По извиистым волнам - Вал И. Лейн


По извиистым волнам читать книгу онлайн
Даже самые спокойные воды могут стать немного… мутными.
Проклятие снято, но Катрину все еще мучает навязчивая мысль, оставленная после начала нового семестра в прибрежном городке Константин. И она все еще не уверена, как признаться самой себе, что, возможно, уже никогда не станет прежней после той ночи на корабле Вальдеса.
Тем временем Майло привыкает к своему второму шансу в жизни, но тяжелая совесть за пиратское прошлое все еще давит на его душу. Когда Катрина получает очередное леденящее душу письмо, на нее возлагается бремя, которое потребует путешествия через море… и он полон решимости не позволить ей справиться с этим в одиночку.
Но по мере того, как мир Майло рушится, а Катрина сражается с новообретенными внутренними демонами, сдерживание гнева океана может оказаться наименьшей из их проблем… и тени прошлого могут оказаться не такими далекими, как кажутся.
Но у меня было все время мира.
44. Морская болезнь
Катрина
Я потеряла сознание, когда пыталась спрятать трезубец. Прямо перед тем, как мир вокруг меня погрузился во тьму, я вспомнила, как Беллами позвал меня по имени, а затем послышался всплеск. Но потом закрыла глаза и погрузилась в сон.
Когда проснулась, то обнаружила, что лежу в постели, укрытая прекрасными шелковыми простынями и одеялами. Лампы над головой светили достаточно тускло, чтобы я могла разглядеть изысканный интерьер комнаты, напоминающий интерьер отеля. Справа от меня сквозь щель в задернутых занавесках на окне пробивался свет. Я села, потирая голову и радуясь, что одета и могу чувствовать ноги, а не плавники. На мне была простая черная ночная сорочка, от которой пахло лепестками роз. Не в моем стиле, но это лучше, чем быть голой.
— Я так рада, что ты проснулась! — мелодичный голос МакКензи заставил меня подпрыгнуть. Я даже не заметила ее в кожаном кресле в углу. — Мы посменно сидели с тобой, — сказала она, вставая.
Ее потрепанная одежда 18-го века исчезла. Она выглядела чистой и свежей, одев новую, современную одежду. Интересно, как долго я была без сознания.
Должно быть, она заметила, что я разглядываю ее новый наряд.
— Одежда Корделии, — сказала она, указывая на себя и на меня. Это объясняло мой интересный наряд.
— Мы все еще на яхте? — спросила я, пытаясь заглянуть в щель между занавесками.
— Да, — кивнула она, присаживаясь на край кровати рядом со мной. — Прошло два дня. Беллами и шкипер говорят, что мы должны вернуться в Константин к завтрашнему вечеру. — Она сделала паузу, чтобы откинуть назад свои только что вымытые волосы. — Ты бы посмотрела, как эти двое справляются. Беллами каким-то образом удалось заставить его поверить, что то, что он видел, было нереальным, а всего лишь чудовищным штормом, а все остальное ему привиделось. Команда, похоже, уже не может отличить право от лево и постоянно спорит о том, что же произошло на самом деле. Это меня бесит. Но, по крайней мере, все они, похоже, согласны с тем, что их босс перестаралась, так что, я думаю, мы в безопасности.
Я попыталась улыбнуться и почувствовать облегчение, которое должно было прийти вместе с этим. На минуту это даже показалось реальным. Но я больше не могла найти ту частичку себя, которая умела смеяться. Все это было слишком свежо. Я потеряла Майло. Я потеряла себя. Я убила человека. Знала ли об этом МакКензи? Она должна была уже знать.
Она продолжила.
— Они думают, что ты тоже утонула. И, наверное, так будет лучше, если все останется по-прежнему, поэтому ты не сможешь выйти отсюда, пока мы не вернемся в Константин.
Согласна.
— Я… я просто рада, что все в порядке. — Я запнулась.
Выражение лица МакКензи смягчилось. Она взяла меня за руку.
— Знаю, что тебе будет нелегко вернуться к нормальной жизни. Но хочу, чтобы ты знала, я здесь ради тебя, и прости меня за все те разы, когда я заставляла тебя делать то, чего ты не хотела. С тебя хватит, — она опустила взгляд, и между нами воцарилась тишина. Я не привыкла видеть ее такой нежной, серьезной и красноречивой. Было почти неловко, пока я, наконец, не заговорила.
— Знаешь, ты спасла мир, — сказала я с лучшей полуулыбкой, на которую была способна. — Только настоящему крутому парню могло прийти в голову воспользоваться ракетницей. — Гордая улыбка, появившаяся на ее губах, вселила в меня надежду. Надеюсь, что, может быть, хотя бы один из нас почувствовал, что они выйдут из этого лучше, чем были вначале.
— Да, — сказала она, — это было довольно круто. Но это и близко не похоже на то, чтобы быть русалкой-разбойницей. — Ее хихиканье напомнило мне звук лопающихся мыльных пузырей. — Ну, в любом случае, я пойду скажу остальным, что ты проснулась. — Она встала и направилась к двери, обернувшись, чтобы добавить еще кое-что: — Беллами беспокоился о тебе.
Она закрыла за собой дверь прежде, чем я успела что-либо ответить. Я бы попросила ее, по крайней мере, дать мне возможность переодеться во что-нибудь более откровенное, чем это ночное платье на тонких бретельках, прежде чем предстать перед кем-либо еще, но я полагала, что все уже увидели все, что я могла предложить, когда они вытащили меня из воды.
Пока я ждала там, натягивая на себя одеяло, когда на улице стало слишком холодно, я почувствовала на пальце тонкое золотое кольцо. Я крутила его большим пальцем, думая обо всем, что заключало в себе это маленькое колечко, и о том, что оно будет служить постоянным напоминанием о том, чего я не смогу вернуть. На мгновение — просто тихое, сладостное мгновение — я снова оказалась в гроте у водопада, переплетенная с ним и чувствующая, что вечность на нашей стороне. Я моргнула, и все это исчезло.
Три удара в дверь заставили меня поднять взгляд. Беллами просунул голову в комнату, и его взгляд почти сразу же остановился на мне.
— Ты можешь войти, — сказала я, откидывая голову на спинку кровати, чтобы оставаться в вертикальном положении.
— Я же говорил, что ты заболеешь, прыгая в эту воду, дорогая. Я просто не думал, что это произойдет 300 лет спустя, — поддразнил он. — Как ты себя чувствуешь? — Он подошел ко мне, приоткрыв дверь всего на дюйм.
— Чувствую себя хорошо. Просто… устала. — Я выдохнула, бросив взгляд на задернутые занавески рядом с моей кроватью. — Я бы хотела полюбоваться видом.
— Конечно, — Беллами прошаркал к занавескам и отдернул их, позволяя комнате наполниться ярким светом. Я смотрела на мерцающий Атлантический океан, размышляя, как же мне теперь вернуться домой и начать семестр, будто ничего не случилось. Я не знала, как у меня получится, но я разберусь с этим позже. Беллами стоял молча, тоже глядя на воду.
— Знаешь, — сказала я, устраиваясь поудобнее на горе подушек, — наверное, тебе следует отдохнуть. Не могу себе представить, как это здорово — быть воскрешенным из мертвых.
Беллами повернулся ко мне с ухмылкой.
— Все не так уж и плохо. Я едва мог уловить разницу между воскрешением и утром после хорошей, долгой ночи в таверне. Я был гораздо пьянее.
— Рада слышать, что для тебя это так естественно, — пошутила я. — Но если серьезно,