Я твоя любовь (СИ) - Екатерина Гераскина
— Давай померим вон то платье. Посмотри, какое хорошенькое, — прошептала мне на ухо Валери.
— Но куда я его надену? Не слишком ли оно… дорогое? — я также прошипела ей в ухо, рассматривая невероятное произведение текстильного искусства.
— Забей! В гардеробе каждой женщины должно быть то самое платье для особых случаев! Так что берем и идем мерить!
Я дотронулась до подола длинного платья из переливающегося березового шелка, не забыв перед этим вытереть руку о своей подол. Надеюсь, никто не заметил этого. Я прокашлялась и невозмутимо произнесла:
— Хочу померить вот это платье.
— Вы уверены? — спросила одна из продавщиц.
— А по-вашему, я не могу это сделать? — я вздернула одну бровь вверх.
— Как вам будет угодно, — недовольно ответила девушка и неспешно двинулась снимать его с манекена, а другая проводила нас в примерочную в виде отдельной комнаты.
Подруги сели на удобный диванчик перед чайным столиком, а я пошла переодеваться. Чая нам не предложили, полагаю, из вредности.
Строить из себя леди весьма утомительно. Может, зря я все это затеяла? Ну, не такая я. Я посмотрела на себя в зеркало и горько усмехнулась своему отражению. Надолго моего мстительного запала не хватило.
— Селена, как ты говоришь звали ту… мымру?! — прокричала Валери.
— Риэль, — ответила за меня Раш.
— О-о-о! — протянула Валери.
Я заинтересованно отдёрнула штору и вышла из примерочной. Девушки из салона как-то не торопились приносить мне платье.
— Что такое? — переспросила я.
— Сдается мне, что вот эта девица и есть любовь Арчибальда. Здесь как раз есть подпись с ее именем: Риэль Ладанье де Хилл.
— Покажи.
— На, держи, — Валери разложила свежий выпуск газеты перед нами, со страниц которой на меня смотрел мой супруг под ручку с этой самой Риэль, и шли они как раз из «Облаков». Настроение окончательно упало. Раш постучала пальцем по дате, находящей внизу страницы. Вчерашний номер, значит, он вчера был с ней. А потом… потом я мучилась адской болью в запястье, пока мой муженек развлекался с этой девицей. Я брезгливо отшвырнула газету от себя. И в этот момент продавщица принесла мне платье, но, видимо, что-то прочла в моих глазах, что поспешила оставить нас. А когда дверь закрылась за ней, я посмотрела на цену. Если до этого момента я еще сомневалась, то теперь сомнения отпали окончательно. Так и не померив платье, я вышла из примерочной и бросила шелковое чудо на столик.
— Запишите все на имя Арчибальда де Стамерса Хилла.
Застывшие от шока девушки быстро справились с потрясением.
— А вы, простите, кто? — осторожно спросила одна из них.
— Я его законная супруга. Есть еще вопросы?
— Нет, но…
— Вот этого достаточно? — я показала свое отвратительное запястье, которое лучше всяких документов говорило о моей принадлежности Арчи. Его герб в центре был обвит колючим плющом.
— Мы все сделаем, — доброжелательно засверкали улыбками девушки.
А я покачала головой. Снова чудесное свойство фамилии моего мужа заставило людей улыбаться.
— А еще мне нужно полностью обновить свой гардероб, — строго произнесла я и оскалилась.
Глава 6
Глава 6
Голова болела, а тело ломило. Я попробовала пошевелиться и поняла, что не могу: то ли паралич напал, то ли кто-то очень тяжелый лежал практически на мне. Я разлепила, налитые свинцом веки, но четкость изображения так и не пришла. Я еще раз моргнула и поняла, что мне мешает какая-то ветошь, лежащая на лице. Только вот беда, убрать ее я не могла, потому что затекли руки.
— М-м-м, — прокряхтела я и попыталась пошевелить одной ногой.
— Ум-м-м, — раздалось с другой стороны от меня, и кто-то слез с моего тела.
Дальше движение прекратилось, а время словно остановилось. Я снова начала уплывать в сон, но в следующее мгновение оглушающий крик из неоткуда оглушил меня, а холод вылитой воды на мою голову заставил хватать судорожно воздух. Ткань на лице намокла, и я думала, что вот-вот задохнусь.
— Вставайте! Кому сказал! Там незваный гость пожаловал!
Ткань с лица слетела, и я увидела такое же мокрое и опухшее лицо Раш. Она внимательно смотрела на меня.
— Жива? — спросила она, а я моргнула.
Затем подруга с облегчением выдохнула. Значит, и я выгляжу неважно, раз некромантка не с первого взгляда признала во мне живого человека.
— Что происходит? — прохрипела я и попыталась принять вертикальное положение.
Сделать это было сложно, но холодная вода, испуг и адреналин творят чудеса. Я встала и обвела взглядом слишком шикарную спальню в бежевых тонах и повернулась к огромной двуспальной кровати, где лежала Валери в позе пятиконечной звезды, расправив руки и ноги в стороны, словно жертва демонического ритуала. Кстати, именно ее остроконечная шляпа чуть не прикончила меня.
— Лучше скажи мне, что за чудесный эликсир ты нам сварганила, что после него хочется умереть? — с трудом ворочая языком, безэмоционально спросила Валери и повернула к нам мокрое лицо.
— Эликсир? — тупо переспросила я и попыталась напрячь свою память, чтобы вспомнить, что туда намешала.
— Ага. Насколько мне известно, эликсиры должны ставить на ноги мертвого и возвращать к жизни, а не лишать желания жить, — все также равнодушно добавила Валери.
— Я почти ничего не помню, — повинилась я.
— Я тоже как-то урывками. И не факт, что все произошедшее — не плод моего больного воображения, — добавила Раш.
— Даже боюсь представить, что у тебя в голове, — не глядя на Раш, произнесла Валери.
— Девочки, а кто нас разбудил? — задала я вопрос, так и продолжая стоять в мокром, но очень дорогом платье. И когда только надела его?
— Я — Аристарх де Стамерс Хилл к вашим услугам, молодые леди. Готов делиться опытом и мудростью с новым поколением, — заявил чей-то голос.
— Что? — я сглотнула, но поворачиваться не решалась.
Все мои волоски на спине встали дыбом, и повеяло холодом.
— Кто-то собрался делиться с нами дуростью? Или мне послышалось? — Валери привстала на локтях.
Ее глаза округлились, а потом она заорала на очень высокой ноте. Я шарахнулась на кровать и встала сзади подруги.
— Раш! — закричали мы в одни голос с ведьмочкой, ведь, кроме нее, нас никто не спасет.
— Так это правда? — Раш не была напугана при виде приведения, а наоборот, ее глаза загорелись энтузиазмом.
— Правда то, что я согласился поделиться секретами своего внука в обмен на «жизнь», — зависшим в пространстве спальной комнаты был призрак мужчины преклонного возраста, однако в нем чувствовалась порода и аристократические манеры.
— Да? Арчибальда, что ли? — неуверенно спросила я, пораженная тем,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Я твоя любовь (СИ) - Екатерина Гераскина, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


