`

Наследница Ордена - Анна Этери

1 ... 79 80 81 82 83 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
И захотел бы?

Я нетерпеливо встала с кресла и прошлась по комнате, оглядывая ее как в первый раз. Все вещи, которые наполняли её — от высокого комода и зеркала на стене до легких невесомых занавесок, словно бы вытканных из солнечного света — это ли всё моё? Оно казалось чужим, для чего-то собранным в одном месте. Или это я не там, где должна быть?

Я замерла напротив своего отражения — сосредоточенного лица и сжатых губ с приподнятыми кончиками, словно в насмешке, чёрных локонов, заколотых шпильками с капельками граната, и тёмно-красного почти чёрного платья, обтягивающего фигуру и распадающегося к низу водопадом.

Моё место не здесь… Почему эта мысль неотвязно меня преследует?

Шорох за дверью, будто бы кто дотронулся пальцами до деревянной филенчатой поверхности. Я поспешила её распахнуть, готовая встретиться с чем угодно, лишь бы не продолжать муку ожидания.

— Пора, — протянул мне руку Пандемония, и в его глазах загорелся яростный огонь.

Вздрогнув, я проснулась. Я всё так же сидела в кресле, и неприятное впечатление сна волновало и тревожило.

Раздался стук, на сей раз вполне реальный, и не успела я отреагировать, как в комнату ввалился Дарен, а следом, точно опасаясь наступить в капкан, вошёл демон. Он прищурился, оглядев меня сверху донизу, когда я подскочила с кресла.

— Пора? — спросила, и эхо сна неприятно отдалось внутри.

Ив кивнул.

— Я пойду с вами, — сказал охотник таким тоном, будто это даже не обсуждается.

— Ты только помешаешь, — холодно отозвался Ив. — Останешься с Нэйтом. Его нельзя бросать одного.

— Ты всё просчитал, не так ли? — усмехнулся Дарен.

— Думай, как хочешь. Не мне это надо. Но тащить к зеркалу мальчишку… Даже не знаю, что будет, окажись он поблизости…

— Я привяжу его к стулу, не вырвется, и запру в твоей комнате.

— Это не вариант, — после секундного размышления сказал Ив.

— Не вариант, если ты не хочешь, чтобы я тащился с вами.

— А я что сказал?

— Я не оставлю Триллиан на твоё попечение, — обозначил свою позицию охотник, пристально глядя на демона, в то время как взгляд того блуждал вокруг, словно не зная, на чём остановиться.

— В чём дело? — послышался сторонний голос, услышав который я вздрогнула и внутренне сжалась. — Вы куда-то собрались?

Глэн стоял на пороге, оглядывая всю нашу компанию с триумфом во взгляде, и остановил глаза на мне.

— Значит, вот почему ты отказала отцу во встрече. Причина действительно уважительная. — Он нарочито громко захлопнул дверь, оставшись в комнате. — Может, и меня посвятите в тайну? Я не меньше вас всех заслуживаю всё знать. И…

Его глухо припечатало к двери, не успел он договорить, и у горла сверкнуло лезвие.

— У меня на этот счёт своё мнение, — заговорил Дарен. — Ты умрёшь на раз два три…

Глэн шевельнул рукой, и сеть электрических разрядов пронзило тело охотника. Он рухнул на колени, видимо на миг потеряв сознание от боли.

— Прошло то время, когда ты командовал, Харсед, — отступил в сторону ловчий, сняв с пояса энерго-хлыст. — Теперь ты не в любимчиках генерала, против тебя разрешено применять любые меры. Понимаешь, что это значит? Ты истощён, у тебя нет сил сопротивляться. В то время как ты нарушил приказ — не приближаться к покоям наследницы. Но ты здесь, стоишь прямо тут. И я вправе наказать тебя за это. — Он поигрывал рукоятью хлыста, явно собираясь пустить его в ход.

— Прекрати! Я сама его пригласила, — заступила я путь к Дарену.

— О, принцесса пожаловала. Как интересно всё меняется. Вначале он тебя защищает, а теперь ты его. — Ловчий разразился громким смехом, в котором не было ни капли веселья, только злость. — Отойди, а то и тебя ненароком задену. Придётся длинную объяснительную писать. Впрочем, пишу я быстро и аккуратно, не нужно будет переписывать.

Он активировал кнут, и голубая энергия хлынула из рукояти.

— Полегче, Глэн. Не стоит этого делать. — Пандемония даже не шелохнулся, оставаясь на месте, но в его словах слышалась такая сила, что, казалось, нужно быть полным дураком, чтобы ослушаться.

Глэн дураком не был. Кем угодно, но только не дураком.

— Он нарушил приказ, — начал он.

— Я знаю, что он сделал, — подтвердил демон. — Накажешь его потом. — И добавил с мелькнувшей на губах улыбкой: — Если сможешь.

Ловчий выругался и кинул на меня испепеляющий взгляд, явно обещая отыграться позже.

— Я скажу генералу, что Харсед был здесь, — сквозь зубы пообещал он, деактивируя хлыст и цепляя рукоять к поясу.

— Дело твоё, — согласился Ив. — Только не сейчас.

— Проклятье! Чтоб вас всех… — ругательство потонуло в грохоте захлопнувшейся за ловчим двери.

— Мне не нравится, что он ходит поблизости, — озвучил витавшую в воздухе мысль Дарен, поднявшись с колен как ни в чём не бывало, словно бы это не его только что ударило разрядом энергии.

Пандемония пожал плечами.

— Он будет молчать.

— Откуда такая уверенность? — с подозрением прищурился охотник.

Демон кинул на него тяжелый взгляд; он явно был не расположен к откровенности.

— Глупо было наживать себе такого врага, — попенял он охотнику. — Триллиан, идём. Кажется, теперь у нас мало времени. — Он пересек комнату и вышел в холл.

Переглянувшись с Дареном, я вышла следом. Неизвестно, где бродит Глэн, нарваться на него можно в любую минуту, он может следить и ждать удобного случая, чтобы появиться, или хуже того, донесёт об увиденном, и тогда…

— Я оставил Нэйта у себя, он спал, — сказал Ив, глядя на Дарена, верно, поясняя, где тот может найти мальчика.

Охотник молчал, не выражая взглядом ничего — пойдет ли он к Нэйту или останется тут, понять было невозможно.

— Ты готова? — оглянулся Ив на меня. — Идем. Надо подготовиться.

Я последовала за демоном, а Дарен остался на месте. Неужели послушался?

Пройдя три коридора, Ив остановился и повернулся ко мне.

— Зачем ты это делаешь, Триллиан?

— Что делаю? — Его вопрос обескуражил.

— Не мне тебе объяснять, как это глупо. Это он придумал, он подсказал? Разумеется, ему же очень нужно проникнуть в Зал Душ, но тебе… Ты действительно хочешь попасть в Зал Крещения?

— Это моя идея, — нахмурилась я. Зачем он снова спрашивает? Неприятно осознавать, что твою затею считают глупой и прямо об этом говорят. Пусть она и правда не так хороша.

Его лицо смягчилось.

— Ты непременно хочешь узнать все секреты? Я тебя понимаю, я тоже часто рисковал головой, чтобы… — он осекся, но сразу продолжил: — У тебя есть другие пути и варианты, не обязательно всё делать так.

— Ты сам предложил воспользоваться зеркалом Тенебрис, — напомнила я.

— Да, но… Ты наследница, неужели

1 ... 79 80 81 82 83 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Наследница Ордена - Анна Этери, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)