`

Имя моё - любовь - Марьяна Брай

1 ... 80 81 82 83 84 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
кружки разбавленное вино, я опешила: неужели король так щедр со своими поварами?

Отпила я из кружки всего пару глотков, но в голове зашумело. К щекам прилила кровь. Даже уши загорелись таким маковым цветом, что хоть иди и головой в снег.

— Отчего не рассказываешь о своем замке, о леди своей? Раз она сама явилась, лорда нет? — у очередного «пом. повара» развязался язык, и теперь даже старший, потягивающий вторую кружку, был не против «разговорчиков в строю».

— Нечего мне рассказывать. Леди стара, молчалива, да и замок наш далеко, — я решила не болтать лишнего.

— А мы столько всего узнали от слуг гостей. Будто сами по королевству поездили, — очередной смеющийся непонятно над чем слуга, к моей радости, сменил тему, и они наперебой начали рассказывать истории, услышанные ими за все время работы в замке.

— Кто тут Либи? — голос от двери заставил всех замолчать.

— Я! — встала и чуть покачнулась. Не ожидала, что это пойло так даст по ногам.

— Идем, провожу в комнату леди Ильзы, — мужичок, что пришел за мной, одет был как на маскарад: бархатное или около этого одеяние из короткого пиджака и таких же коротких шорт, серые чулки, узкие кожаные туфли. Видимо, что-то вроде дворецкого или его помощника. В общем, слуга, который всегда на людях. Не зря же его таким попугаем нарядили.

По местным меркам это красиво, понятно, но не в его возрасте.

— Леди дали аудиенцию? — осторожно спросила я, пока мы шли по длинным коридорам, винтовым лестницам. Я успевала осматривать белоснежные стены, которые контрастировали с темными, похожими на стены грота, переходами в замке лорда.

— Меня попросили привести вас к леди, — коротко и недовольно ответил тип в шортах фонариком.

Леди лежала в постели, и когда я вошла, она улыбнулась мне.

— Надеюсь, тебя покормили? — пара высоких подушек под ее головой, ее поза в кровати и белое совершенно лицо обеспокоили меня.

— Вы больны? — я подошла и положила ладонь на ее лоб.

— Нет, просто мне нужно отдохнуть перед встречей с Его Величеством. Служанка помогла мне раздеться, принять ванну, а потом принесла ужин. Король занят. Как только он соизволит, нас позовут.

— Нас? — уточнила я.

— Да. Слушай меня внимательно, девочка. Тебя зовут Либия Векстер. Твой отец оставил тебя на попечение мне. Я твоя не родная тетка. Только это тебе надо знать. Когда придут служанки, нас переоденут, — леди закрыла на несколько секунд глаза. Затем, открыв, продолжила: — Повторяй за мной все, что делаю я. Так же кланяйся, но приседай ниже. Я старая леди, мне позволено, а тебе нет.

— Но, леди…

— Делай, как говорю, а пока у нас, думаю, есть часок, чтобы вздремнуть, а может и два. Я мечтала о постели все эти дни в дороге. Моя спина просто отказывается держать меня в вертикальном положении, — с этими словами она указала на небольшую кушетку в ногах ее кровати и снова закрыла глаза.

Разбудили нас служанки. Сразу четыре. Как только они влетели в комнату, моментально взялись за нас, как нападающие на жертв пираньи.

Леди подняли, поправили прическу, помогли затянуть корсет и надеть платье.

А потом и мне.

Корсет, платье, прическа в виде поднятых вверх волос, сложный начес на макушке. Всё это сооружение каким-то чудесным образом держала пара бантов. Но больше всего меня удивило платье. Оно было мне длинным. Не знаю, где они его достали, но хозяйка была повыше и потолще меня.

— Закалывайте все булавками. Нам некогда шить, — прошипела на них леди, и я увидела ее настоящую, такую, какой она была раньше. А если не была, то она умело копировала кого-то. Кого? Жену своего брата? Сестер, имевших мужей, а соответственно и замок со слугами. Не последние люди на деревне, поди.

Через полчаса мучений нас проводили в кабинет. Да, это был кабинет. Тот же самый тип в шортах остался с нами, видимо, чтобы мы ничего утянули. А тащить отсюда было что. От ваз до удивительной красоты перьев для письма на резном столе.

Диван с мягким сиденьем, наполненным, скорее всего, шерстью, которую нужно взбивать, а значит, то и дело отпарывать ткань. Книги на полках. Шкуры с коротким ворсом, принадлежащие при жизни точно не коровам.

После нашего замка, в котором можно разводить дракона без боязни, что он там что-то сожжет, я, можно сказать, испытала культурный шок. Неужели лорд так далек от красивого и удобного? Или здесь это положено только королю?

— Его Величество король Стефан, — с важным видом заявил тип в гольфах и шортах, узнавший, скорее всего, уверенные шаги шефа в коридоре.

Леди оперлась о трость обеими руками и чуточку присела, склонив голову. Я присела ниже и боковым зрением наблюдала за леди. Сколько так предстояло стоять, я не знала.

— Леди Ильза, нужно было отправить письмо. Так дела решить много легче, — шаги проследовали мимо нас. Я увидела узконосые сапоги, темно-синий халат. Или это был плащ? Шелковый развевающийся халат. Да!

— Ваше Величество, я приехала, чтобы встретиться с вами лично, — леди подняла голову. Я тоже подняла, но глаза оставила на всякий случай опущенными. Не зная, можно ли смотреть на короля простолюдинке, лучше было их не поднимать, — Я хочу попросить вас о моей племяннице. Вернее, это племянница леди Лаверлакс. Ее муж был моим братом. Ее зовут Либия. И она не имеет отношения к нашей семье.

— Вот как? На ночь глядя? Просить за чужую вам девчонку… вы хотите оставить ее при дворе? Но для королевы подбирают свиту из лучших домов королевства, — король сидел в кресле. Я видела его ноги. Рядом стояли ноги того самого «домового» в шортах.

Я покосилась на леди. Я видела ее лицо и заметила, что она то и дело косится на открытую дверь.

— Вы страшны, милая? — вдруг спросил король, и я поняла, что вопрос обращен ко мне.

— Говорят, что нет, Ваше Величество, — я подняла глаза, но не смотрела в лицо. Хоть и успела отметить острые черты, черные глаза и темные волосы, покрытые… колпаком!

— Да вы прелестны, дитя! — спокойно, но честно ответил мужчина в колпаке в цвет халата. — Отчего же вы не поднимали головы?

— Я впервые получила такую честь… — мне даже вид не пришлось делать, что я испугана. Надеялась я лишь на то, что он посчитает это мое состояние трепетом перед столь важной персоной.

— Нет, Ваше Величество. Она не может быть при дворе. Она вдова. Я хочу просить вернуть ей титул баронессы! — видимо, решив прервать наш диалог и совсем свести меня с ума, продолжила

1 ... 80 81 82 83 84 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Имя моё - любовь - Марьяна Брай, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)