Марисса Майер - Рапунцель
- Вы, наверное, не имеете никакого представления о том, кем была моя бабушка и кто я такая.
- А это имеет значение для дела? - спросила Сибил, раздраженная тем, что Скарлет предвосхитила ее вопросы.
- О да. Очень большое.
Левана подперла рукой голову, откровенно скучая.
- Ее звали Мишель Бенуа.
Ничего.
- Она двадцать восемь лет служила в европейской армии на посту пилота. И за выполнение дипломатической миссии здесь, на Луне, она получила медаль.
Королева прищурила глаза.
- Много лет спустя мужчина, с которым они познакомились на Луне, появился у нее на пороге с маленьким и очень интересным свертком в руках. Маленькой девочкой... полумертвой, но в ней еще теплилась жизнь.
Левана слегка надула губы.
- Многие годы бабушка прятала эту девочку, хранила ее жизнь и в конце концов поплатилась за это собственной жизнью. В ту самую ночь я присоединилась к Линь Золе. В ту самую ночь я перешла на сторону настоящей короле.,.
Ее язык будто оледенел, челюсти и горло парализовало.
Но она успела хитро улыбнуться. Ей удалось сказать больше, чем хотела позволить Левана. За бешенство, горящее сейчас в ее глазах, Скарлет готова была заплатить любую цену.
Остальные присутствующие стали тревожно переглядываться и тихонько зашептались, не осмеливаясь заговорить вслух.
Сибил Мира побледнела, переводя взгляд с королевы на пленницу.
- Прошу прощения за недостойное поведение преступницы, моя королева. Следует ли мне продолжить допрос лично?
- В этом нет необходимости. - Голос Леваны был певучим и спокойным, словно Скарлет не удалось задеть ее даже чуть-чуть, но она понимала, что все это спокойствие - показное. Она успела заметить в глазах королевы жажду убийства. - Продолжайте свой допрос, Сибил. Однако, согласно графику, сегодня мы должны отбыть на Землю, а я ненавижу задержки. Может быть, вашей пленнице понадобится дополнительная мотивация, чтобы она смогла сосредоточиться на нужной нам теме и ответах на вопросы.
- Согласна, Ваше Величество. - Сибил кивнула одному из гвардейцев, толпившихся у двери.
Спустя мгновение в тронный зал вкатили платформу, и аудитория тут же оживилась.
Скарлет сглотнула.
На платформе стоял большой ящик из черного дерева, покрытый искусной резьбой, изображающей толпы людей, распростертых перед человеком в длинном балахоне и с полумесяцем вместо короны. На ящике, поверх сотен резаных отметин, лежал серебряный нож.
Двое гвардейцев подняли Скарлет на ноги и втащили на платформу. Медленно выдыхая и пытаясь подавить бушующий внутри страх, Скарлет задрала подбородок.
- Скажи мне, - начала Сибил, подходя к ней. - Где сейчас Линь Зола?
Скарлет выдержала взгляд королевы.
- Я не знаю.
Один удар сердца, и вот уже собственная рука предала ее, вытянулась и взялась за серебряную рукоять ножа. Ее горло болезненно сжалось.
- Где она?
Скарлет сжала зубы.
- Я. Не. Знаю.
Рука выдернула нож из древесины.
- Вы должны были обсуждать возможность аварийной посадки. Безопасное убежище, которое может вам понадобиться. Расскажи мне. Можешь подумать вслух, если нужно. Куда она могла пойти?
- Понятия не имею.
Другая рука Скарлет со стуком опустилась на ящик. Пальцы сами собой растопырились. Она с ужасом наблюдала за собственными движениями, больше не глядя на королеву, а только на свою предательскую руку.
- Тогда попробуем более простой вопрос.
Скарлет вздрогнула. Рядом с королевой встала Сибил и зашептала что-то ей на ухо.
- Какой палец нужен тебе меньше всего?
Скарлет крепко зажмурилась. Она постаралась очистить голову от ненужных мыслей и думать логично, меньше бояться.
- Я была их единственным пилотом, - сказала она. - Никто из них и понятия не имел о том, как водить космический корабль. Если она попытались вернуться на Землю, то почти наверняка разбилась.
Шаги Сибил удалились, но рука Скарлет продолжала лежать на ящике, а нож оставался занесенным над ней.
- Мой телохранитель - хороший пилот, и, когда мы покидали корабль, он еще оставался в живых. Можно предположить, что Линь Зола промыла ему мозги и он повел корабль для нее. - Сибил встала так, чтобы Скарлет могла ее видеть. - Куда в таком случае она могла отправиться?
- Не знаю. Может быть, лучше спросить у него.
На лице ведьмы показалась довольная улыбка.
- Тогда мы начнем с мизинца.
Рука с ножом поднялась, и Скарлет зажмурилась, отвернув лицо в сторону, словно таким образом могла остановить происходящее. Ноги подвели ее, и она упала на колени рядом с ящиком, но руки оставались на месте. Единственные части ее тела, которые не дрожали.
Пальцы на рукояти сжались, готовясь к удару.
- Моя королева?
Весь зал будто вздохнул при этих словах, прозвучавших так тихо, что Скарлет усомнилась, слышала ли их в самом деле.
Спустя долгое, бесконечное мгновение королева сердито огрызнулась.
- Что?
- Могу я взять ее себе? - Слова были сказаны опасливо и медленно, будто вопрос представлял собой лабиринт, через который нужно проходить настороже. - Из нее может получиться замечательная игрушка.
Чувствуя тяжелый, громкий пульс в собственных ушах, Скарлет осмелилась открыть глаза. Нож блестел где-то у самого края ее поля зрения.
- Можешь забрать ее, когда с ней будет покончено, - сказала королева, недовольная внезапным вмешательством.
- Но она уже будет сломана. Они совсем не интересные, когда уже сломаны.
В зале раздался издевательский смех придворных.
Обжигающая капля пота медленно сползла Скарлет в глаза.
- Если бы она стала моей игрушкой, - продолжал убаюкивать голос, - я бы могла на ней тренироваться. Ее ведь наверняка несложно контролировать. Может быть, у меня начнет получаться, если у меня появится такая хорошенькая игрушка.
Смешки резко смолкли.
Нежный голосок стал еще тише, почти перешел в шепот, но следующая фраза разорвала тишину зала, как ружейный выстрел.
- А вот папа бы подарил ее мне.
Скарлет попыталась сморгнуть с глаз соленый пот. Она прерывисто дышала, пытаясь совладать со своими руками, но безуспешно.
- Я сказала, что ты можешь получить ее, и ты получишь, - сказала королева сердитым тоном, будто говорила с капризным, надоедливым ребенком. - Но ты, похоже, не понимаешь, что, если королева угрожает наказанием кому-то, кто ее ослушался, она должна привести его в исполнение. Если она этого не сделает, то принесет анархию в свое королевство. Ты хочешь анархии, принцесса?
Ничего не соображая от головокружения, слабости и тошноты, Скарлет с трудом подняла голову. Королева смотрела на кого-то рядом с собой, но мир вокруг будто смазывался и крутился каруселью: Скарлет не могла ничего разглядеть.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Марисса Майер - Рапунцель, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

