Сильверсмит - Л. Дж. Кларен

Сильверсмит читать книгу онлайн
Королевская тайна. Опасная сила. И любовь, способная либо победить всё, либо уничтожить всех.
Едва оправившись после смерти отца и брата, Ари Голд выживает лишь благодаря упрямой воле в ледяных диких землях Севера. Но когда друзья приносят вести о давно утраченной магии и силе, скрытой в её новооткрытой королевской крови, Ари оказывается втянутой в судьбу, куда более великую, чем её горе.
Королевству Нирида грозит опасность. Древний повелитель теней восстал, решив завладеть силой Ари и погрузить мир в свою извращенную тьму. Чтобы остановить его, Ари должна выйти замуж за командира, которому обещана, — человека, чья армия может склонить чашу весов в войне, — и пройти подготовку, чтобы сражаться рядом с ним.
Но её самый жестокий бой может развернуться не на поле битвы.
Обучать её назначен человек, чья сущность соткана из насилия и тайн. Холодный, властный и пугающе непроницаемый, он — не её жених… но, возможно, станет ее погибелью. Когда искры летят, а верность испытывается на прочность, Ари должна решить, идти ли по пути, уготованному ей судьбой, — или рискнуть всем ради любви, такой же дикой и опасной, как сила, пробуждающаяся внутри неё.
— Элла, — предупредил он, когда я направила его большие, шершавые ладони к своим ребрам.
Я прикусила нижнюю губу. Его голодный, пылающий взгляд метнулся к моим губам. Я раздвинула колени, оставив между нами лишь тонкую ткань рубашки и белья.
Глухой, низкий звук вырвался из его горла. Воздух вокруг нас задрожал, натянутый, как струна. Значит, я делала что-то правильно или… опасно неправильно. Соблазняла его до предела. Мой язык скользнул по нижней губе, и он проследил за движением, будто хотел поклоняться ему. Мне.
— И кто теперь жесток? — прорычал он сквозь стиснутые зубы.
Вот она — сила, которую я хотела. Не магия, не управление стихиями, не голос земли, а способность поставить этого мужчину на колени одним желанием. Только его. Никого другого.
Он осторожно, будто боялся случайно коснуться груди, убрал руки с моих ребер, вместо этого ладонями обхватив мое лицо. Я выдохнула, лишь бы не прекращал касаться.
— А разве ты этого не заслужил? — прошептала я. — Чтоб я была с тобой хоть чуть-чуть жестока.
Он издал низкий, вибрирующий звук, где-то в груди.
— Пора спать, Элла.
Но, произнося это, он уже вплетал пальцы в мои волосы. Я подняла лицо к нему, беззащитная, подчиненная. Сейчас он мог бы все — убить, сломать, поцеловать, но я не боялась. Он защищал бы меня от всего мира. Даже от самого себя.
Он сдвинулся, и я ощутила твердость у своего бедра. Воздух вырвался из груди рывком. Я встретилась с его затуманенным, полным неукротимого желания взглядом, что он больше не пытался скрыть.
Желания, которому он все равно не позволит себе поддаться.
— Да, — усмехнулся он глухо, когда понял, что я почувствовала. — Полагаю, тебя уже не удивляет, что мой член не слушается меня, когда ты рядом, — его губы изогнулись в дьявольской улыбке. — Ты ведь почувствовала его прошлой ночью, да, Элла?
— Трудно было не заметить, — прошептала я.
— М-м… — он издал низкий звук сквозь стиснутые зубы. — Я бы попросил прощения, но это подразумевало бы, что такого больше не случится, а я не люблю лгать тебе, — он провел большим и указательным пальцами по моему подбородку, будто успокаивая, — но я могу себя контролировать, — коснулся губами моей щеки легким, целомудренным поцелуем, от которого мне захотелось большего… и отстранился. — Спи.
Он смотрел строго, почти сурово, укрывая меня одеялом до пояса, но в голосе звучало что-то иное — мягкость, почти ласка.
— Сейчас же.
Я наблюдала, как он наливает себе пару пальцев ликера Даймонда и залпом осушает стакан.
— Ляжешь рядом? — спросила я, и в моих глазах, как и в сердце, теплилась надежда. Он посмотрел на меня и не возразил.
Его рука чуть дернулась, будто действуя сама по себе, пока он обдумывал ответ.
— Никаких глупостей, — пробормотала я, теребя край серого покрывала. Так называла это Джемма — «глупости». На моих губах выражение звучало неловко, почти по-детски. — Обещаю.
На его лице заиграла знакомая, кривая, чертовски красивая полуулыбка. Широкие плечи расслабились, из груди прорезался тихий смешок. Он развязал шнурки на сапогах и жестом велел подвинуться. Я с готовностью уступила место под одеялом.
Но вместо того чтобы лечь на спину, он повернул меня лицом к стене и лег позади — тесно, почти вплотную. Что ж, сегодня сразу к «объятиям большой ложечки». Возражений у меня не было.
Его теплые губы трижды коснулись моего виска в легких, убаюкивающих поцелуях.
— Сладких снов, Элла.
Я втянула воздух сквозь зубы, ощутив, как его возбуждение, большое и тяжелое, даже сквозь ткань брюк прижалось к моим ягодицам.
Всю ночь его желание оставалось явным.
Но всю ночь он просто держал меня в объятиях.
Глава 28
Ариэлла
Когда рассвело, и его теплое тело все еще было обвито вокруг меня под одеялом, меня накрыло чувство облегчения.
— Доброе утро, — его низкий голос с приятной вибрацией прозвучал у меня за спиной, за ним последовал долгий, тихий вдох.
— Ты… нюхаешь меня? — я хихикнула, а в животе закружилось так сильно, что пришлось сделать глубокий вдох, чтобы успокоиться.
— Нет, — но я чувствовала, как он улыбается в мои волосы.
Я фыркнула.
— И чем же я пахну?
— Клубникой, — ответил он без малейшего колебания, и на моем лице расплылась глупая улыбка. — И солнцем.
Я снова хихикнула.
— А как пахнет солнце?
Теплое дыхание окутало мою кожу, подняв по ней рябь из мурашек.
— Всем хорошим на этом свете.
В глазах защипало, а в груди сжалось от подступивших рыданий. То самое притяжение было в сотни крат сильнее страха разочаровать Симеона. Сильнее страха перед тем, что случится, если Элиас Уинтерсон узнает тайну моего сердца. Я выйду замуж за своего жениха, выполню свой долг. Может быть, даже научусь быть к нему расположенной. Этого должно быть достаточно.
Когда мы с Гэвином лежали рядом, отчаянное молчание между нами звучало громче крика — как мольба, пронзающая глухую тьму этого мира и сокрушающая тяжесть всех ожиданий. Я почувствовала отклик в своей груди, и хотя мало что знала о любви, мне показалось, что то, что я чувствую к нему, — что-то очень похожее на нее.
Мне нужен был еще один день.
— Мы сегодня прибудем в Бриннею? — тихо спросила я. Пересчитав дни, поняла, какой сегодня день. Зимнее солнцестояние.
— Да. Она примерно в пяти часах ходьбы отсюда.
— Можно… можно мы не будем встречаться с Симеоном до завтра? — я подняла на него глаза. — Знаю, он, наверное, нас ждет, но Финн говорил, что в Бриннее устраивают великие празднества. Я бы хотела увидеть их… с тобой.
Повисла долгая пауза. Ожидание терзало меня, пока, наконец, он не ответил:
— Да. Как скажешь.
Я выдохнула с облегчением и прижала его руку к своей груди.
Через несколько минут именно я поднялась первой и предложила собираться. Голова немного болела после вчерашних излишеств, но я была благодарна — без хлеба и воды, которые он заставил меня съесть, все было бы куда хуже.
Когда я встала, его ладонь легла на то место, где я только что лежала. Пламя в очаге согревало вытертые сосновые половицы. Я подошла к мешку с провизией, достала булку хлеба, наполнила стакан водой, села в кресло в углу и подняла глаза — он сидел на краю кровати и смотрел на меня. Жгучая тоска в его взгляде пронзила живот, как ножом.
Мои щеки запылали.
— Что?
— Ничего, — но улыбка не дошла до его глаз. Половицы заскрипели под шагами, когда он подошел к шкафчику и налил себе немного крепкого
