`

Кресли Коул - Макрив

1 ... 7 8 9 10 11 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Но даже сейчас он не удержался от вопроса:

— Так ты видела мою подругу в будущем?

— Ой! Вот же мой поворот! — с мастерской точностью Никс перестроилась через второй ряд к съезду с магистрали. Они повернули, по-прежнему задом-наперёд, на маленькую просёлочную дорогу.

Прежде чем он смог повторить свой вопрос, Никс спросила:

— Так что ты собираешься надеть на апокалипсис? Я думаю, что-то блестящее и ошеломляющее.

— Апокалипсис?

— Мы все должны объединиться, враги и союзники, боги и люди. Или они победят.

— И кто эти "они", валькирия?

— Мориор. Приносящие смерть. К тому времени, как я смогу их увидеть, будет уже слишком поздно.

Звучит зловеще.

— Ты не можешь вот так вот менять цену.

— Я только что это сделала, недотёпа!

— МакРив!

— Где? — ахнула она, бросив взгляд на обочину дороги. Она резко дёрнула руль, прежде чем выровнять машину. Они заработали очередной протяжный гудок.

— Никс, ответь мне

Она снова повернулась к нему, отмахиваясь от его вопроса:

— Скажем так: иди перекури, если есть что.

Уилл попытался должным образом озаботиться грядущим апокалипсисом. Но если ты уже прожил так же долго — и так же хреново — как он, то надвигающиеся сценарии конца света в конце концов теряют свою остроту.

Лицо Никс оживилось:

— Наш поворот.

Он, наконец, повернулся на сиденье, чтобы взглянуть через плечо. Это была грунтовая дорога, заросшая банановыми деревьями и кустами кудзу. И пока они всё глубже вторгались в эту мрачную, покрытую туманом болотистую землю, Уилл снова пожалел Бэнтли.

Забуксовав — задом-наперёд — уже в четвертый раз, Никс заехала на небольшую поляну и припарковалась.

— Ой, мы приехали слишком рано.

— Рано для чего? — Она хотела ему что-то показать здесь? — Где мы?

— В нашем месте назначения. Считай, что это отправная точка.

— Почему? Я должен отправиться куда-то ещё? — спросил он, чувствуя, как поднимаются волосы у него на загривке. Угроза? Он ничего не чуял, и его Инстинкт оставался спокойным

С другой стороны, последние дни он был спокоен всё время.

В любом случае, Никс предвидела бы любые неприятности, а ведь она специально привезла его сюда.

Она повернулась к нему, демонстрируя весть свой сумасшедший вид. Из-за расположения летучей мыши на футболке казалось, что это Бертил — СЕКСУАЛЬНАЯ УНИКАЛЬНАЯ КРАСОТКА-АНГЕЛОЧЕК.

Никс была так прекрасна и так…разбита.

— Давай посекретничаем, только ты и я. Расслабься, разве ты мне не доверяешь? — игриво спросила она.

— Без шуток, Валькирия. Есть немногие в Ллоре, кому я доверяю, и ты — одна из них. — Она проверенный и надёжный союзник клана.

— Как мило, Алломиум…

— МакРив, Никс. — Оттого, что ей можно было доверять, она не переставала быть занозой в заднице. — Ты можешь называть меня МакРив? Или волк, или придурок, но только не по имени? Теперь давай вернёмся к моей подруге. Когда я её найду?

— Раньше, чем Манро свою.

— Это мне ни о чём не говорит. Речь идёт о десятилетиях, веках?

— Как невежливо с моей стороны: выдать тебе всё, в то время как ты не выдаёшь ничего.

Она наклонилась к нему ближе.

— Смотри мне в глаза. Дай мне увидеть твою историю.

Историю? Значит, не только предвидение?

— Я не знаю об этом…

— Руэлла внесла свою лепту, — мягко произнесла она. — Но это я уже знала.

Он отдернул голову

— И что же ты слышала? — Среди старших членов клана оборотней ходили сплетни о его позорном времени, проведённом с суккубом.

Если и другие фракции узнали об этом?

— Не слышала, волк. Видела…

Он сглотнул. Могла ли Никс видеть, что он уничтожил большую часть своей семьи, поддавшись паразиту? Могла ли валькирия видеть, что Руэлла, похоже, всё ещё контролирует его разум и тело даже из могилы?

Эта сука вонзила в него свои когти, когда он ещё не достиг и двухзначного возраста. И с тех пор я так или иначе чувствую их в себе.

Она разрушила мальчика, которым он был, и извратила мужчину, которым он стал. Никс смотрела на него с жалостью, и он знал, что она могла видеть. Боги, он ненавидел жалостливые взгляды! Он их столько уже получил в своей несчастной жизни! Неужели он настолько жалок? Только потому, что я ненавижу себя и не могу контролировать своего зверя?

— Да, волк, я вижу всё. И под "всё" я подразумеваю "кое-что".

На его верхней губе выступили капельки пота.

— Что нимфы говорят о тебе? Я помню! Ты "хороший и облажавшийся", "тёмный и искорёженный". Но они не знают почему.

Он числился у них в списке "пока не сыграла в ящик" — среди тех, с кем нужно переспать до конца жизни, зная, что секс с ним не будет ванильным.

Он не мог дать ничего, кроме темноты и искорёженности.

Внезапно ему стало трудно дышать, словно какая-то тяжесть сдавила грудь. Словно его грудь сдавила Руэлла.

Ему хотелось оказаться подальше от прорицательницы, от этой машины, этого болота и этого чёртова штата. Его недавняя беспечность исчезла. Может, пришло время вернуться на север.

— А потом, словно бы одной Руэллы оказалось недостаточно, — медленно продолжала Никс, — тебе пришлось выдержать пытки доктора Диксон.

Уилл замер. Он не знал этого человека.

— Никогда не слышал о докторе Диксон.

— О сумасшедшей смертной учёной? Из тюрьмы на острове Ордера?

На его непонимающий взгляд она ответила:

— Неужели ты не помнишь все эти эксперименты, которые она проводила над тобой, когда ты попал в плен к людям? Электрический ток, побои, испытание оружия, вивисекция? Как ты мог забыть, как она вскрыла твою грудную клетку и вырезала твоё ещё бьющееся сердце? Она сияла гордостью, показывая его тебе. Конечно, она лишь исполняла приказ Уэбба, но, кажется, и сама испытывала к тебе больной интерес.

Волосы у него на загривке встали дыбом.

— Никс, этого со мной никогда не случалось. Я никогда не встречал эту Диксон или кого-то по имени Вэбб.

Валькирия выглядела озадаченной.

— Ты не помнишь, как тебя подстрелили электричеством, а затем неделями держали в клетке, словно животное? После разрушения тюрьмы, когда ад и смерть были повсюду, ты возглавил перевёртышей Вертаса, спасая их от массового истребления! Это одна из причин, по которой тебя туда отправила мудрая женщина.

— Ты меня пугаешь, валькирия.

— Ой. — Она нахмурилась, гладя летучую мышь. — Должно быть, я перепутала будущее с прошлым. — Она пожала плечами. — Бывает.

1 ... 7 8 9 10 11 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кресли Коул - Макрив, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)