не Истинная отца, разумеется. Просто… удачная партия для него. С политической точки зрения. Моя мама жила в борделе, вот потому я такой веселый и понесла от дракона. Удивительно, но вот такой я и родился. Поэтому трон не для меня. Я просто есть в этой унылой семейке.

Он замолчал, наблюдая, как Дэриан коротким кивком отпускает собеседника.

— А вот мама Дэриана… она умерла, рожая его. Осложнения. Магия драконов иногда бывает слишком… требовательной к женщинам. Сосуду, вазе, самке, — добавил он, видя её непонимающий взгляд. — Так что моего брата и нашего будущего короля растил дед, пока отец грустил и страдал без своей Истинной, пытаясь удержать королевство под властью нашей семьи. Прямо в драконьих пещерах, среди скал, древних рун и летающих не обернувшихся ящеров, которые не особо церемонятся с чувствами, рос Дэриан. Теперь понимаешь, откуда у него этот фирменный шарм ледника и умение выражать эмоции на уровне «отойди-убью»?

Лия про себя перевела: «Не долюбили в детстве. Недоласкали. Вырос монстром. Ясно все теперь с ним». Что-то кислое и неприятное шевельнулось у неё внутри — не жалость, нет. Скорее досадливое понимание. «Ай, а я-то думала, он просто от природы мудак».

В этот момент к ним подошёл сам источник её мыслей. Дэриан. Его взгляд был привычно непроницаемым, но в уголках губ таилось что-то, заставившее Лию внутренне съежиться.

— Ты прекрасно выглядишь, Роз Лия, — произнес он. — Общество очаровано. Или, по крайней мере, озадаченно тобой. Что, впрочем, для начала сойдет.

— Спасибо, — процедила Лия. — Я старалась

1 ... 7 8 9 10 11 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)