`

Психо-Стая - Ленор Роузвуд

1 ... 85 86 87 88 89 ... 154 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
напугал вас. Вам нечего бояться королевской семьи.

Торговец не выглядит убежденным, но на монеты не жалуется. Когда мы отходим от лавки, я оборачиваюсь и вижу, как он поднимает их к солнцу, дивясь тому, как они ловят свет.

— Как любопытно, — замечает Валек Чуме на ходу. — Неужели твоя семья не столь великодушна, какой кажется?

Чума бросает на Валека неуютный боковой взгляд.

— Мой отец не был таковым. А Азраэль всегда был… излишне серьезным. Но он никогда не был жестоким. Если только что-то не изменилось за время моего отсутствия. — Он поворачивается ко мне, вынимая кинжал из-за пояса. — Вот. Его нужно разрезать на дольки, вот так…

— Не, мой способ быстрее, — говорит Виски, выхватывая гранат у Чумы. Он разрывает его голыми руками, и фрукт распадается на несколько частей. Красный сок течет по его ладоням, пока Чума одаряет его осуждающей гримасой. Особенно когда брызги сока попадают на безупречно белый китель Виски.

— Полагаю, так тоже можно, — сухо роняет Чума.

— Осторожнее. Эта херня отстирывается пиздец как плохо, платье испортишь, — говорит Виски, протягивая мне сочную дольку. Мякоть внутри бледно-желтая и сетчатая, усыпанная зернами самого ярко-красного цвета, который я когда-либо видела. Теперь понятно, почему Валек сравнил их с кровью.

Я собираюсь откусить прямо так, как от яблока, и Виски лает смехом.

— Не так, — говорит он. — Эта желтая дрянь горькая. Ты её есть не захочешь. Ешь только зерна. Вот так. — Он выковыривает одно из сетчатой мякоти, подбрасывает в воздух и ловит ртом.

— Выпендрежник, — бормочет Чума. Виски скалится ему:

— Тебе же нравится.

Я подцепляю одно из сияющих зерен и отправляю в рот через бисерную вуаль. Взрыв вкуса шокирует. Сладкий и терпкий одновременно, сложный настолько, что я и не знала, что фрукты такими бывают. Зернышки приятно хрустят на зубах.

— Ого, — мямлю я, тянясь за следующим. — Это просто…

— Хорошо? — спрашивает Виски, раздавая дольки остальным альфам, прежде чем выдрать пригоршню зерен из своей части.

— Потрясающе, — поправляю я его, наслаждаясь каждым маленьким взрывом вкуса.

— Поаккуратнее с белой тканью, — ворчит Чума, держа гранат так, словно ярко-красный сок может поджечь его белые перчатки.

Мне не нужно видеть рот Валека, чтобы понять — он ухмыляется. Блеск в его глазах безошибочен еще до того, как он стягивает шарф вниз, чтобы совершить нарочито яростный укус, вгрызаясь в свою дольку вместе с горькой мякотью.

— Сдайся, принцесса, — мурлычет он, и сок окрашивает его губы так, будто он вампир, только что перегрызший жертве горло. — Мы все дикие звери, даже ты. Вот почему тебе так не по себе рядом с нами.

Чума стреляет в Валека раздраженным взглядом.

— Ты мне больше нравился, когда не пытался философствовать.

Я подавляю смех, закидывая в рот еще несколько зерен. Призрак делает то же самое; его массивные руки удивительно осторожны, когда он выковыривает зернышко и прячет его за шарф. Впрочем, это не должно удивлять, учитывая, какой самоконтроль он проявил во время нашей первой близости.

От этого воспоминания мое лицо снова обдает жаром.

Валек издает мрачный смешок и поворачивается ко мне:

— Во Вриссии есть легенда о гранате. Одна омега съела шесть зерен в подземном мире и стала королевой мертвых. — Он порочно улыбается. — Может быть, ты тоже станешь королевой чего-нибудь, а?

Я закатываю глаза, но не могу сдержать улыбку. То, как сок окрашивает мои пальцы в красный, кажется каким-то декадентским, почти опасным. Будто я предаюсь чему-то запретному.

— Для этого я должен был бы стать королем, а этого не случится, — многозначительно говорит Чума, прежде чем сам съедает несколько зерен. К моему огромному облегчению. Сурхиира невероятна, но я бы долго не протянула, изображая королеву.

А вот омега принца? Это уже совсем другое дело.

Сладковато-терпкий вкус граната всё еще держится на языке, пока мы углубляемся в шумный торговый квартал. Мои глаза мечутся от лотка к лотку, пытаясь объять ошеломляющее разнообразие цветов и текстур. Я никогда раньше не видела столько прекрасных вещей в одном месте.

Когда мы доедаем гранат и избавляемся от горькой корки, а Виски по настойчивой просьбе Чумы моет руки в фонтане, мы направляемся к лавке, окна которой обрамлены затейливой золотой филигранью. Кажется, здесь все говорят на том же общем языке, что и мы, но надпись над дверью мне совершенно незнакома.

Стоит нам войти, мягко звенит колокольчик, извещая о нашем прибытии. К нам плавно приближается служащая, её белые одежды шелестят по полированному полу. Глаза девушки расширяются, когда она окидывает взглядом нашу группу, и на мгновение она замирает в явном шоке, глядя на Чуму, но тут же берет себя в руки и низко кланяется.

— Добро пожаловать, почтенные гости, — говорит она, и её голос слегка дрожит. — Чем я могу вам помочь?

Чума выступает вперед с царственной осанкой.

— Нам нужны новые наряды, — произносит он вкрадчиво. — Что-то, что поможет нам смешаться с подонками на вечеринке-маскараде.

От его слов она выглядит потрясенной. Видимо, долгое пребывание с Призраками подпортило его в остальном безупречный словарный запас принца. — Разумеется, Ваше Выс…

— Просто «сэр» будет достаточно, — мягко прерывает её Чума.

— Кожа была бы в тему, — добавляет Виски. — У вас тут вообще есть такое дерьмо?

Улыбка служащей за вуалью дрогнула.

— У нас есть всё, что вы только можете себе вообразить, — хрипит она.

— Отлично, — бросает Виски и уже заходит внутрь.

Проходя по лавке, я не могу удержаться и провожу пальцами по тканям. Шелка такие нежные, что кажутся водой. Бархат такой ворсистый, что в него хочется зарыться лицом. Мои инстинкты омеги начинают зашкаливать, хотя у меня сейчас даже не течка.

Служащая ведет нас в более уединенную часть магазина, отделенную занавесками.

— Возможно, мы начнем с вариантов для джентльменов? — предлагает она, указывая на стойку с одеждой.

Виски ухмыляется и толкает Чуму локтем.

— То черное платье с перьями на плечах на тебе бы отлично смотрелось.

Я прикусываю губу, чтобы не рассмеяться: лицо Чумы вспыхивает красным. Он опасно сужает глаза, будто готов придушить Виски на месте.

— Завали ебало.

— Да ладно тебе, — поддразнивает Виски. — Оно бы подошло к твоему птичьему прикиду.

— Это не птица, — процеживает Чума сквозь зубы. — Это чумной доктор. Поэтому меня и зовут Чума.

Виски наклоняет голову набок.

— Сорян, э-э, а что такое чумной доктор?

Чума секунду смотрит на него, а потом просто отмахивается.

— Забудь, — бормочет он и проходит вглубь лавки, а Виски следует за ним, как переросший золотистый ретривер, тщетно пытаясь выудить объяснения.

Я веду пальцами по вешалке с мерцающими тканями, поражаясь тому, как они меняют цвет при каждом движении.

1 ... 85 86 87 88 89 ... 154 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Психо-Стая - Ленор Роузвуд, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)