Танец с Принцем Фейри (ЛП) - Элис Кова

Танец с Принцем Фейри (ЛП) читать книгу онлайн
Золушка встречается с ЖЕСТОКИМ ПРИНЦЕМ в этом самостоятельном фэнтезийном романе о человеческой девушке и ее браке с принцем фейри.
Она знала, что ее руку продадут. Она и представить себе не могла, что покупателем станет принц фейри.
Катриа поклялась, что никогда не влюбится. Она видела, что значит «любовь», на примере жестокости своей семьи. Поэтому, когда ее выдают замуж за таинственного Лорда Фенвуда за высокую цену, Катриа хочет лишь лучшей жизни, чем та, которую она покидает. Чувства не обсуждаются.
Но ее новый муж не дает ей влюбиться.
По мере того, как их влечение растет, растут и странности ее новой жизни: странные правила, крики по ночам и нападения фейри, которые Катриа никогда не считала реальными. Когда она становится свидетелем ритуала, не предназначенного для человеческих глаз, Катриа попадает в страну Мидскейп.
Выжить в дикой природе фейри, будучи человеком, достаточно сложно. Катриа должна выжить как человек, который случайно похитил магию древних королей — магию, за которую кровожадный король готов убить ее, чтобы сохранить свой украденный трон, а ее новый муж — законный наследник — скрывается.
Власть над спасением фейри в ее руках. Но кто спасет ее от любви, которую она поклялась никогда не испытывать?
«Танец с Принцем Фейри» — это полноценный *самостоятельный роман*, вдохновленный повестями о Психее и Эросе, а также о Золушке, со «счастливым концом». Он идеально подходит для читателей романтического фэнтези, которым понравились «Двор серебряного пламени» и «Магия ворона». В книге «Танец с Принцем Фейри» есть неспешный роман и пара, от которой можно упасть в обморок.
— Я готова принести клятву. — Почему-то мой голос больше не звучит как мой собственный. Он звучит мягче, увереннее, чем когда-либо прежде.
— Клянешься ли ты охранять и направлять свой народ? Защищать их с помощью древней магии, дарованной тебе судьбой и семьей? Будешь ли ты править, используя праведность и справедливость как свое оружие? Укреплять наши границы и защищать наше дело? — Дэвиен повторяет слова со страниц, которые дала нам Вена. Он заканчивает одним из моих дополнений: — Принимаешь ли ты эти клятвы с благоговением и серьезностью?
— Да.
— Оставишь ли ты все соблазны, которые могут сбить тебя с пути?
— Да.
— И будешь ли ты использовать все свои силы, чтобы продолжать, поддерживать и вечно почитать путь нашего народа?
— Все это и даже больше, клянусь вам. — Мои глаза распахиваются, и я встречаю его изумрудный взгляд. Губы Дэвиена слегка приоткрываются. Он тоже это чувствует. Интересно, слышит ли он музыку, которая достигает своего крещендо? Она наполняет мои уши, как вода; она наполняет мою душу, как магия королей фейри. — Я приношу эту клятву свободно и искренне.
— Тогда испусти свой последний вздох как женщина, которой ты являешься, и встань как королева. — Он наклоняется вперед и кладет обе руки мне на плечи. Я вдыхаю, и Дэвиен толкает меня назад. На этот раз я готова к тому, что меня ожидает.
Под водой я слышу ликование, радостную симфонию, разносящуюся вокруг меня, как будто она звучит в зале, в три раза более великолепном, чем тот, в котором мы спали прошлой ночью. Аплодисменты королей и королев давних времен поддерживают меня и волшебство, которое, как я чувствую, трещит в каждой моей поре.
Дэвиен снова поднимает меня над водой. Я жадно глотаю свежий воздух. Я смотрю на небо и наслаждаюсь ощущением неизмеримой силы.
Если бы я захотела, если бы я осмелилась, я могла бы изменить этот мир.
И тут мой взгляд падает с небес и устремляется на него. Первое и единственное, что я делаю с этой силой, — вливаю ее в ожерелье, все еще зажатое в моих руках. Я встаю, а Дэвиен опускается на колени. Теперь та часть, которую мы написали вместе.
Я двигаюсь под звуки музыки — магии, живущей во мне. Я делаю шаг вокруг него, создавая зеркала из фигур, которые он нарисовал на моем теле водой. Я останавливаюсь перед ним и протягиваю ожерелье.
Дэвиен смотрит на меня с удивлением и ожиданием. Он медленно поднимает руку. Все, что он когда-либо хотел, находится в его руках.
Магия начинает вытекать из моего тела. Я чувствую себя тяжелее с каждой секундой и думаю, хватит ли у меня сил сказать то, что должно быть сказано дальше. Но мы так близки.
— Я прошу...
Теневая стрела из ниоткуда выбивает ожерелье из моей ладони, и сила, которую накапливал ритуал, обрывается с почти слышимым треском.
ГЛАВА
2
9
На секунду я остолбенела, не в силах что-либо предпринять. Дэвиен смотрит на мою вытянутую руку, в которой только что было ожерелье, и моргает, как будто наши глаза обманывают нас. Затем, одновременно, мы реагируем.
Дэвиен выпрыгивает из воды, поворачиваясь в ту сторону, откуда прилетела стрела. Я делаю выпад в ту сторону, где кулон погрузилось под гладь озера. Песня, которую я слышала ранее, оборвалась. Вода остывает, снова становится фригидной. Несмотря на то, что я открываю глаза под водой, я не вижу ни одной из призрачных фигур. Как будто не только магия, которая была во мне, была помещена в кулон, но и магия самого озера, всего этого места.
Моя ужасная теория подтверждается, когда я всплываю на поверхность с кулоном в руках.
Туман, окружавший и защищавший замок, испаряется под лучами солнца. Словно сдернутый саван, он с первозданной ясностью открывает редкий, скелетный лес, через который мы ехали. Вдоль деревьев стоят десять Палачей, на их шеях и плечах лежат злобные тени.
Я намеревалась собрать силу Авинесс... но не мечтала и не хотела добиться такого успеха.
Дэвиен движется к ближайшему Палачу. Двое других отрываются от строя, исчезая в тени одного из ближайших деревьев. Движение справа отвлекает меня от Дэвиена. Двое Палачей снова появились в тени цитадели, мчась ко мне.
Я вскакиваю, судорожно оглядываясь по сторонам: то на Дэвиена, то на кулон. Теперь к нему спустились трое Палачей. Дэвиен силен и стал еще могущественнее за время, проведенное в Мидскейпе. Но без силы королей я знаю, что он сильно уступает в численности. Я оглядываюсь на тех двоих, что уже почти настигли меня, и поспешно отхожу в глубь воды.
— Не подходите ближе, — говорю я. — Я обладаю силой королей.
— Именно за этим мы сюда и пришли. — Человек, приближающийся ко мне, тонко улыбается.
— Не заставляйте меня ее использовать. — Я бы звучала гораздо более угрожающе, если бы мой голос не дрожал.
— Как будто ты можешь. Ты уже отделила магию от своего тела. Теперь ты не более чем жалкий человек.
— Катриа, беги! — Дэвиен кричит во всю мощь своих легких. Без предупреждения от него исходит вспышка света. В последнюю секунду я отворачиваюсь. Палачи ослеплены. Я мчусь к лошади, торопливо поднимая воду. Я медленно бегу, пока не попадаю на мелководье. Но к этому времени Палачи уже приходят в себя. Я слышу звуки борьбы, доносящиеся от Дэвиена.
Я оглядываюсь и вижу, как он уворачивается от атаки за атакой. Он отступает назад, и из его пальцев высовываются когти — длинные и смертоносные. Он вонзает их в бок одного из нападавших. Но я не успеваю увидеть, как падает женщина, потому что на меня со скоростью разъяренного кабана набрасываются двое мужчин.
Лошадь — наш лучший шанс. Мы не можем сражаться. Мы должны бежать. К счастью, они еще не додумались убить жеребца. Я благодарю себя за то, что не забыла оседлать коня.
По ступенькам, ведущим в цитадель, я ухватилась за лианы, растущие вокруг открытого дверного проема, и с их помощью подтянулся, прыгая. Неловко приземляюсь на спину лошади и пытаюсь встать ногами в стремена. Мне это удается как раз в тот момент, когда Палачи настигают меня. Между их выпадами, напугавшими коня, и моим криком он выстреливает быстрее, чем
