Потрошитель из Бедвилля - С. Хеберт
Медсестра что-то прошептала на ухо доктору, и он что-то проворчал в знак согласия.
— Кажется, на сегодня ты вытерпела достаточно, Каспер. Мы постараемся встретиться снова завтра. Сестра Мэй, — женщина выступила из-за его спины, — пожалуйста, проводите нашу пациентку обратно в ее палату.
— Да, доктор. — Она сделала мягкий реверанс, опустив голову, прежде чем подойти ко мне. Она быстро ослабила кожаные ремни, разглядывая мои ладони, пока ее взгляд перебегал с моих на мои руки. У меня не осталось ни сил, ни стремления причинить ей вред, и я просто позволила ей освободить меня от кресла и помочь подняться на ноги. — Давай отведем тебя обратно в твою комнату, чтобы ты могла отдохнуть и набраться сил, — тихо прошептала она, выводя меня из комнаты и выводя за двери, подальше от доктора. — Я знаю, что ты, возможно, никому здесь не доверяешь, и я не виню тебя, Каспер…
Мои ноги начали подкашиваться, когда она поймала меня, подняв мою руку вверх и перекинув ее через свое плечо, не обращая внимания на грязь моей одежды и запах гари от моей плоти. Она хромала рядом со мной, помогая мне остаток пути, не обращая внимания на то, кем я была. — Ты можешь доверять доктору Пинелю. Сейчас он может казаться другим, но он делает то, что лучше для тебя. — Мы остановились у двери в мою комнату, когда она прислонила меня к стене и достала ключи из кармана своего платья. Мои глаза мгновенно остановились на металлическом кольце. Сестра Мэй заметила мой взгляд, грациозно подняла ключи в моем направлении и протянула их мне. — Это то, чего ты хочешь, не так ли?
Ее действия сбили меня с толку, полностью сбив с толку, когда я моргнула, настороженно глядя на нее.
— Я…
Это, должно быть, уловка. Ни один человек в здравом уме не предложил бы мне свободу так охотно.
Я уставилась на нее, обдумывая стоящий передо мной выбор. Несмотря на идею побега, время казалось неподходящим. Я хотела убежать, спастись, но в этот момент я была слаба и не могла даже ходить самостоятельно. Без моей магии я была уверена, что потерплю неудачу. Я отвернула голову, отводя взгляд от ее руки.
— Я не дура, — прохрипела я.
Сестра Мэй улыбнулась, отпирая мою дверь.
— Нет, Каспер, ты определенно не такая. — Она помогла мне войти в комнату, осторожно уложила на кровать и сняла кандалы, заметив новые ожоги на моих запястьях и лодыжках. — Я позабочусь о том, чтобы эти раны были должным образом обработаны. Даю тебе слово. — Она осторожно сняла цепи со стен, защелкнув их вокруг моих конечностей, чтобы не причинять мне дальнейшей боли и дискомфорта.
Закончив, медсестра оглядела меня, довольная своими выполненными обязанностями, прежде чем повернуться, чтобы уйти.
— Мне плевать на твои слова, — прохрипела я ей вслед, откидываясь на спинку кровати.
Она остановилась и обернулась через плечо.
— Уверяю тебя, дорогая Каспер, однажды ты поймешь. — Клянусь, на краткий миг ее глаза вспыхнули. Я моргнула, ее глаза были нормальными, когда она усмехнулась и закрыла за собой дверь, заперев ее. — Отдохни немного. Завтра мы приступаем к новому плану лечения доктора Пинеля.
Новый план лечения?
Я пыталась держать веки открытыми, ожидая, когда Джаккал придет ко мне, но мое тело было истощено, измучено, опустошено пыткой электрическим током. Вскоре я провалилась в черную яму пустоты, когда мое сознание унеслось в неизвестность, слыша только слабый и далекий голос.
Спи, маленькое привидение. Пусть тебе приснятся игривые кошмары.
Глава
Четыре
— Каспер, — мое имя слетело с его губ, как теплый мед, стекая к моему уху, деликатно пробуждая от глубокого сна. Тепло его перчатки коснулось моей щеки, когда я наклонилась навстречу его прикосновению, ища большего. — Встань, маленькое привидение. Они идут за тобой. — Его голос быстро затих после прикосновения, когда звуки шагов приблизились.
— Отойдите в сторону. — Это был голос предыдущей медсестры — Мэй. — Доктор Пинель проинструктировал, чтобы я лично позаботилась о том, чтобы его пациенту был оказан полноценный уход. — Ее голос был низким, пассивно-агрессивным.
— Что вообще все это значит, Мэй? — Звук жидкости, переливающейся взад-вперед в бутылке, эхом разнесся по комнате.
— Томас, это сестра Мэй. И, боюсь, тебя это не касается. А теперь отойдите в сторону, или я позабочусь о том, чтобы доктор Пинель узнал, что прошлой ночью на его пациента напал не только Стаффорд.
— Сестра Мэй, я…
— Я сказала, отойди в сторону. — На мгновение ее голос прозвучал искаженно, в нем послышались странные нотки.
Томас мгновенно замолчал, позволив ей открыть мою дверь и войти в комнату. Я лежала совершенно неподвижно, наблюдая, как ее ноги топают в мою сторону, неся поднос со всевозможными предметами, включая ярко горящий фонарь. Я молча села на край своей кровати, когда цепи, которые сковывали меня, упали на пол, обхватив мои конечности.
— Доброе утро, Каспер, — проворковала она, ставя поднос рядом со мной. — Как и обещала, я пришла обработать твои раны. — Медсестра схватила с подноса странного вида стеклянную бутылку, жидкость внутри которой почти светилась сквозь толстую коричневую преграду. — Теперь, пожалуйста, вытяни руки, по одной за раз, чтобы я могла нанести это на твои запястья. — Она улыбнулась, поднося салфетку к бутылочке, когда открывала ее.
— Ч-что это? — Спросила я, указывая на яркую, светящуюся голубую жидкость, просачивающуюся сквозь нити ткани. Это напомнило мне о чем-то — но о чем?
— Это, — она наклонила бутылочку, — лекарство. Точная формула для него пришла из другого мира, но я лично видела, как оно действует. Это было создано очень одаренным человеком, который предпочитает исцелять, а не вредить. — Она жестом попросила меня протянуть руку. Я колебалась, странно успокоенная и не напуганная ее присутствием. Впервые с тех пор, как меня бросили в эту бесконечную яму ужаса, у меня не было непреодолимого желания убить кого-нибудь. Это было странно, но утешало.
Я медленно подняла свою ослабевшую руку, протягивая ее ей. Сестра Мэй была очень аккуратна, нанося прохладное, светящееся лекарство на открытые раны. Мое тело инстинктивно вздрогнуло от давления, несмотря на то, что я привыкла к боли. Она повернула мою руку, прижимая ткань к коже, удерживая ее на месте, пока смотрела на мою раскрытую ладонь.
— Я всегда слышала, что те, кто одарен магией, темной магией, были личностями, избранными самой матерью для защиты миров, в которых мы все живем. — Она провела кончиком своего
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Потрошитель из Бедвилля - С. Хеберт, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

