Желание богов - Тан Ци

1 ... 84 85 86 87 88 ... 128 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Цзинь вновь взглянул на странное небо, затем решительно направился к княжне. В такой ситуации он не мог полагаться лишь на шестнадцать стражей, пусть даже среди них были переодетые Цзы Ютань и Яо Хуан.

Принц Миньда ждал княжну на середине моста, окруженный свитой и чиновниками.

В отличие от большинства мужчин Уносу, грубых и мощных, принц был высок и строен. Хотя его черты лица – высокий нос, глубоко посаженные глаза – выдавали в нем уроженца западных земель, его облик был утонченным. А когда в его взгляде появлялась улыбка, он и вовсе становился неотразимым.

Миньда сделал два шага вперед, и взгляд его синих, как озера, глаз остановился на Чэн Юй.

– Княжна.

Та склонила голову в почтительном поклоне.

Принц сделал еще шаг вперед и протянул ей правую руку. Его пальцы на мгновение замерли в воздухе, словно Миньда колебался, но затем он решительно взял ее ладонь в свою.

Чэн Юй слегка вздрогнула, бессознательно попыталась отстраниться, но почему-то на полпути передумала и позволила принцу держать ее руку. Однако она опустила глаза и больше не смотрела на него, устремив взгляд куда-то вдаль.

Миньда сжал пальцы княжны, посмотрел на ее черные, как вороново крыло, волосы.

– Когда до меня дошли вести, что на пути сюда княжну настигло наводнение, я сильно испугался.

Он бегло говорил на ханьском наречии, и в голосе его слышалась теплота.

После недолгого молчания Чэн Юй тихо ответила:

– Благодарю вас, вы очень внимательны.

Миньда мягко улыбнулся:

– Княжне не стоит быть столь церемонной. Во дворце уже готовы к свадебному пиру. После завтрашней церемонии вы станете моей женой – вам стоит привыкнуть к моей заботе.

Сказав это, он, словно давая ей время освоиться, не стал ждать ответа немедленно и кивнул советнику Чэню с генералом Ли.

– Господа проделали долгий путь, сопровождая княжну. Благодарю вас за труды.

Чиновники подошли к принцу, и начался обмен сообразными случаю любезностями. Воспользовавшись шансом, Чэн Юй высвободила руку.

И в этот самый момент раздался громовый окрик:

– Берегись!

Ли Сян, шедшая рядом с княжной, вздрогнула и тут же поняла – кричал Чжу Цзинь!

Тело ее сработало раньше мысли – она бросилась к Чэн Юй.

Одновременно над рекой взметнулся ураганный ветер.

Обхватив княжну за талию, Ли Сян содрогнулась. А ведь накануне Чжу Цзинь требовал от них не терять бдительности до самого конца!

Хотя служанка первой успела защитить Чэн Юй, ее собственные силы были невелики. К счастью, Чжу Цзинь мгновенно создал защитный барьер, окутавший их золотистым сиянием.

Его присутствие и барьер немного успокоили Ли Сян. Однако, хотя барьер и отражал атаки, он не мог остановить природные явления – ветер, снег, дождь.

Шквал бил в лицо, мешая открыть глаза. Служанка прикрылась рукой – и вдруг ощутила, что объятия ее пусты.

Она в ужасе посмотрела вниз:

– Княжна… княжна исчезла! Как…

Но Чжу Цзинь уже смотрел вверх, яростно вглядываясь в ослепительный серебряный свет в небе. Его кулаки были сжаты. Кажется, главный божественный посланник был взбешен, но старательно сдерживался.

Ветер постепенно стих, а светящийся шар перестал испускать слепящие лучи света, превратившись во вторую луну на небе.

По мере того как сияющий шар опускался, Ли Сян разглядела в нем человеческие фигуры. Когда же тот окончательно замер в воздухе, она наконец увидела: в сердце сияния парил раскрытый складной веер, а на нем – без сознания – лежала княжна, которую мгновение назад она держала в объятиях.

У края веера, присматривая за Чэн Юй, стояла на коленях красивая женщина – Ли Сян узнала в ней служанку господина Ляня, которая когда-то приносила картины в пагоду Десяти цветов. А рядом с веером стоял молодой мужчина в сером даосском одеянии – наставник государства, близкий друг Лянь Суна.

У Ли Сян замерло сердце.

Слово взял Чжу Цзинь. Маска не давала различить выражение его лица, но льда в его голосе было столько, что нетрудно было догадаться, насколько управляющий разгневан.

– Ты всего лишь смертный, – обратился он к наставнику государства, – однако смог проникнуть в мой защитный барьер и похитить княжну у меня из-под носа.

Посланник холодно усмехнулся:

– Недурно.

Су Цзи опустил голову, окинул взглядом ошеломленных людей на берегу и наконец посмотрел на Чжу Цзиня. С легкой улыбкой он ответил:

– Похоже, достопочтенный презирает смертных. Должно быть, вы и сами не простой человек. Я действительно еще не обрел бессмертное тело и не смог бы войти в ваш барьер… если бы не хорошие связи. Мне посчастливилось одолжить эту флейту Беззвучия, с которой можно миновать любые барьеры, словно их и не существует вовсе.

В его правой руке появилась белоснежная нефритовая флейта.

Чжу Цзинь сощурился.

Покрутив флейту в пальцах, наставник государства потерял к посланнику интерес и обратился к принцу Миньда, который только что пришел в себя.

Светящийся шар опустился чуть ниже, будто заботясь о том, чтобы смертные с их несовершенным слухом ничего не упустили.

– Вы – принц Миньда? – вежливо начал придворный даос. – Кажется, я слышал, как вы говорили княжне о завтрашнем вечере… Вы так ждете его.

Он покачал головой с деланым сожалением:

– Не хочу рушить ваши надежды, но, по моим расчетам, этот вечер… так и не наступит.

Простой люд Уносу почитал небесных божеств, и внезапное появление наставника государства в сияющем шаре сперва породило мысли, что этот бог явился благословить союз Великой Си и Уносу.

Ошеломленные и польщенные, люди лишь после его слов осознали: перед ними злой чародей, явившийся похитить невесту.

Но верховный шаман не сопровождал встречающих, и никто не знал, как противостоять чарам. Люди в растерянности переглядывались.

Принц Миньда, всегда хладнокровный и рассудительный, не привык действовать, не разобравшись в ситуации. Несмотря на вызывающие слова наставника государства, он сдержал гнев и спокойно спросил:

– Что вы подразумеваете под «так и не наступит»?

Су Цзи, которого третий принц послал потянуть время, предполагал, что его высочество уже близко, и потому особо не волновался о тех, кто внизу. Он рассеянно ответил:

– Именно то, что…

Даос еще не успел договорить, как ощутил движение воздуха за спиной.

Бессознательно дернувшись вправо, он толкнул черный веер – и тот, словно живой, полетел назад с невероятной скоростью, унося Тянь Бу и Чэн Юй.

Холодное сияние окутало их, защищая от нападений.

Отражая атаки напавших сзади Чжаоси и Чжу Цзиня, наставник государства краем глаза следил за веером.

Увидев, что защитное сияние на веере держится, он слегка расслабился.

Тянь Бу заметила, как человек в маске с моста внезапно исчез в вспышке света. Теперь она поняла: пока Су Цзи

1 ... 84 85 86 87 88 ... 128 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)