`

Любовь по рецепту - Анна Шаенская

1 ... 7 8 9 10 11 ... 163 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
том, что у нашего хранителя была одна слабость, из-за которой он постоянно нуждался в деньгах – прелестная кошка эльвинейской породы.

Её Котейшество леди Катарина была диво как хороша. Шёлковая шёрстка, напоминающая цветом первый снег, бездонные сапфировые глазища, очаровательные беличьи кисточки на ушках и роскошный хвост, поражающий воображение длиной и пушистостью.

На красотку Катарину засматривалась вся Академия, а на её содержание у хранителя уходили сумасшедшие суммы.

Астайрон кормил Котешество самыми дорогими кормами в Империи, баловал эксклюзивными ошейниками, украшенными жемчугом и драгоценными камнями, скупал диадемы и крохотные горностаевые мантии. А отдыхала кошечка только на шёлковых подушечках и сшитых на заказ одеялках.

Зарплаты хранителя не хватало на это роскошество и Астайрон подрабатывал везде, где только мог. Предсказывал будущее, переводил древние свитки, писал курсовые для адептов других академий. И я не сомневалась, что за наш план призрак уцепится всеми щупальцами.

– Отличная мысль! – поддержала меня Беата. – Заодно и сплетничать никто не будет, что мы дорого берём. С хранителем спорить не рискнут, молча заплатят, а нам процент пойдёт.

Настроение стремительно улучшалось, а будущее уже не казалось безденежным и унылым. Покупка артефакта больно ударила по нашим кошелькам, но просить золотишко у родных не позволяла гордость. А с помощью хитрого хранителя мы быстро поправим бюджет!

Главное сделать перевод и с отработкой разобраться.

– Предлагаю отпраздновать первый успех! – рассмеялась Эльза, доставая из магического холодильника коробочку пирожных. – Не прошло и пары часов с момента оглашения «приговора», а мы уже так продвинулись в деле.

Пока подруга раскладывала десерты по тарелочкам, я подогрела чай, а Беата принесла из спальни Великую энциклопедию зельеварения и активировала артефакт-переводчик.

– Даже страшно смотреть, – нервно хихикнула заклинательница, надевая очки, – зная Элисандру, там могут быть такие ингредиенты...

– Ты хоть название скажи для начала! – нетерпеливо воскликнула я.

– Ищу! Ага, вот, эпическое зелье му..., – подруга замолкла на полуслове и широко распахнув глаза, уставилась в открытую книгу, – мамочки! Кошмар какой!

Беата сняла артефакт и оторопело протёрла линзы, будто это могло как-то повлиять на качество перевода.

– Что там такое? – осторожно уточнила я, борясь с дурными предчувствиями.

– Бред, – выдохнула заклинательница, – такого просто быть не может! Наверное, я не тот диалект выставила.

– Дай мне, – попросила я.

Немного поколдовав с настройками и выставив автоматическое определение языка, я подтянула книгу поближе и прочитала вслух:

– Эпическое зелье мужской силы.

Смысл названия дошёл не сразу... но едва я зачитала описание эффектов, Эльза подавилась пирожным, а Беата покраснела до кончиков ушей.

– И почему Элисандра нас просто не прокляла? – с тоской протянула я. – Это было бы дешевле и гуманнее!

– Но не так изящно и поучительно, – вздохнула Беатриса, забирая у меня книгу и очки, – ректор ведь обещала, что это наказание мы надолго запомним.

– Ну... здесь даже не поспоришь, – хмыкнула Эльза, – такое не забудется при всём желании! Главное, чтобы мой муж* не узнал об этом странном рецепте и его изготовлении. Сомневаюсь, что Эдмунд оценит и одобрит подобное «творчество»!

– Главное, не ославиться на всю Империю, собирая ингредиенты, – поправила я подругу. – А у меня такое чувство, что компоненты окажутся под стать названию.

– Боюсь, тебе не кажется, – обречённо простонала Беата, – для эпического зелья мужской силы необходимы: мех с груди оборотня, зуб врага, серебристая борода эльфа, слюна фейри, чешуйка инкуба из... откуда?! – заклинательница покраснела и, поправив очки, перечитала рецепт ещё раз, – мамочки...

Ингредиенты были один краше другого. И если интригующие чешуйки и мех можно раздобыть хотя бы в теории, что делать с бородой эльфа я не представляла.

– Вы когда-нибудь видели бородатого эльфа? – задумчиво протянула я.

– Н-нет, – икнула Эльза, – и про чешую в ТЕХ местах я тоже никогда не слышала. Даже у инкубов. Может... в рецепте ошибка?

– Сомневаюсь, что наставница дала нам неправильный список, – вздохнула заклинательница, – да и очки Трорина сбоев не дают. На линзах гарантийная печать...

– В качестве перевода я не сомневаюсь, – вздохнула я, – но у меня нет ни единой идеи, как собрать всё это и остаться в живых.

– Ну-у-у-у... я могу плюнуть в зелье, – вкрадчиво предложила Эльза, – так что один ингредиент у нас точно есть!

– Ты наполовину фэйри, – с сомнением протянула Беата.

– Дважды плюну! – уверенно объявила подруга. – А чешую попросим у Мастера Рейнгарса. Он всегда был добр к нам. Даже сейчас заступился и...

– К-хе..., – закашлялась заклинательница, – ты понимаешь, куда нас пошлют, если мы ввалимся к наставнику с таким предложением?

– Боюсь, что в то самое место, из которого нужна чешуйка, – понуро вздохнула я.

В комнате повисла гнетущая тишина, нарушаемая лишь злобным похрустыванием. Эльза и Беата заедали шок от рецепта, а я нервно крутила в руках артефакт-переводчик и размышляла, где ж мы так нагрешить успели?!

Наказания ректор всегда придумывала с огоньком, но это – перебор даже для неё!

– Давайте пока забудем о чешуе, – предложила Беата, – у кого можно попросить клочок шерсти?

– Без понятия, – прошипела Эльза, – зато я знаю, кому можно выбить парочку зубов!

– О, да-а-а-а, – мстительно протянула я, – Луиджи! Лучшего кандидата на роль врага не найти!

– Ну вот, – рассмеялась заклинательница, призывая блокнот и магическое перо, – один ингредиент почти есть.

– Два, – неожиданно прошептала фэйри, – можно заказать «господина на час».

– Что?! – переспросила я, едва не выронив очки.

– Изменим внешность иллюзией, закажем в Доме развлечений инкуба и купим у него несколько чешуек, – на одном дыхании выпалила Эльза, покраснев при этом до кончиков ушей.

– Ни за что! – схватилась за голову Беата.

– Если об этом визите кто-нибудь узнает – нам крышка! – добавила я, представив «чудную» картину.

Сумрак борделя, три адептки под прикрытием и ошалевший от такого предложения инкуб. В лучшем случае, нас просто спустят с лестницы, а в худшем...

– Можно отправить наёмника или слугу, – не сдавалась Эльза.

– Не уверена, что мы найдём добровольца, – с сомнением протянула я, – даже за большие деньги.

– Гномы точно согласятся! – оживилась фэйри. – Помните слова Орина? Любое дело за ваши деньги.

– Хм... а это идея, – немного подумав,

1 ... 7 8 9 10 11 ... 163 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Любовь по рецепту - Анна Шаенская, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)