Путь к свободе (СИ) - Солодкова
Ло невольно улыбнулась.
— Завидуешь?
Джонс недовольно цокнула языком и закатила глаза.
— Было бы чему. Пошли, тебя уже ждут.
— Кто?
Охотница проговорила это и тут же поняла, что сболтнула глупость. Однако Джонс уже пошла вперед по коридору и, видимо, предпочла не отвечать на этот вопрос. Мысленно Ло поблагодарила ее за это решение и, в два шага догнав Маргарет, пошла рядом.
— Мистер Куоритч был весьма любезен и согласился сам проводить тебя к посадочной площадке. Он же выдаст тебе оружие и снаряжение.
— Я поняла.
— Старайся держаться поближе к нему и не веди себя, как дура. — Джонс вновь фыркнула. — И не смотри на него влюбленными глазами — это выглядит просто отвратительно. Держи себя в руках! Тебе надо выбраться отсюда, а намиловаться с полковником успеешь и потом.
Ло невольно улыбнулась.
— Мне кажется, или я слышу в твоем голосе заботу? Ты переживаешь за меня?
— Боже упаси! Просто опасаюсь, что если тебе не удастся сбежать, то Ньюман, решив с тобой позабавиться в очередной раз, просто тебя убьет. Хотя, если он так сделает, то я точно сумею его сместить…
Ло покачала головой. Джонс шутила, конечно, но в ее словах была доля правды. Даже если Ньюман и в самом деле перегнет палку, то Маргарет останется в выигрыше и еще на шаг приблизится к своей цели.
Очередной поворот коридора вывел двух женщин к гермодверям, и Джонс остановилась.
— Прощайте, мисс Уилсон. Надеюсь, что мы с вами больше никогда не увидимся.
— Я тоже на это надеюсь. Спасибо, Маргарет.
— Пожалуйста.
Джонс отвернулась и пошла в обратную сторону. Ло же, толкнув дверь, вышла на улицу и только тогда задумалась — ей показалось, что в глазах Джонс действительно промелькнуло какое-то странное выражение. Словно… Словно она и вправду за нее переживала?..
Но эта мысль тут же вылетела у нее из головы, потому что ей навстречу шагнула высокая фигура. Майлз, до того стоящий в тени, сделал несколько шагов вперед, и Ло смущенно опустила взгляд.
— Привет.
— Привет, котенок. — Куоритч приобнял Ло за плечи и прижал к себе. — Хорошо выглядишь. Тебе идет форма.
Мысли у Ло путались, и она, уткнувшись лицом в разгрузочный жилет рекомбинанта, прошептала:
— Майлз, мне страшно. А вдруг ничего не получится?
— Не бойся, моя девочка.
Она почувствовала, как реком провел ладонью по ее волосам, и невольно улыбнулась.
— Легко сказать.
— Сделать еще легче, уж поверь.
— Маргарет сказала, чтобы я не смотрела на тебя влюбленными глазами, — неловко произнесла Ло. — Говорит, что это выглядит отвратительно.
— Так значит, уже влюбленными? — Майлз усмехнулся и, взяв Ло за подбородок, заставил ее поднять голову. — Мне нравится этот взгляд.
Ло, вспыхнув, торопливо отвела взгляд в сторону.
— Ты подберешь мне оружие и необходимое снаряжение?
— Уже подобрал. Пошли.
До посадочных площадок аватары дошли довольно быстро. Ло, видя обилие боевых машин и людей в форме, тут же оробела, но Куоритч, положив руку ей на плечо, легко сжал пальцы и проговорил негромко:
— Не дергайся. Держись рядом со мной и делай все, что я скажу. На провокации не реагируй. И еще…
Ло охнула, когда почувствовала, что его пальцы сжались сильнее.
— Запомни, если мы там наткнемся на твоих дружков-мятежников, то пощады им не будет. Я не прошу тебя стрелять в них прицельно, но хотя бы не стой в стороне. Поняла?
Ло кивнула.
— Да. Я не подставлю тебя.
Куоритч хмыкнул и, отпустив Ло, первым подошел к одному из конвертопланов.
— Я подумал, что большая часть снаряжения тебе элементарно не нужна. Подойди ко мне.
Ло подошла ближе, и Майлз помог ей надеть такой же разгрузочный жилет, как и у него. Подтягивая ремни, он словно нарочно несколько раз провел ладонями по талии охотницы, вновь заставив ту смущенно опустить взгляд.
— Ты глянь, хоть на человека стала похожа!
Обернувшись, Ло’ота увидела капрала Картера, который, заметив такое представление, не смог пройти мимо.
— Картер, отвали. — Куоритч, подтянув последний ремень на разгрузке Ло, бросил на капрала пренебрежительный взгляд. — Заняться нечем?
— Ну, у меня же нет девки, которую я могу щупать, — хохотнул Картер и, пройдя мимо аватаров, взял с сидения конвертоплана свою винтовку. — Она с нами?
— Да.
— А нахрена нам в рейде сразу две синие обезьяны?
— Можешь спросить у Джексона, — оскалился Куоритч. — Думаю, он с удовольствием объяснит тебе, как пройти на хер.
Капрал хохотнул и, оглядев Ло с головы до ног, проговорил:
— А все же не зря баб берут в армию. И посмотреть, и потрогать приятно. — И вдруг он обратился к охотнице: — Как голова? Тогда, в коридоре, ты выглядела откровенно дерьмово.
— Нормально. — Ло, удивленная этой репликой, пожала плечами. — Уже гораздо лучше.
— Ненавижу кабинетных крыс, — скривился Картер. — Белые воротнички, бля!
Куоритч усмехнулся, явно соглашаясь с капралом. А тот, усевшись в конвертоплан, взял с сиденья нож в ножнах и покрутил его в руках.
— Говорят, повстанцы часто нападают на дальнюю станцию. В прошлый раз они подорвали рельсы и разграбили состав.
— Значит, сейчас мы этого не допустим. — Майлз протянул руку. — Дай сюда.
Картер молча отдал ему нож, и реком, заставив Ло повернуться нему спиной, прицепил ножны ей на ремень.
— Удобно?
Охотница завела руку за спину и, нащупав рукоять ножа, кивнула:
— Да.
— Отлично.
Капрал явно наслаждался зрелищем, но, увидев, что Куоритч взялся за винтовку, буквально возликовал.
— А сейчас будет самое интересное — окажется, что она не умеет стрелять! Проведешь ей инструктаж, полковник? Научишь обращаться со стволом? Правда, тут народу многовато, но…
— Если ты сейчас же не заткнешься, то я сам тебя заткну! — Реком нервно хлестнул себя хвостом по ногами и протянул Ло винтовку. — Умеешь с ней обращаться? Это последняя модель, создана специально для аватаров и рекомбинантов.
Ло, прикусив губу, перекинула ремень винтовки через шею, сняла оружие с предохранителя, прижала приклад к плечу и склонила голову к прицелу.
— Я умею обращаться с оружием, — негромко проговорила она. — Только не люблю.
— Ну вот, а какой мог бы быть спектакль! — Картер явно расстроился и отвернулся. — А я-то думал…
— Думать — это явно не твое.
Куоритч шагнул вперед и, положив ладони поверх ладоней Ло, чуть сдвинул их.
— У нее довольно сильная отдача, так что прижимай приклад к плечу крепче.
Охотница кончиком пальца провела по руке Куоритча, и тот, усмехнувшись, отстранился.
— На предохранитель поставь. Картер, дай магазины.
Три дополнительных магазина Ло сама рассовала по карманам разгрузочного
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Путь к свободе (СИ) - Солодкова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


