Керрелин Спаркс - Такая долгая ночь
В холле его встретили трое шотландцев в килтах. Коннор стоял в середине. Место по правую руку от него занимал молодой вампир, а слева — шотландец с черными волосами. Сзади виднелась широкая лестница, на которой выстроился резервный отряд из шести вампиров в килтах.
Скрестив руки, Коннор смотрел на него с любопытством.
— Ну что, парень, видно, у тебя большие проблемы, раз пришел сюда.
— Мне нужно поговорить с тобой. С глазу на глаз.
Коннор кивнул в сторону черноволосого шотландца.
— Обойди дом, Дугал. Убедись, что наш приятель из ЦРУ пришел один.
— Слушаюсь, сэр.
Дугал в сопровождении двух охранников вышел в парадную дверь, притворив ее за собой. Двое других охранников вышли через черный ход.
— Я один, — сказал Остин. — И больше не служу в ЦРУ.
Коннор с сомнением изогнул бровь.
— Подними руки, чтобы Йен проверил, петли при тебе оружия.
Остин подчинился. К нему сзади подошел молодой вампир.
— У меня в куртке нож.
В долю секунды перед ним выросли два охранника, направив ему в грудь острия шпаг.
Остин едва успел моргнуть. Они сработали с молниеносной быстротой. Йен извлек пластиковый пакет с окровавленным ножом и протянул Коннору.
— Я не собирался его использовать, — заметил Остин.
— Ты все равно не успел бы. — Коннор вывернул пакет, изучая его содержимое. — Кровь старая.
— Четырехлетняя. Она принадлежит Дарси.
Остин заметил, как дрогнули руки Коннора.
На лице шотландца промелькнуло сожаление, тут же сменившееся обычным выражением бесстрастия.
— Еще какое-нибудь оружие есть?
Йен закончил похлопывание ног Остина.
— Нет. Он чистый.
— Проходи сюда.
Коннор направился к двери за лестницей. Остин последовал за ним в сопровождении двух вооружённых охранников. Шествие замыкал Йен. За вращающейся дверью оказалась кухня.
— Присаживайся. — Коннор указал на стол. — Значит, это тот нож, которым была убита Дарси.
— Не убита, ранена. Это сделал ты, ублюдок.
Остин с размаху ударил Коннора кулаком в челюсть и мрачно улыбнулся, когда тот пошатнулся. Челюсть вампира оказалась твердой как камень.
— Какого черта ты это сделал?
Остин растирал ушибленную руку.
— Ты заслужил.
Коннор сел за стол и кивнул Остину на стул перед собой.
Остин сел. Ответного удара, очевидно, можно было не опасаться. Коннор, судя по всему, с его мнением согласился.
— Значит, ты ушел из ЦРУ?
— Уволился неделю назад — после крупного спора с Шоном Уиланом. Я пытался доказать ему, что наша главная задача — искоренять мятежников, но он продолжает считать, что все-вампиры — зло.
— А ты так больше не думаешь?
— Нет. Участвуя в реалити-шоу, я познакомился кое с кем из вампов. Они безобидные. — Остин вздохнул. — Шон приказал мне насадить их на кол в дневное время, пока они спали и были беспомощными, но я отказался.
— Ты рисковал.
Блеск радости в глазах шотландца удивил Остина.
— Согласен.
Коннор откинулся на спинку стула.
— Ходят слухи, что ты выиграл конкурс и большие деньги, но, отдал чек дамам из гарема.
Остин пожал плечами.
— Он им больше нужен.
— Как и тебе, если ты потерял работу.
— Я намерен найти другую.
— Ты работал какое-то время в Восточной Европе.
Во рту у Остина пересохло.
— Откуда ты знаешь?
— Йен научился проникать в Лэнгли? Ты хорошо говоришь по-чешски и по-венгерски?
— Да. — Остину показалось, что проходит собеседование у возможного работодателя. — Я бы хотел продолжить борьбу с мятежниками, если тебе известна организация, которая…
— Потом, — перебил его Коннор. — В Центральном парке на днях было убито несколько мятежников. Что тебе об этом известно?
Остин сделал глубокий вдох, но промолчал.
— Русские обвинили в этом нас, но я думаю, что это дело рук вашей чертовой команды слежения. Поскольку ты больше не служишь в ЦРУ, может, прояснишь, прав я или, нет?
Остин колебался.
— Мятежники заслуживают смерти. Они нападают на невинных.
— Да. — Коннор скрестил руки. — Поскольку вы с Гарреттом принимали участие в реалити-шоу, я склонен думать, что убийство совершил Шон Уилан или одна из женщин вашей команды.
Черт! Нужно будет позвонить Эмме и попросить остановиться.
— Следовательно, я прав, — заметил Коннор мягко. — Шона ты не стал бы покрывать.
Остин заерзал на стуле. Слишком проницательный был этот вампир.
— Зачем ты привез его сюда? — Коннор указал на нож. — Надеешься помучить мою повинную совесть?
Штаб-квартира ЦРУ.
— Значит, ты признаешь свою вину? Почему ты не доставил ее в больницу? Или в «Роматек»? У них тонны искусственной крови. Ты мог бы ее спасти.
Глаза Коннора подернула пелена боли.
— Она была такая смелая девушка. Она не заслуживала смерти.
— Но ты убил ее.
Он грустно покачал головой.
— Вампир способен чувствовать, сколько в смертном крови. Мы слышим биение ваших сердец. Нож зацепил крупную артерию. У нее было внутреннее кровотечение. Еще несколько мгновений, и ее не стало бы.
— Ты считаешь, что было слишком мало времени?
— Его не было вообще. — Коннор вздохнул. — Я знаю, что она ненавидит меня. Но поверь, не было иного способа спасти ее.
— Наверное…
Боль в глазах вампира свидетельствовала, что он не лжет.
— Откуда это у тебя? — Коннор коснулся полиэтиленового пакета.
— Украл в полиции.
Шотландец вскинул брови.
— На меня это произвело впечатление.
— Дарси рассказывала мне об эксперименте Романа по превращению вампира снова в смертного. Она сказала, что эксперимент не удался, потому что нужна оригинальная человеческая ДНК.
— Да. — Коннор поднял нож, и его глаза расширились. — А это настоящая кровь Дарси.
— Я думаю, что при наличии ее ДНК, — Остин подался вперед, — эксперимент может получиться.
— Ты уже сказал ей?
— Нет. Ее друзья не подпускают меня к ней.
— Почему? — нахмурился Коннор. — Что ты ей сделал?
— Она потеряла из-за меня работу. Но я люблю ее.
— Ага, предпочитаешь любить смертную, а не вампиршу?
— Я был бы счастлив с ней любой, но речь не обо мне. Речь идет о Дарси и ее счастье. Она сама должна принять решение.
Коннор вернул нож на стол.
— Мне нужно связаться с Романом и узнать, верит ли он сам в успех эксперимента.
— И тогда скажешь ей? Я думаю, это должно исходить от тебя.
— Я не мог предложить ей такого шанса раньше, — вздохнул Коннор.
— Зато теперь можешь.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Керрелин Спаркс - Такая долгая ночь, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


