Керрелин Спаркс - Такая долгая ночь
– Очень хорошо, – он повернулся к Роберто. – Не оставите ли нас на минутку?
Мэгги подбежала, чтобы проводить Роберто за дверь. Остин встал перед судьями.
Грегори кивнул женщинам:
– Вы можете задать вопрос.
Леди Памела вслух прочитала:
– Если бы мы были вашим гаремом, а вы – нашим мастером, и мы оказались бы вовлечены в ужасный и запутанный конфликт, будучи не в состоянии разрешить противоречия, как бы вы разрешили подобную ситуацию?
Дарси наклонилась вперед. Ей было интересно, что ответит Остин. До сих пор он просто смотрел на свои ботинки.
Он поднял подбородок и раздраженно посмотрел на судей:
– Я бы ничего не делал, – затем повернулся, чтобы уйти.
Шок и смятение отразились на лицах женщин.
– Прошу вас, – сказала принцесса Джоанна, – не могли бы вы объяснить свой отказ в помощи?
Остин замялся:
– Послушайте, вы – умные женщины и сможете сами разобраться, – он прошел к двери и вышел из комнаты.
Ванда кинула на Дарси многозначительный взгляд:
– Вот урод.
Дарси задержала дыхание. С помощью Ванды и при таком поведении Остина ужасная ситуация вполне имела шанс на благополучное разрешение.
Принцесса Джоанна фыркнула:
– У него нет никакого чувства благородства и рыцарства.
– А это кислое выражение лица, – нахмурилась Мария Консуэла. – Я знала палачей из Инквизиции с более дружелюбными лицами.
Кора Ли скрестила руки и надула губы:
– Он практически рычал на нас, как бешеный пес.
– И его манера одеваться просто неуважительна, – добавила леди Памела. – Этот мужчина не может быть нашим мастером.
Ванда улыбнулась:
– Значит, договорились. Адама – вон.
Дарси громко вздохнула с облегчением и губами сказала Ванде: «Спасибо». Теперь Остин не получит гарем, а она сохранит работу.
Мэгги вошла в комнату в сопровождении Роберто. Он прошел к женщинам и поклонился. Леди Памела повторила вопрос.
Улыбка Роберто была такой же скользкой, как его зачесанные черные волосы:
– Для начала хочу сказать, что для меня будет большой честью быть мастером такого гарема.
– Спасибо вам за это, добрый сэр, – ответила принцесса Джоанна, – но как вы разрешите наши противоречия?
Роберто пожал плечами:
– Вопрос поставлен некорректно, более того, он вообще странный. Не будет никаких противоречий.
– Извините? – спросила принцесса Джоанна.
– Только мое мнение, как вашего мастера, будет иметь значение. Поэтому вы всегда будете соглашаться со мной, и мы будем жить в мире и согласии.
Повисла тишина. Роберто улыбался, видимо, полагая, что эра гармонии и мира уже наступила.
Ванда прищурилась:
– А если мы с вами не согласимся?
– Я мастер. Вы будете делать то, что я вам скажу, и будете верить в то, во что я скажу вам верить.
Тишина сгустилась, женщины обменялись взглядами.
– Выйдите на несколько минут, пожалуйста, – Грегори показал на дверь. – Дамам надо принять решение.
Роберто поклонился и вышел.
– Ну-у-у, – вздохнула Кора Ли. – Он хотя бы хорошо одет.
– Он симпатичный, – прошептала леди Памела. – И он хорошо… отвешивает поклоны.
– И все же, – сказала принцесса Джоанна, – что-то в нем есть такое… это просто требует, чтобы я оторвала ему голову.
Мария Консуэла кивнула:
– Он злой.
– Заносчивый ублюдок, – проворчала Ванда.
– Разве это не хорошие качества для мастера, – произнесла Кора Ли.
Ванда фыркнула:
– Если это так, то мне не нужен мастер.
– Но у нас должен быть мастер! – настаивала леди Памела. – Мы не можем сами заботиться о себе.
– Мы прекрасно справимся, – ответила Ванда. – Нам не нужен мужчина, чтобы о нас заботиться.
Принцесса нахмурилась:
– Но нам нужны деньги для выживания. А значит, нужен мастер.
Кора Ли склонила голову набок:
– Кто-нибудь может мне напомнить, что нам не понравилось в Адаме?
Дарси вздрогнула.
– Нет, – встала Ванда. – Мы уже согласились, что Адам нам не подходит.
– Он был небрежно одет, – ответила леди Памела.
– Вздор! – пропыхтела Кора Ли. – Мы просто научим его одеваться.
Мария Консуэла встала перед подругами:
– Он неучтив. Он отказался решать наши разногласия.
– Правда, – принцесса Джоанна медленно встала, – но он отказался, потому что считал, что мы можем справиться сами. Он сказал, что мы умные.
Кора Ли вскочила на ноги:
– Ты хочешь сказать, что он не будет нам говорить, что делать и о чем думать?
Принцесса кивнула:
– Боюсь, мы неправильно оценили Адама.
Дарси открыла рот от изумления и с отчаянием посмотрела на Ванду.
– Послушайте! – Ванда подняла руки – Нам не нужен никто из них. Нам прекрасно и так. Самим по себе.
– Я голосую за Адама, – произнесла принцесса Джоанна.
– Я тоже, – Кора Ли и леди Памела вскрикнули одновременно.
– И я проголосую за него, – сказала Мария Консуэла. – У нас должен быть Адам.
Дарси застонала про себя. Она может поцеловать свою карьеру в… ну, на прощание.
– Я голосую против каждого из них, – настаивала Ванда. – Смотрите, как мы изменились, не надо портить все именно сейчас.
– Голосование закончено, решение принято большинством голосов, – Грегори знаком попросил дам сесть. Он достал фонарик из сейфа на стене, а Мэгги открыла дверь и пригласила конкурсантов.
Остин нервничал, но улыбка Роберто светилась уверенностью.
Слай шагнул вперед:
– Почту за честь провозгласить имя победителя, которому теперь принадлежит титул самого сексуального мужчины на Земле.
– Если по какой-либо причине, – прервал его Грегори, – победитель не сможет выполнять обязанности самого сексуального мужчины на Земле, то титул и награда перейдет к проигравшему.
Слай прижал чек к своей груди. Глаза его горели от возбуждения.
– Роберто из Буэнос-Айреса.
– Да? – Роберто вышел вперед, глаза его заблестели, а руки потянулись к чеку.
– Ты проиграл, – Слай порадовался своей жестокой шутке.
Улыбка Роберто застыла:
– Что?
Остин побледнел и отступил на шаг.
– Самый сексуальный мужчина на Земле – Адам из Висконсина! – произнес Слай.
Грегори подтолкнул победителя вперед.
– Поздравляю!!! – Слай схватил руку Остина и стал ее трясти. – Вот твой чек на пять миллионов долларов, – он вручил Остину огромный пластиковый муляж.
Дамы, за исключением Ванды, вежливо захлопали.
Слай махнул в сторону женщин:
– А вот твой новый гарем!
Возглас Остина могли слышать все:
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Керрелин Спаркс - Такая долгая ночь, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


