Карен Чэнс - В объятиях тени
Призрак стал бледно-розовым.
— До сих пор очень немногие интересовались моим именем, — довольным голосом произнес он. — У меня было много имен. Я их все время менял, в зависимости от того, в чьем теле находился. В Ирландии меня звали Эйлинг, в Индии — Сапна, во Франции — Эме. Называй меня как хочешь, Кэсси.
Призрак начал темнеть, став уже густо-розовым. Наверное, это был добрый знак, раз он вновь принялся цитировать Шекспира:
— «Когда при молниях, под гром мы в дождь сойдемся вновь втроем? — Как только завершится бой победой стороны одной»[20].
После этого он опять начал бледнеть, и на этот раз я его не задерживала.
Ухватившись за край оркестровой ямы, Приткин влез на сцену. Потом перегнулся через край и протянул мне руку, но я сделала вид, что не замечаю ее. Отчего-то мне было неспокойно. Словно кто-то протянул мне кусочек пазла и я понятия не имела, куда его воткнуть.
— Ты не ранена? — долетел до меня голос Приткина.
— Нет. — Я все-таки решила принять его помощь и тоже взобралась на сцену.
И тут же из ямы послышались душераздирающие вопли. Стокер пришел в себя, но теперь, когда в нем не было инкуба, раненое тело дало о себе знать в полную силу. Боль от ожогов — это адские муки, и Стокер вопил как резаный. Приткин спрыгнул обратно в яму, но крики не утихали.
Я уже хотела последовать за ним, когда внезапно у меня перед глазами возникло видение и низкий бархатистый голос тихо произнес:
— Здравствуй, ходячее беспокойство.
Глава 15
Я не ответила, потому что едва не задохнулась от счастья. Значит, он жив, с ним все в порядке. Я приготовилась к боли — сейчас начнет действовать гейс, но ничего не происходило. Меня обдавали теплые волны, я заходилась от восторга, потому что он был рядом, но… при этом не происходило ничего необычного. Ну конечно, я и забыла — мы находились в прошлом и у этого монстра еще даже не выросли зубы.
Но ничего, скоро вырастут. Еще какие.
Я схватила ящичек. Точно такой, как у меня.
— Что это?
Темные глаза сверкнули.
— Я предлагаю тебе сделку.
Стокер, который только что извивался от боли, внезапно вылез из оркестровой ямы и медленно пошел по главному проходу к выходу из зала. Приткин зачем-то последовал за ним. Может быть, Мирча стер его память? Но зачем? Когда через много лет Приткин опишет свои приключения, у него получится прекрасный роман.
— Поторопись, — сказала я; Приткин лишь махнул рукой и скрылся в вестибюле.
Мирча улыбнулся; он был весь перепачкан кровью — с ног до головы.
— Ты что же, не собираешься преследовать ту юную чертовку, с которой затеяла войну?
— Что? — спросила я, с изумлением глядя на ящик, и тут до меня дошло, кто в нем находится.
Нет. Ни за что. Я так стремилась отыскать Майру, а теперь ее хотят бросить мне прямо на колени? Или, вернее, помахать ею у меня перед носом? Бред какой-то.
— В эту ловушку я хотел посадить моего брата, — сказал Мирча. — Но когда увидел, что его уже поймали, то решил использовать ящик для другой цели. Та молодая… женщина… совершила ошибку, когда побежала на балкон, чтобы оттуда полюбоваться на действие бомбы. Там я ее и нашел.
Поставив ящик с Майрой перед собой, Мирча положил руку на ящик с Дракулой.
— Сенаторы скоро вернутся, — сказала я, не в силах отвести взгляд от черного ящика, в котором находилась моя соперница. Не знаю почему, но у меня звенело в ушах. — Они все равно его убьют.
— Кого? — спросил Мирча. — Только не брата. Увы, но он погиб во время взрыва.
— Они найдут его по запаху.
— В ящике не найдут, — уверенно заявил Мирча.
Что ж, вполне возможно, что осматривать еще и ящики им просто не придет в голову. Им нужен Дракула, зачем им какие-то ящики?
— Почему ты плачешь? — спросилМирча и мягко провел рукой по моей щеке, вытирая слезы. Его прикосновение было ласковым и совсем невинным, однако гейс сразу проснулся. У меня перехватило дыхание; глаза Мирчи расширились.
Я отвела его руку.
— Пожалуйста… не надо.
Физической боли я не ощущала, меня мучила эмоциональная боль, и очень сильная.
Мирча вопросительно взглянул на меня, но я не стала ему ничего объяснять. К моему большому удивлению, он меня послушался.
— Если я не ошибаюсь, ты победила, — сказал он. — Но когда побеждают, то смеются, а не плачут.
— Эта победа досталась мне слишком большой ценой. Слишком.
— Так всегда и бывает.
Что-то поползло у меня по руке; я вздрогнула и взглянула вниз. По руке, дрожа от страха, ползла маленькая зеленая ящерка. Взглянув на меня большими черными глазами, она юркнула мне под локоть. Мирча рассмеялся.
— Откуда она взялась?
Это была одна из магических фигурок Мака, я ее узнала.
— Наверное, где-то пряталась, Кэсс, — буркнул Билли. — Кажется, она успела перебраться на меня, когда я подбросил в воздух остальные фигурки. Выходит, что-то мы все-таки сохранили.
Хвост ящерки щекотал мне руку, но я не согнала ее. Пусть сидит. Давным-давно я уяснила одну вещь: лучше хоть что-то, чем совсем ничего.
Приткин широко распахнул двери зала и взвалил на плечо шестифутовую оболочку Стокера, я подхватила ящичек с Майрой, а Мирча взял ящичек, в котором сидел его брат. Насколько я помнила, так и должно было случиться. Потом Мирча потихоньку унесет ящик домой и пустит слух, что брат был убит сенаторами. Во всяком случае, вмешиваться в его дела я не собиралась; Приткин, по-видимому, тоже. Он говорил, что не хочет, чтобы Майра становилась пифией; после того, что она натворила в театре, я думаю, он только укрепился в своем мнении. Но я по-прежнему ему не доверяла. Слишком много таинственного окружало этого человека — мага Джона Приткина.
Я сунула ящичек с Майрой в карман своей пышной юбки — с глаз долой. Мирча это заметил, но промолчал. Подойдя к Приткину, он взял у него бесчувственного Стокера и так легко взвалил себе на плечо, словно тот ничего не весил.
— Да, еще кое-что, — сказал Мирча, опустил Стокера на пол и что-то вытащил из кармана. Подойдя ко мне, он наклонился и надел мне на ногу…
— Это же моя туфелька!
Да, это была она, моя атласная туфелька за четырнадцать долларов девяносто девять центов.
— Ты потеряла ее при нашей первой встрече, когда куда-то заторопилась. Что-то мне подсказывало, что я смогу ее тебе вернуть. — Наши глаза встретились, и Мирча весело улыбнулся — У тебя чудесное платье, но, честно говоря, мне нравится другой твой наряд. Вернее, его отсутствие.
Я хмыкнула и сняла туфлю с ноги. При моей жизни следовало бы носить военные сапоги, а не туфли на каблуках. Кроме того, за нашей Золушкой бегал не принц, а круг, Сенат и темные эльфы. И вряд ли ее ожидала долгая и счастливая жизнь. Стараясь не прикасаться к Мирче, я протянула ему туфлю.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карен Чэнс - В объятиях тени, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

