Щепотка удачи - Марисса Мейер

Читать книгу Щепотка удачи - Марисса Мейер, Марисса Мейер . Жанр: Любовно-фантастические романы / Фэнтези.
Щепотка удачи - Марисса Мейер
Название: Щепотка удачи
Дата добавления: 22 январь 2025
Количество просмотров: 27
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Щепотка удачи читать книгу онлайн

Щепотка удачи - читать онлайн , автор Марисса Мейер

Получив магический талисман невероятной удачи, герой обнаруживает, что этот дар может обернуться проклятием, когда дело доходит до любви.
Джуд полон решимости остаться незамеченным. Он просто хочет рисовать комиксы, устраивать вечеринки с друзьями, работать в родительском магазине виниловых пластинок и закончить школу живым и невредимым. Пока одной ночью не обнаруживает, что одарен сверхъестественной удачей.
Внезапно все, о чем Джуд когда-либо мечтал, оказывается возможно. Его работы публикуют, он помогает любимой песне выбраться в финал конкурса. Ну и, конечно же, выигрывает пару заветных билетов на концерт, чтобы пригласить на свидание популярную девушку, в которую влюблен еще с начальной школы…
Но как долго продлится это везение? И почему он ловит себя на том, что вспоминает об Ари, своей лучшей подруге с незапамятных времен? Если Джуду все это время снилась не та девушка, значит ли это, что он обречен вечно быть невезучим в любви?

1 ... 80 81 82 83 84 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
подхватывает свой ежедневник. – Так ты идешь или как?

Я хочу настоять на своем и отказаться. Слишком поздно. Я уже пытался и потерпел неудачу. Отныне я обречен на жизнь, полную одиночества и страданий.

Но в глубине души я знаю, что это всего лишь отговорки. Мое сердце просто отчаянно пытается защитить себя.

Таков уж мой образ действий. Самосохранение любой ценой.

Но, хоть мне и невыносимо это признавать… Прю, возможно, права.

Как и сэр Пол. Наверное.

– Да, иду, – отвечаю я.

Глава сорок первая

– Что скажете? – спрашиваю я, заходя в гостиную.

Семья в сборе. Мои родители. Все четыре сестры. Квинт.

И выражение их лиц… неоднозначное.

Прю удивленно приподнимает бровь. На лице у Люси написан ужас. Элли хлопает в ладоши и визжит:

– Ты – пират!

Я оглядываю свой наряд. Черные брюки и свободная льняная рубашка, которые я надевал на ренессансную ярмарку два года назад. Плащ я решил не надевать. Как и широкий кожаный пояс с бархатными кармашками. И не брать кинжал. Так что на самом деле, думаю, я проявил изрядную сдержанность.

– Я же просила надеть рубашку с воротником, – ворчит Прю.

– А это разве не воротник? – В доказательство я оттягиваю широкий ворот.

–Мне нравится,– говорит Пенни.– Ты похож на принца Эрика[97].

Я бросаю взгляд на Прю. Вот видишь?

– Ладно, это ведь твое проклятие, – говорит она, вставая. – Давай его разрушим.

– И еще мне нужно заскочить по дороге в одно место, – предупреждаю я.

* * *

Меня подташнивает и потряхивает, когда Квинт подъезжает к дому Майи и я вылезаю с заднего сиденья.

– Вы можете подождать здесь. Я быстро.

Закрывая дверцу, я слышу, как Квинт шепчет Прю:

– Так он влюблен в Майю или нет? Я что-то не догоняю.

Мои ладони потеют, когда я подхожу к крыльцу и звоню в дверь дрожащей рукой.

Внутри слышны торопливые шаги и голос Майи:

– Иду!

Сияя, она распахивает дверь. Но ее улыбка застывает и меркнет при виде меня.

Джуд?

– Привет. – Я оглядываю Майю. Она готова к выпускному: сиреневое платье, венок из белых цветов венчает густые черные локоны, убранные от лица. Блеск на губах и веках, блестки рассыпаны по плечам.

– Вау. Выглядишь роскошно.

Это не простая вежливость: она действительно выглядит роскошно. Сногсшибательно.

И еще… испуганно.

– Что ты здесь делаешь? – спрашивает Майя с ноткой неуверенности в голосе.

Я хмурюсь в замешательстве, но потом до меня доходит: она думает, что я намерен устроить сцену. Что собираюсь… не знаю, признаться, что я все еще ей одержим, умолять не идти на бал с Ноа, или… что-то в этом роде.

Мои глаза широко распахиваются, а кончики ушей заливаются краской.

– Я, собственно, не за тобой. Я не… Это не… Я пришел за своим кубиком.

Ее губы приоткрываются от удивления.

– За… кубиком?

– Да. Ты сказала, что нашла его на фестивале?

– Да, – медленно произносит она, – и еще сказала, что принесу его тебе в школу на следующей неделе.

– Я знаю. Но он вроде как нужен мне раньше. Прямо сейчас. Если возможно. – Я колеблюсь, прежде чем со слабой улыбкой добавить: – Пожалуйста?

На подъездную дорожку въезжает еще одна машина. Я оглядываюсь через плечо и вижу, как из нее выходит Ноа. Мы встречаемся глазами, он явно сбит с толку.

– Джуд?

– Ноа! Привет. Ты выглядишь… стильно. – Я никогда раньше не видел его нарядным, но в этот вечер на нем брюки в тонкую полоску, подтяжки и белая рубашка, а непослушные волосы держит в узде пара заколок со стразами – как я успеваю заметить, такого же цвета, как и платье Майи.

О-о-о! Парный образ. Ари понравилось бы, думаю я.

–А ты выглядишь так, будто вот-вот начнешь горланить шанти[98], – отшучивается Ноа, но тут на его лицо вдруг набегает тень. – Постой-ка. Ты здесь для того, чтобы… О. Боже. – Он хватается за перила лестницы. – Ты еще не переболел Майей.

– Что?

– Я ужасный друг. Вот дерьмо. – Ноа прикрывает глаза рукой. – Мне следовало поговорить с тобой. Я не должен был делать выводов. Я просто подумал…

– Нет! Нет, нет, нет. Серьезно. Все не так, как кажется. – Я протягиваю к нему руки. – Я так рад за вас двоих. И вовсе не хотел портить вам вечер.

– Он пришел за своим кубиком, – объясняет Майя. – Видимо, это не могло подождать.

Я съеживаюсь.

– Знаю, звучит глупо, но… на самом деле это очень важно. Для меня.

Майя явно рассержена, но говорит:

– Хорошо. Я схожу за ним.

– Спасибо.

Она исчезает в доме.

Ноа замечает Прю и Квинта в машине и машет им, потом смущенно поворачивается обратно ко мне.

– Ты уверен, что не против? Потому что мне очень нравится Майя, но еще я ценю твою дружбу, и если ты не…

– Ноа, пожалуйста. – Я улыбаюсь, стараясь ободрить его. – Я совсем не против. Клянусь. Я действительно пришел сюда забрать кубик.

Ноа переминается с ноги на ногу, и не похоже, чтобы я убедил его до конца.

– Тот необычный, красный?

– Да. Я думал, что потерял его какое-то время назад, но Майя его нашла. – Я почесываю затылок. – На самом деле… если хочешь знать… тот кубик вроде как придал мне смелости пригласить Майю на свидание, и теперь я надеюсь, что он поможет мне открыться другой девушке. Той, что действительно очень много для меня значит. Это ее я должен был пригласить на свидание уже давным-давно.

–Подожди, что?– Майя снова появляется в дверях, держа в руке его. Это самое восхитительное зрелище, которое я когда-либо видел.

Когда Майя кладет кубик на мою раскрытую ладонь, у меня внутри зарождается надежда. На ощупь он точно такой же. Удивительно тяжелый. С острыми углами. Испускающий непонятное тепло.

– Мои родители хотят сфотографировать нас, – говорит Майя Ноа и вновь обращается ко мне. – Но сначала скажи, кого ты приглашаешь на свидание? И при чем тут кубик?

Я вздрагиваю. Мне не хотелось, чтобы она это услышала.

– Это долгая история.

Майя складывает руки на груди и прислоняется к дверному косяку.

– Хм. Хорошо. – Я вздыхаю. – Знаю, это звучит невероятно, но я думаю, что кубик может быть… волшебным.

Они таращатся на меня.

– Я имею в виду, на самом деле это больше похоже на… волшебное плацебо? – Полагаю, в такой формулировке звучит не так уж неправдоподобно.

Они все еще в замешательстве.

– Дело в том, что после того, как я нашел этот кубик, мне стало по-настоящему везти. За что бы я ни брался, у меня все получалось.

1 ... 80 81 82 83 84 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)