`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Хомячок на лезвии. Дилогия (СИ) - Лебедева Ива

Хомячок на лезвии. Дилогия (СИ) - Лебедева Ива

1 ... 80 81 82 83 84 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Отчет обо всех травмах и надлежащем их исправлении Ксандр составит вам лично. — Кпинга задумался. — Или тут другое?

— Да. Это не травма. Просто… — Я не успел договорить.

— А! — Баад хлопнул в ладоши и радостно оскалился. — Поверь, если б твоя Лали была уже с котятами, наш нудный параноик сразу бы перевел ее на усиленное лечение и прочие радости. А потом не выпустил бы из медески так быстро или вообще там замуровал. Дети у нас, жнецов, рождаются редко.

— Моя хочет десятерых, и с ее характером… — Я озабоченно поскреб в затылке.

— О! Тебе придется много трудиться. Мои меня только на тридцать седьмой год зачать смогли. А ведь мамка была из Ганджу, они отличаются своей поистине дикой любвеобильностью. И все равно редко в какой семье встретишь больше двух детей, очень редко. Так что… сочувствую, — откровенно заржал мужчина, откидывая рукой назад упавшие на лицо дреды.

— Ладно, разберусь. — Я покачал головой и хотел было уже уйти, но что-то остановило. Когда рядом не было Лали и я больше не переживал о ее безопасности, во мне поднималось странное чувство. Я неуверенно посмотрел на веселого кпингу, сидящего на крышке медески. А затем собрался с мыслями и спросил: — Господин Баад, скажите, вы жалеете о своей связи со швеей?

Красноволосый сразу перестал икать от смеха и недоуменно уставился на меня:

— К чему такие вопросы?

— Я слышал вашу историю. Вы были наемником. Свободным и диким, сильным и безбашенным. — Я слегка прикрыл глаза, подбирая слова. — Разве это не жестоко — отнять у кого-то все и сделать буквально придатком к всемогущему существу? Извините, если это прозвучало грубо.

— Если б у меня это спросил кто-то другой, я бы уже знакомил его челюсть со стеной. — Кпинга нахмурился, но все же продолжил: — Но тебя можно понять. Тем более что раньше я сам задавался таким вопросом. Особенно когда эта самая всемогущая иномирная сущность решила идти напролом в своем желании заполучить меня. Честно, было ржа как страшно. Я боялся просто раствориться в ней, потерять свою индивидуальность, стать даже не придатком, а безмозглой частичкой, дрейфующей где-то на задворках ее разума, — признался мужчина.

Я нервно сжал губы, сравнивая его состояние с моим. Наверное, мне грех жаловаться. Я всего лишь расплываюсь в розовый безотказный кисель, когда вижу своего Мастера. Раствориться (в прямом смысле) в партнерше и телом и душой мне точно не грозит.

— Но тут самая скверна вот в чем, — уже веселее продолжил Баад. — Если как следует подумать, то поймешь: стать можно только тем, кем сам захочешь. Будет желание раствориться — растворишься. Пожелаешь остаться собой по-настоящему — даже силы швеи тебе не смогут помешать. А любовь и желание быть рядом — это вообще про другое.

— Но у меня не было таких припадков умиления до привязки, — все же проворчал я.

— Да ладно. А Цвичка? — хохотнул кпинга.

— Что Цвичка? — Я уже чувствовал подвох.

— Ты суровый воин, с этим никто не спорит. Но вспомни себя, когда эта малышка захотела платье на цвирка, обязательно цвета молодой травы. Или когда по одному ее взгляду ты несся в другую спираль за пирожными. После этого ты хочешь сказать, что никогда не страдал от излишнего умиления до разжижения мозга? Ты ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ведешь себя так с любимыми людьми, и привязка тут ни при чем. Пообещать любимой женщине десяток детей вполне в твоем стиле. Мало того, с твоим упорством — ты это обещание выполнишь. Главное, чтобы она уже где-то на втором-третьем не сбежала от такого счастья.

— Тьфу на вас, — искренне выдал я и понадеялся, что не покраснел. — Меня Мастер ждет. Сейчас мне надо поймать для нее Лесса.

— Это мой еще один сыночек, да? — заинтересовался кпинга. — О, кстати! Я же, получается, твой… кто? Свекор? Не… Тесть!

— Только тебя мне для полного счастья и не хватало, тесть. А впрочем, ты еще успеешь пожалеть, что тебе в сыновья достался этот таракан. Так что кому тут пора сочувствовать — это мы еще посмотрим. Где, кстати, весь этот зверинец?

— В конференц-зале, слушают лекцию про поведение хороших Оружий в чужом мире, — ухмыльнулся Баад. — Особенно это относится ко всяким там ушастым. Хотя, справедливости ради, Барс на него первый кинулся.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— А почему? — не удержался я от любопытства.

— Да недоразумение, — отмахнулся кпинга. — Этот котенок, походу, то ли сын, то ли внук того самого артефакта, который моего сына из питомника забирал. Из-за разницы во времени мелкий кот вырос и стал похож на предка. Барс просто перепутал.

— А… ну ладно. — Действительно, все не так уж страшно. Тем более если древние уже со всем разобрались. — Где, говоришь, этот конференц-зал?

— Иди на шум. Там, кстати, Ивановы пришли.

— Что?! Да вы с дуба рухнули все?! Они же сейчас всех поперепривяжут! Либо научат какой фигне. Либо взорвут этому зоопарку мозг! А их еще надо будет обратно отправлять, мир восстанавливать! — ужаснулся я, представив нашествие чокнутых луораветланов — любителей оленей, шума и междометия «однако». Там и без них все на голову больные!

— Да не… У нас тут нынче все не так просто. — Кпинга встал с медески, отряхнулся и поправил рукой дреды. — Ты иди-иди, полюбуйся. Зрелище презанимательнейшее. И редкое, как полный парад планет в их спирали. Я пожал плечами и действительно пошел. Правда, кпинга двинулся следом, но пусть его. Даже лучше, потому что, заглянув в нужное помещение и понаблюдав минут пять, я ошеломленно вынырнул обратно в коридор и спросил:

— Эм, мои глаза меня не обманывают?!

Еще раз сунулся в дверь, недоуменно осмотрел забитый артефактами (и не только) зал. Прищурился на всякий случай, но ничего не изменилось.

— Ксан сказал, ты здоров, как Прародитель в лучшие годы. Так что нет, не обманывают, — ухмыльнулся рыжий кпинга.

— Да при чем тут я! Ивановы! Они заболели?

Глава 48

Лали

— И правда, ненормальные какие-то, — поежилась я, прячась за спину своего артефакта.

— Хм, с чего такие выводы? — заинтересовался Мез. — Ты ведь точно их еще ни разу не видела.

— Ну… словно балку от электрической подстанции проглотили. Серьезные, строгие, прилизанные. И слегка пришибленные. Хуже, чем воспетки у нас в питомнике!

— Про пришибленность однозначно согласен. — Рамзес еще раз окинул взглядом помещение. — Интересно, что именно заставило эту орду на голову скорбных вести себя чинно и спокойно? И нужно ли нам теперь готовиться к очередному апокалипсису? Хотя нет, даже в условиях тотальной ржи эти нашли бы повод развлечь себя за счет окружающих.

— Ты их как настоящих монстров описываешь, — хмыкнула я.

— Я тебе чуть позже покажу собственные воспоминания, — улыбнулся Мез и, пользуясь тем, что я вылезла из-за его спины, положил подбородок на мою макушку. — Будет очень интересно послушать твое мнение.

— Хорошей охоты, господа, — внезапно окликнул нас чей-то голос. — Не стойте на пороге, проходите внутрь.

— Охоты, Ричард, — поприветствовал мой артефакт молодого человека с длинными белыми волосами, выглядевшего как какой-то древний принц с фресок. Одежда вся такая сверкающе-белая, с золотыми вставками. И кажется, даже ногти на руках отполированы. Странный тип, хоть и красивый. Но мне больше по душе хищные черты и контрастность цветов, как у Рамзеса. — Я б зашел, но что-то страшновато. Кстати, позволь представить тебе моего Мастера. Лали, познакомься, это Ричард Умбрайя, белый меч Мастера Елизаветы.

«Принц» учтиво поклонился, я тоже вежливо кивнула. А потом разговор вернулся в прежнее русло.

— Почему страшновато? — переспросил тот, кого назвали Ричардом. Заглянул через плечо Рамзеса в зал и вдруг улыбнулся. И сразу стал похож на человека, а не на эталон прекрасного принца. — Понятно. Значит, третий день держатся.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— За что держатся? — не понял мой артефакт.

— За свое пари, — усмехнулся беловолосый. — Они проиграли Мастеру Галахада год примерного поведения и точного соблюдения всех основных правил кланового этикета.

1 ... 80 81 82 83 84 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хомячок на лезвии. Дилогия (СИ) - Лебедева Ива, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)