`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Хозяйка сладкой тюрьмы (СИ) - Селена Гелата

Хозяйка сладкой тюрьмы (СИ) - Селена Гелата

1 ... 7 8 9 10 11 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
этот оберег подарил мне Деус, заставлял нервничать.

Я выдохнула. Не стоило себя накручивать из-за такой мелочи. Однако за ту долю секунды, что я вдыхала и выдыхала для успокоения, чтобы забыть о существовании Деуса, как такового, со стороны двери донесся звук колокольчика. Я напряглась, прислушалась и вдруг совсем успокоилась. И я знала, что это значит.

— Добро пожаловать в магазинчик сладостей! — улыбнулась я приветливо, встречая запоздалого покупателя. Такое часто бывало, когда перед закрытием приходили люди, вспоминая, что забыли купить после работы сладкого к чаю.

В зал неспешной походкой вошел мужчина в классическом костюме. Его белоснежные волосы были заплетены в длинную косу, а фиолетовые глаза с узким зрачком смотрели с интересом на меня.

«Нечеловек», — мелькнула мысль, но я продолжила улыбаться, ведь клиентов не выбирают.

— Хм, странно, почему я зашел сюда? — пробормотал незнакомец, подойдя ближе и взяв за ладонь, лежавшую на стойке, и поцеловал тыльную часть кисти, — Леди, приятно познакомиться, вы — владелица сей чудесной лавки?

— Добро пожаловать, лорд, меня зовут Розалетта Свит, да, этой мой магазинчик сладостей. Вам нужна моя помощь? — улыбнулась я с прищуром.

— Честно говоря, хаос меня раздери, я не знаю, почему зашел сюда, — лишь когда он подошел ближе, я смогла разглядеть в его фиолетовых глазах бирюзовые крапинки, которые гармонично переплетались с основным цветом, — Розалетта… Чудесное имя. Беккар, к вашим услугам.

Он сделал такой изящный поклон, что я сразу поняла, что его мир состоит из магии, а сам он из аристократов и не последних. Нечасто встречаются мне представители магических миров, а уж аристократы и то реже. Я продолжила улыбаться, но медленно достала руку из его хватки. По бледной коже руки Беккара побежали маленькие фиолетовые и бирюзовые чешуйки. Змей?

— Ваше имя нечасто встречается в наших местах, — говорю я уклончиво.

— Не думаю, что оно вообще может встречаться у кого-то, — протянул он и повертел медленно головой, осматривая товары на полках. Такое чувство, что он ни разу не видел магазин сладостей, и сейчас внимательно запоминал его для каких-то будущих дел.

— Почему вы так думаете? — с интересом задала я вопрос. Что же это за имя такое, раз настолько редкое, что и не встречается у других?

— Как бы сказать? Имя, данное мне при рождении, принадлежало близкому бабушке человеку. Она и назвала меня в его честь, — пожал плечами представитель змей и прошел к одной из полок, взяв в руки тех злополучных мармеладных зверушек, которых я выставила всё-таки на продажу, — Это магические конфеты?

— Ваша бабушка очень любила этого человека, — говорю я искренне, понимая её полностью, — А конфеты… Вроде того, — подхожу я к нему, выходя из-за стойки, — я добавляю в них особые ингредиенты.

— Любила так, что и в следующих жизнях бы нашла его, — улыбается светло он и уже веселее добавляет, — Знаете, Розалетта, думаю, я понял, почему попал сюда, — прищурившись и ухмыльнувшись, сказал Беккар и склонил голову набок.

— И что это за причина? — складываю я руки на животе, готовая слушать об этом.

Беккар отставил в сторону мармеладное безобразие и повернулся полностью ко мне.

— У бабушки скоро день рождение. Хочу преподнести ей торт. Особый торт, — говорит Беккар, — Хотелось бы, чтобы она провела хотя бы немного времени в кругу семьи, прежде чем её похитит дедушка.

— Похитит? — ужаснулась я, представив, что они разошлись давно и он похищал бедную старушку. Я сочувствовала ей искренне и сопереживала, хотя меня никто не похищал, но я была пленницей этого магазина.

— Ох, вы не о том подумали, леди, — громко засмеялся мужчина и посмотрел на меня, утирая выступившие слёзы на глазах, — Дед любит похищать бабушку. Это их традиция, а она делает вид, что возмущается, но сама и рада сбежать от нашей оравы.

— Как интересно, — выдохнула я восхищенно, представляя, как веселый старичок и такая же седовласая старушка убегают от мирских забот в путешествие, — Как романтично…

— Не то слово… А все дела в королевстве перекладывают на меня и братьев с сестрами… — говорит так тихо Беккар, что я не слышу, и громче спрашивает, — Примете мой заказ — один особенный торт?

Я прикрыла глаза, размышляя об этом. Никогда не готовила торты для кого-то после случая, когда перепутала имя именинника, написав другое. После того конфуза я старалась избегать заказов, как могла. Но эта история откликнулась во мне, да и Беккар выглядел хорошим «человеком».

— Принимаю. Какой срок? — решаюсь я, думая, что это мне еще аукнется в будущем.

— Я зайду за ним через неделю, делайте торт на ваше усмотрение, леди Розалетта, — улыбается очаровательно Беккар и вновь льнет к моей ладони, оставляя невесомый поцелуй на тыльной стороне, — Вы прекрасны словно едва появившиеся алоцветы. Хотя этот браслет портит всё очарование.

Беккар раскланялся со мной, сделав странный комплимент, и поспешил удалиться.

— До свидания, лорд Беккар, вы сможете найти дорогу ко мне в любое время, — говорю я на прощание, смотря, как закрывается дверь. Время закрытия пришло.

Я в тумане иду на кухню и плюхаюсь на стул, думая, что что-то было не так. Рядом со мной на стол приземляется ворон и каркает:

— Почему от тебя воняет змеями? — недоуменно склоняет голову он, а я отвечаю, уже не в силах игнорировать его.

— Приходил клиент. Нечеловек. Что такое алоцветы? — хмурюсь я, судорожно думая, какой торт может удовлетворить бабушку.

— Летта! Почему ты не позвала нас? — громко спрашивает Рел, мгновенно возникая рядом.

— Он — обычный покупатель. Зачем мне звать вас? — отвлекаюсь я от мыслей и спрашиваю вопросительно.

— Потому что змеи — опасные. Вдруг бы он причинил тебе вред? — Рел не сдается и продолжает напирать, но я отмахиваюсь от его слов и встаю резко с места, идя в свою комнату наверх и размышляя, что сегодня отложу сладости, чтобы подумать больше о рецептуре торта.

Всю следующую неделю я подбирала ингредиенты, пытаясь выбрать что-то для бабушки змея. Тщательно проанализировав всё про рептилий и убрав некоторые особые ингредиенты, я сделала невозможное за эту неделю. И уже любовалась на сказочной красоты двухъярусный торт, который покрывал невесомый белый крем, а украшением являлись маленькие прозрачные чешуйки, которые имели легкий фиолетовый и бирюзовый оттенки.

Когда время пришло к закрытию, а посетителей уже не было, я сходила на кухню и достала из морозильной камеры свой лучший кондитерский шедевр и отнесла его к стойке. В дверях зазвенели колокольчики, и вновь я встретилась с нереальными глазами с узким зрачком.

— Леди Розалетта, вы потрясающе выглядите, даже Боги могут позавидовать вашей красоте. Вы случайно не Высшая? — целует мне руку Беккар,

1 ... 7 8 9 10 11 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хозяйка сладкой тюрьмы (СИ) - Селена Гелата, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)