Старая жена, или Развод с драконом - София Руд
— Я не исключаю этой хвори, но возможна и другая. Даже две. Они заразны, но чаще всего излечимы, — сообщаю я, и мой ответ явно не нравится лекарям.
— То есть вы отказываетесь четко обозначить название второй хвори, — подытоживает король.
— Я понимаю, что моя жизнь зависит от данного мною ответа, но не смею ставить чужую жизнь выше своей ради собственной выгоды, Ваше Высочество. Мой ответ следующий: нужны дополнительные изыскания. Но на время их проведения можно назначить лечение от пневмонии, — сообщаю я, склонив голову, а затем повисает такая тишина, что от нервов ладони начинают потеть.
— Позвольте добавить, — тут же спешу я, пока меня не выгнали прочь. — В своих обращениях я прилагала различные разработки, которые пойдут на пользу лекарскому делу и позволят более точно определять хвори.
Это правда. Чтобы не быть голословной, я хотела поделиться многими знаниями, но ограничилась на нескольких. Предложила создать усиленную магией лупу, чтобы использовать ее как микроскоп и определять по капле крови разные хвори. А так же приложила протоколы лечения, которыми пользуются в моем мире.
— Что ж, вы ставите нас в очень сомнительное положение, леди Оливия. На один вопрос вы не ответили, но нашли весьма хороший аргумент для своей защиты. К тому же нельзя игнорировать ваши заслуги в борьбе с новой хворью и изобретенное вами снадобье. Что же мне с вами делать, леди Кайрон? — спрашивает король, испытывая меня взглядом, а затем смотрит на тех, кто решил устроить этот суд. — Что скажете вы, господа? Вы ведь тоже видели предложения леди Кайрон по внесению улучшений в лекарском деле?
— Видели. Ваше Величество, — признается министр. — Возможно, в это есть смысл, но без проверки, мы не можем такое одобрить. А что касается леди как лекаря, совершенно не видим в этом необходимости. Наши лекари прекрасно справляются сами. Ни к чему ломать вековые устои.
— Проще сломать жизни, да? — не выдерживаю и спрашиваю я. — Пока мы с вами спорим в эту самую минуту умирают женщины лишь потому, что их нельзя нормально обследовать. Умирают чьи-то матери, сестры, дочери. Возможно завтра, на их месте окажется кто-то из ваших близких. Но пусть умрет, да, нежели позволить тому, кто обладает способностью помочь, сделать это, лишь потому, что она тоже женщина? Боги велели всем и каждому заботится о процветании этого мира, но люди забыли о писаниях богов!
Выпаливаю так, что сама пугаюсь своего голоса, а затем понимаю, что только что наговорила. Да, я дерзила не королю, а лекарям, но все же… это случилось в тронном зале. И теперь страшно, дико страшно. Но, видимо, идти придется напролом.
— Ваше Величество, — обращаюсь к королю, сдерживаю эмоции, но они буквально сикрет в воздухе вокруг меня.
— Я вас услышал, леди Оливия, и польщен тем, как вы стремитесь помогать другим, потому думаю стоит дать вам время, чтобы испытать себя… — начинает он, как вдруг.
— Ах! — раздается болезненный вздох королевы, она роняет хрустальный кубок, который хотела поднести к губам и тут же падает, но король успевает ее подхватить.
— Что с Ее Величеством?! — суетится народ. Лекари буквально подпрыгивают на месте, но не смеют подойти без приказа. — Королеве стало плохо?! Опять обморок? Нужно ее осмотреть!
— А вы не можете, господа. Закон работает в обе стороны, — раздается четкий до боли знакомый голос. Оборачиваюсь и вижу Кайрона, который прожигает толпу взглядом. — Позвольте леди Оливии ее осмотреть!
— Что?! — охают лекари, и зал погружается в такой галдеж, что начинает напоминать базар-вокзал.
Только и слышно: “Лорд Кайрон уважаемый генерал, приверженец правил. Как он мог встать на сторону женщины, а не поставил жену на место?”, а затем звучит громкое:
— Тихо!
И это “тихо”, слетевшее с уст разъяренного короля, громовым раскатом проходится по залу. Смолкаю все, становится так тихо, что слышно лишь глубокое дыхание короля, который держит в своих руках обмякшее тело королевы.
— Поз…
— Позвольте мне помочь! — тут же ступаю я, едва министр пытается меня опередить. — Генерал Кайрон сказал верно. Как женщинам нельзя касаться мужчин, так и мужчинам нельзя касаться женщине. Вы сами видели. я обладаю всеми нужными знаниями, и у меня не связаны руки законом! — выдаю королю, делая еще один шаг на свой страх и риск.
— Лорд Кайрон! Раз вы здесь, ради всего святого, остановите леди Оливию! — выпаливает министр, надеясь на блогоразумие дракона.
Но тот уже не благоразумный.
— Ради всего святого, министр, научитесь уже преодолевать собственные суеверия и страхи ради блага государства, раз занимаете свой пост! — чеканит Кайрон, а затем оборачивается к королю. — Ваше Величество, лекари много раз обследовали королеву, и причину обмороков так и не нашли. Прошу позволить леди Оливии помочь Ее Величеству!
— Прошу позволить леди Оливии помочь Ее Величеству! — тут же выкрикивает Бертон, шагая вперед.
— Прошу позволить леди Оливии помочь Ее Величеству! — добавляет еще и Андрэ, и король поднимает руку.
— Достаточно! Я слышал! — рычит он, а затем кидает злой взгляд в Кэрона. — Лорд Кайрон, раз вы здесь и ставите свой голос на леди Оливию, то поставите ли вы свою ногу на отсечение, в случае, если она ошибется?
Спрашивает он, и зал стихает, а по телу проходят мурашки то ли от ярости в голосе короля, то ли от того условия, что он поставил Кайрону.
— Я не посмел бы предлагать, если бы не был уверен в способностях леди Оливии. Я поставлю свою голову, — чеканит Кайрон, даже не моргнув, смотрит королю прямо в глаза.
А король на него, да так, будто на прочность испытывает. И судя по прищуру в глазах, проверка пройдена.
— Раз так, следуйте за мной, леди Оливия, — чеканит король.
Лично поднимает свою королеву и уносит ее в высокие двери сразу на троном. Подхватив юбки, бегу следом за ним и переполошившимся слугами и попадаю в небольшой коридор с единственной высокой дверью, которая закрывается перед моим носом.
— Постойте здесь, пока не позовут! — выдает одна из служанок и уже не выглядит такой испуганной, какой была пару секунд назад.
Киваю и жду минуту, вторую, пятую, пока дверь не открывается вновь. В коридоре появляется еще одна служанка, она странно улыбается мне, а затем говорит,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Старая жена, или Развод с драконом - София Руд, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

