Шихан Анна - Долгий, долгий сон
«Я сделаю все, что в моих силах», — пообещал Отто.
Брэн ждал нас возле лифта. Я заметила, что вода перестала хлестать.
— Я займусь пожаром, — бросил Брэн, вытаскивая огнетушитель из красного шкафчика на стене.
— Скажи Ксавьеру, что я жду его наверху, — крикнула я ему вслед.
Брэн громко хохотнул на бегу, а Отто затащил меня в лифт и повез ко мне на этаж.
— С тобой точно все будет в порядке? — спросила я, когда мы вошли внутрь. — Что с твоей рукой?
«Пойду к своему врачу. Пенни будет с нетерпением ждать рассказа обо всем случившемся, она обожает приключения».
— Твой врач в лаборатории?
«Где же еще? Кто еще может знать, как я устроен? Меня даже лечить нужно по-другому. А вот тебе срочно необходим доктор. Ты вся красная, как роза».
— Зато живая!
Глаза Отто снова сощурились.
«Где твои родители?» На самом деле он не подумал слово «родители», но смысл был примерно такой.
— Насколько я знаю Патти и Барри, они играют в гольф или занимаются чем-нибудь столь же полезным, — ответила я. — Впрочем, не буду мелочной. Наверное, они на работе.
«Я спрашиваю, потому что полиция непременно вызовет их. Наверное, ты захочешь быть заранее готова к их приходу».
— Да, — кивнула я. Войдя в свою комнату, я сняла с вешалки свежую школьную форму. Из-за обгоревших пальцев переодеться оказалось гораздо сложнее, чем я думала. Руки до сих пор жгло огнем. — Ой! — процедила я, натягивая мягкий хлопок на свою обожженную докрасна кожу. Ныло вывихнутое плечо, пульсировало болью ушибленное колено, глаза до сих пор щипало, мышцы горели, а Брэн здорово расцарапал мне шею, пытаясь стащить с меня ошейник. И в довершение всего, у меня до сих пор не заживал локоть, отбитый о ребра Пластина на Нирване. Попробуйте одеться в таком состоянии! В конце концов я кое-как натянула юбку и блузку, проигнорировав все остальное.
Прихромав в гостиную, я увидела, что Отто уже вытащил аптечку с полки над холодильником. Ловко орудуя одной рукой, он заклеил мне пальцы «Ледопластырем», который обжег меня холодом, но мгновенно притупил боль. Потом Отто заставил меня проглотить обезболивающее и как раз принялся опрыскивать мое опаленное лицо охлаждающим раствором, когда явились Барри и Патти.
— Что ты здесь делаешь? — рявкнул Барри.
— Что ты натворила на этот раз? — спросила Патти.
— Почему нас вызвала полиция?
— И что это такое? — взвизгнула Патти, указывая на Отто, который только глаза закатил.
Я пропустила все их вопросы мимо ушей.
— Вы уволены.
— Что? — Патти и Барри ошеломленно уставились на меня, а Отто издал очень странный, задыхающийся звук. Он смеялся. Это придало мне сил.
— Я сказала, что вы уволены. Убирайтесь из моей квартиры.
Лицо Патти недоверчиво вытянулось.
— Я не знаю, что ты себе вообразила, юная леди, но мы являемся твоими официальными опекунами…
— Нет, не являетесь, — перебила я без всякого раздражения. — Гиллрой нанял вас шпионить за мной. Вы никогда не были моими настоящими опекунами, всем заправлял Гиллрой. Так вот, он умер. И до тех пор пока новый президент не займет его место, вы работаете на меня. А я говорю, что вы уволены. По крайней мере, с этой должности, так что возвращайтесь к себе во Флориду и займитесь тем, чем занимались там до тех пор, пока Реджи не вызвал вас сюда.
Они стали было спорить, но тут Ксавьер, мокрый и элегантный, решительно вошел в квартиру.
— Слушайтесь своего босса, — спокойно посоветовал он. — Если не ее, то меня. Если она больше не нуждается в ваших услугах, значит, так и будет.
Тогда Барри, так и не решивший, на кого из нас смотреть, быстро спросил:
— Я правильно понял, что вы гарантируете нам прежние должности во Флориде?
— Угу, — ответила я.
— Я гарантирую, — сказал Ксавьер.
— В таком случае, у нас нет вопросов, — кивнул Барри и повернулся к жене. — Идем собираться.
И они скрылись в своей спальне.
Ксавьер, качая головой, проводил их взглядом.
— Я подыщу тебе кого-нибудь получше, — пообещал он. А я только молча смотрела на него, пытаясь понять. Он быстро отвернулся и пошел к двери. — Нужно позвонить в полицию, сказать им, что худшее уже позади.
— Я уже все сделал, — откликнулся Брэн, вырастая у него за спиной. — Бегу отключать пожарную сигнализацию.
— Нам нужен врач.
— Вызвал. И маме тоже позвонил, она уже едет.
— Хорошо, — кивнул Ксавьер. — Ну что ж, я пойду ждать.
— Нет, — сказала я ему. — Останься.
Ксавьер посмотрел на меня:
— Думаю, кто-то должен показать им место преступления.
— Брэн сделает это. Или Роузанна, — ответила я. — Нам нужно поговорить.
Ксавьер опустил голову.
Возможно, сейчас не лучшее время, — сказал он.
Я вздохнула.
— Возможно, сейчас единственное время, когда я смогу снова остаться с тобой наедине, — ответила я. — Ты ведь избегаешь меня с самого первого дня.
— Да, ты права. Это так.
Я посмотрела на Отто, который знал всю историю. Он взял меня за руку. «Я уведу Брэна в сад, мы там подождем полицию».
Спасибо, — кивнула я. Дождавшись, когда они оба уйдут, я снова повернулась к Ксавьеру.
Он был весь мокрый, помятый и измученный, словно не спал несколько дней подряд. Я видела, что он меньше всего на свете хочет этого разговора. И тогда я пошла в ванную за полотенцем, чтобы он мог хотя бы вытереть волосы.
В ванной томился Завьер, запертый вместе с миской еды и игрушкой для жевания. Стоило мне открыть дверь, как он вскочил, и я заорала благим матом, почувствовав прикосновение нетерпеливых лап и носа к самым болезненным местам.
— Ой! Сидеть! Фу, Завьер!
Он послушно уселся, улыбаясь во всю пасть, показывая, как рад меня видеть. Схватив чистое полотенце, я разрешила Завьеру проводить меня в гостиную.
— Вот! — крикнула я, бросая полотенце Ксавьеру.
Он поймал его с неожиданной для старика ловкостью и по-военному быстро вытер лицо и волосы.
— Тебе понравился Диззи? — рассеяно спросил он.
Я посмотрела на Завьера.
— Ага, значит, ты отзываешься на Диззи? — спросила я. Завьер на мгновение смутился, а потом заискивающе завилял хвостом. Я потрепала его по светлой голове. — Я назвала его Завьером, — сообщила я, растерянно улыбаясь. — Через «3».
Ксавьер замер.
— Вот как. — Он снова скрылся под полотенцем, но мне показалось, что на этот раз не только для того, чтобы вытереться.
Я смотрела на Ксавьера, пытаясь увидеть в нем мальчика, которого знала всю жизнь. Это было совсем нетрудно. Просто поразительно, как я сразу не заметила. Но ведь до прошлой ночи он и пяти минут не провел рядом со мной. А может быть, я просто не хотела этого видеть… Я снова потрепала собаку.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шихан Анна - Долгий, долгий сон, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





