Научи меня забывать (ЛП) - Горбов
— Я говорила, что всё прошло лучше, чем ожидалось, но мои ожидания были занижены.
Гермиона выбрала вторую шоколадку и откусила от неё, размышляя о вчерашнем занятии по дуэли, втором занятии, во время которого она столько же раз передумывала остаться, сколько и во время первого.
О, Малфой, казалось, справлялся с преподавательской работой — Гермиона была удивлена тем, как сильно окрепло её владение основами обезоруживания всего за два занятия, — но её продолжало отвлекать его присутствие.
Она постоянно замечала его — где он находится в комнате, с кем разговаривает, — хотя он обращал на неё не больше внимания, чем на всех остальных в классе. Малфой напоминал низкочастотную помеху, гудящую в её сознании, коварно обволакивающую её чувства. И когда она должна была слушать его лекцию или сосредоточиться на совершенствовании собственных заклинаний, она обнаружила, что её мысли… блуждают. В места, связанные с ним. Часто отчитывая его или одерживая над ним верх, да, но иногда занимаясь другими вещами. Расстраивающими вещами.
Это было совершенно неприемлемо. Ей не нужен был такой стресс в жизни. Путаница и сложности. Совсем нет.
Она отправила в рот очередную шоколадку. Фундук, ммм.
— Спасибо, что принёс шоколадки, Нев. Пожалуйста, подойди и помоги мне доесть их.
Она поманила его к себе, оторвав от тесной книжной полки, где обитали смоковницы, и похлопала по подушке рядом с собой.
Живоглот подпрыгнул, казалось, из воздуха и с надеждой мяукнул.
— Нет, мой непослушный мальчик. Шоколад не для тебя. Я разговаривала с Невиллом.
Гермиона переложила кота на другую сторону, в то время как Невилл, посмеиваясь, опустился на мягкий диван.
Он порылся в коробке с шоколадом, а затем отправил в рот что-то тёмное с золотыми вкраплениями.
— Но разве тебе не требуются занятия для Отдела тайн? Я считаю, что ты должна ходить на них, — сказал он.
— Да, требуются. Просто придётся немного повременить, если я брошу эти уроки. На полгода.
Гермиона нахмурилась. Малфой вчера вечером упомянул, что следующий курс планируется на более поздний срок из-за изменений в графике выздоровления Белинды.
— Шесть месяцев — это, кажется, очень долгий срок. — В глазах Невилла промелькнуло беспокойство. — Неужели Малфой настолько плох? Гарри говорит, что он хорош в своём деле. Или, — его выражение лица помрачнело, — он не был груб с тобой, так?
— Нет! Нет, он вёл себя прекрасно. Очень профессионально. — На самом деле, единственное, что Малфой сказал ей прошлым вечером, было: «Подними палочку, Грейнджер», когда она отрабатывала защитную позицию, и «Хороший удар. Продолжай в том же духе», когда она в шестой раз подряд отправила палочку Энтони в сальто. Немного обидно, на самом деле. Он проболтал с американцами минут десять и потратил немало времени, помогая кандидату в профессора защиты от Тёмных искусств отточить удар запястьем.
— Тогда, похоже, всё нормально, — мягко сказал Невилл. — Может, продержишься?
— Может быть. Если я уйду, у Энтони не будет напарника. — Гермиона вырвала подушку с отделкой из когтей Живоглота и рассеянно погладила его. Энтони Голдштейн как-то уже успел полюбиться ей своей добродушной неуклюжестью и неприкрытым занудством. Вчера вечером после занятий он проводил её до точки аппарации и поделился с ней теорией о магических поединках в «Беовульфе»{?}[Бе́овульф (Беовулф, др. — англ. Beoƿulf, буквально «пчелиный волк», то есть «медведь») — англосаксонская эпическая поэма, действие которой происходит в Зеландии, до переселения англов в Британию. Основное содержание заключается в сказаниях о победе Беовульфа над страшными чудовищами Гренделем (др. — англ. Grendel) и его матерью, и над опустошавшим страну драконом.]. Ей не хотелось бы оставлять его на произвол судьбы — или, что ещё хуже, с Малфоем в качестве напарника.
— Энтони? Не Голдштейн?
— Да, он в группе, и мы стали напарниками в первый же вечер. Похоже, так и осталось.
Невилл зевнул и вытянул свои длинные руки, обтянутые белоснежным джемпером.
— Ты в курсе, что он встречается с Ханной?
— Эббот? С твоей Ханной? Нет, я этого не слышала!
— Уже давно не моя Ханна, — улыбнулся Невилл. — Они с Энтони вместе уже больше года, я думаю. Они отлично подходят друг другу. Она такая уравновешенная, а он немного… — Он махнул рукой.
— Рассеянный, да. Но очень милый.
— Именно.
— И откуда ты так много об этом знаешь? — Гермиона встала и прошла на свою маленькую, залитую солнцем кухню. Она подняла чайник. — Чаю? — спросила она, и Невилл кивнул.
— О, я был на ужине у них пару раз.
Невилл тоже поднялся и направился на кухню, затем склонился над подоконником, на котором стояла коллекция маленьких папоротников, которые, казалось, никогда не расцветали.
— Ты действительно самый адекватный человек, которого я знаю, — заметила Гермиона, облокотившись на стойку и наблюдая за ним, пока он возился с растениями. Невилл оторвал несколько пожелтевших ветвей и надавил на почву.
— Она слишком влажная, — сказал он. — Я предупреждал тебя о чрезмерном поливе.
— Помню! Но я так беспокоюсь о недостатке влаги!
— Установи для себя график, как для всего остального. — Невилл продолжил суетиться с папоротниками. — Я поужинал с Роном, — произнёс он через минуту. — И Лорной. — Он бросил обеспокоенный взгляд на Гермиону. — Хотел тебе рассказать. Надеюсь, ты не против.
Чайник засвистел, и Гермиона бросилась к нему.
— Конечно, всё в порядке! — воскликнула она, немного громко. Она увидела, как Невилл вздрогнул, и постаралась совладать с собой. — Я не хотела вносить раздор, заставлять всех выбирать сторону или что-то в этом роде.
— Я знаю.
— Я действительно беспокоюсь о Гарри и о нём, — быстро заговорила Гермиона, доставая кружки и снимая крышку с чайника. — Они до сих пор не разговаривали после всего этого… — Она взмахнула рукой. — И я вижу, что Гарри чувствует… И не сомневаюсь, что Рон думает, что он… В любом случае, мне нужно снова поговорить с Гарри об этом. Пусть он убедится, что со мной всё хорошо, и он должен перестать так оберегать меня, и что… — Контейнер соскользнул и ударился о стойку. Чайные листья разлетелись повсюду. — Вот блин. — Гермиона смахнула их.
Невилл наклонился и успокаивающе взял её за руки.
— Знаешь, на самом деле не стоит, — мягко сказал он, вытаскивая свою палочку и начиная наводить порядок. — На этот раз ты предоставишь им самим во всём разобраться.
— Но я…
— Правда, Гермиона. Ты здесь пострадавшая сторона и не обязана всё исправлять.
Гермиона открыла рот, потом закрыла. Её плечи расслабились, и она покачала головой и обратилась к Невиллу.
— Я
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Научи меня забывать (ЛП) - Горбов, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


