Благородная Дама - Ведьма Минари (СИ)
— Девочка моя, все хорошо, мы дома, все кончилось.
Но она все равно продолжала цепляться за него, и отказывалась открывать глаза, боясь, что это сон.
В дверь постучали, и госпожа Клея встревожено спросила, что случилось.
— Все в порядке, — крикнул Вирт и на всякий случай послал в дверь блокирующее заклинание. Ему не хотелось, чтобы кто‑то, пусть даже госпожа Клея, увидел их в этот момент.
— Минари, любимая моя, родная, ну, что ты? Все же хорошо, — целовал он ее заплаканные глаза и дрожащие губы и никак не мог успокоить. Понял, что сама она не успокоится, и отнес ее в ванную. Открыл воду, посадил на бортик и начал умывать, как маленькую, смывая слезы с глаз и заставляя вытить воды.
Я отдала ему пустой стакан и в последний раз судорожно икнула.
— Я все равно не верю, что ты жив, — покачала головой и закрыла рукой рот, пытаясь сдержать очередные рыдания.
— Жив, — Вирт встал рядом со мной на колени и положил мою ладонь себе на грудь, — я теплый и сердце бьется. Чувствуешь?
— Вирт, — скользнула к нему на пол, обняла и прижалась лицом к груди, — не уходи от меня больше. Пожалуйста.
Он обнял меня и погладил по спине.
— Никогда. Я сам себя проклял, что оставил тогда одну в трактире.
— Я думала, они убьют тебя.
— Ну, что ты, — он встал и потянул меня за собой, — можешь идти? — спросил, и, не дожидаясь ответа, подхватил на руки.
— Могу, — кивнула я, и прижалась к нему, счастливая, что он со мной.
Он посадил меня на кровать и подвинул прикроватный столик, на котором кто‑то заботливый поставил закутанный в полотенце куриный бульон, вареные яйца, масло и булочки.
— Надо покушать, он подал мне тарелку и ложку и застелил колени полотенцем.
В животе сразу заурчало, и я вдруг поняла, что просто до боли хочу есть.
— А ты? — спросила, проглатывая бульон и с жадностью следя за тем, как он чистит яйца.
— Я поем, как только ты поешь, — он протянул мне яйцо и намазал булочку маслом.
— Извини, я очень голодная, — попыталась оправдаться я, доедая второе яйцо.
— Кушай, — он с нежностью посмотрел на меня и пододвинул ко мне булочку.
— А мяса у нас нет? С кровью? Или печенки? — спросила, с надеждой вглядываясь ему в глаза.
— Сейчас найдем, — рассмеялся он и позвал Тею.
— Тея, попросили принести нам мяса. И печенки и вообще пусть полный обед принесут.
Тея улыбнулась и до нас донесся ее радостный крик с лестницы.
— Госпожа Клея, она проснулась, с ней все в порядке, она есть просит.
Я услышала причитания, спешащей по коридору целительницы, перевела взгляд на улыбающегося мужа и только сейчас поняла, что все плохое действительно закончилось.
ЭПИЛОГ
Неожиданное воскрешение Императора совпало с чудесным избавлением города от смуты и окончательного разграбления, что не могло не сказаться на мнении о нём в народе. Его опять любили бедняки, боготворили вельможи, и вообще, такого искреннего почитания и любви он, наверное, не знал за всю историю своего правления. Единственное, что мешало ему жить — отсутствие того, кто подхватил бы брошенное, споткнувшимся министром, бремя. Император по — прежнему был ленив и упрямо не желал меняться, но страх очередного переворота заставлял в этот раз более ответственно подойти к выбору кандидата.
Сейчас он сидел в кабинете восстановленного в должности ректора Янира и рассказывал ему, о состоявшемся два дня назад суде над бывшим Первым министром, господином Легоро.
— Мне даже его как‑то жалко стало. Все‑таки столько лет при мне верой и правдой прослужил.
— Что, простите? — ректор удивленно вскинул голову.
— Я не то хотел сказать, — почувствовал себя неловко Император, — просто у него такое горе. Магии лишился, сыновья погибли, жена убить хочет, а я его на каторгу. Вот даже из дворца сбежал, чтобы не видеть, как его по этапу поведут.
— А что ж прикажете, его опять в императорскую канцелярию на теплое место? — хмуро прервал императора ректор.
— Как у Вас всё просто, — сник Император, — а Вы пробовали управлять этой канцелярией? Это ж свора диких собак! И это я еще про Ковен молчу! Вот где настоящие шакалы собрались.
— Ничего, Ваше Величество, это всё поправимо. Я не сомневаюсь, что Вы справитесь и даже еще лучше министра найдете, не такого нечистоплотного, — оборвал его ректор.
— Вот и я о том же! — Резко повеселел император и подошел к зеркалу на стене, — И я настаиваю, чтобы именно Вы приняли этот пост. Я доверяю Вам и высоко ценю Ваши заслуги, — он стал в профиль и втянул живот, — Вы благородны, умны, пользуетесь огромным авторитетом в магической среде и способны вывести нашу несчастную страну из той глубокой ямы нищеты и упадка, в которое ее завело преступное правление бывшего первого министра. — Он, наконец, достаточно налюбовался своим, как его убеждали, похудевшим за время лишений телом и отошел от зеркала.
Ректор только поморщился, он уже в десятый раз выслушивал это предложение и столько же раз отказывался. Все эти дни ему удавалось ссылаться на плохое самочувствие и старость, и игнорировать настойчивые приглашения из дворца в надежде на то, что император найдет себе другую жертву. Но вчера Вирт самым беспардонным образом окончательно подставил его, заявив, что у него с женой до сих пор не было медового месяца и они уезжают в его родовое имение на пару недель. У него даже хватило наглости заявить, что учитель Кагг полностью оправился после казематов Ковена и согласился взвалить на себя административные дела, а своих студентов он милостиво отпускает на каникулы. И вот теперь их величество не побрезговал лично явиться в Академию и уже битый час уламывал его занять место Первого Министра.
— Поймите, Ваше Величество, тут нужен человек с другим складом ума. Достаточно ловкий и изворотливый, и конечно превосходный дипломат и стратег, чтобы его не сожрали Ваши, с позволения сказать, придворные. Управлять императорской канцелярией, это я вам скажу, железные нервы надо иметь, и закалку соответственную.
— Вы просто не хотите мне помочь, — трагически закатав глаза, упрекнул император.
— Как можно, Ваше Императорское Величество? Что ж поделать, если я действительно стар? Мне уже свое место пора освобождать, а не на новое претендовать.
— Тогда кого вы предлагаете? Магистр Вирт тоже отказывается. Причем у него у него хватает наглости делать это самым грубым образом. Я, конечно, не умаляю его заслуг, но все‑таки! — возмущенно фыркнул Император.
— Магистр Вирт не всегда выбирает слова, и бывает довольно резок, но Вы же не сомневаетесь в его преданности? — насторожился ректор.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Благородная Дама - Ведьма Минари (СИ), относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





