Ками Гарсия - Прекрасный хаос
— Нашла! — провозгласила она, показывая нам свой рисунок и сравнивая его с резными знаками.
— Видишь символ из трех кругов? Он повторяется!
— Колесо судьбы! — выпалил я.
— Наверняка. Кроме того, каждая окружность символизирует одного из трех хранителей, то есть Совет.
— Тех типов, которые допрашивали Мэриан в архиве? — уточнила Лена.
— Да, — подтвердила Лив. — Я прочитала о них все, что смогла отыскать. В общем, немного.
— Похоже на правду, — поддержал ее я. — Я ведь тогда очутился прямо в зале суда Совета.
— Короче, картинки на двери означают уродов, которые хотели забрать Лив? — осведомился Джон.
— И Мэриан, — с жаром кивнул я.
Но Джона явно больше волновала судьба Лив. Это в принципе было объяснимо, но ужасно меня взбесило. Как, впрочем, и остальные реплики неуязвимого инкуба. А Лив уже погрузилась в свою стихию.
— Думаю, первый круг связан с настоящим, — пояснила она. — А этот, в котором слишком много спиц, — прошлое.
— А у третьего и спиц-то нет, — присвистнул Джон.
— Он самый непредсказуемый и символизирует будущее, — ответила Лив, водя пальцем по резьбе.
— А как насчет хранителей? — поинтересовался я.
— Тот великан — это прошлое, — задумчиво протянула Лена. — В архиве он держал в руках пустые песочные часы.
— Логично, — сказала Лив.
Я дотронулся до узоров — они оказалась твердыми и прохладными, резко отличаясь от деревянной поверхности.
— Наверное, женщина-альбинос — и есть будущее. Она как будто состояла из пустоты. Почти что невидимка.
— Получается, что высокий мужчина — настоящее, — произнесла Лив и показала на круг с наименьшим количеством спиц.
— Ну и бред! Вы о чем треплетесь? — не выдержал Джон, и огонек, освещающий помещение, замигал.
— То, что будет, и то, чего не будет, возможно с одинаковой вероятностью, — терпеливо втолковывала ему Лив. — Мы находимся в месте, где отсутствует история. И оно не зафиксировано в «Чародейских хрониках». Нельзя записать то, что еще не произошло. Вот несбыточная мечта любого хранителя, — мечтательно улыбнулась Лив.
— Каких хрониках?! — воскликнул Джон, перекинув огонек с одной ладони на другую.
— Это особая книга, — сказала Лена. — Она как раз была у тех типов, которые телепортировались в архив к Мэриан.
— Ладно, допустим. Но я не понимаю: если мы говорим о будущем, почему бы нам так его и не называть? — ехидно произнес Джон.
— Не забывай, что мы имеем в виду не просто будущее. Мы подразумеваем то, что сокрыто и от смертных, и от чародеев. Включая загадочное измерение, в котором мир демонов соприкасается с нашей реальностью.
— Да?! — встрепенулся я. — Я знаком кое с кем оттуда — с Лилум, королевой демонов.
Лив побледнела, а Джон сразу посерьезнел.
— Ты не врешь? — обратился он ко мне.
— Еще чего?! — возмутился я.
— Если бы она появилась здесь, то бытие разрушилось бы до основания, — замотала головой Лив.
— Я видел ее, как вас.
— Значит, о восемнадцатой луне тебе сообщила Лилум? — ужаснулась Лив.
— Отлично, — проворчал Джон.
— Как же мы прорвемся, Итан? — спросила Лив.
— Точно не знаю. Но я смогу, я же проводник! Лилум так мне и сказала.
Я вновь прикоснулся к кругам и сосредоточился.
Прошлое. Настоящее. Будущее.
Древесина под моими пальцами завибрировала.
— Сама Лилум? — изумленно прошептала Лив.
Я открыл глаза.
— Когда ты смотришь на Temporis Porta, то видишь только дверь?
— Да, — кивнула Лив.
— А я чувствую путь.
Портал уже пропускал меня внутрь. Дерево постепенно превратилось в зыбкий туман, и я заметил дорогу, уходящую вдаль.
— За мной!
— Ты куда? — окликнула меня Лив.
— К Мэриан и Мэкону.
Теперь я был более осмотрителен и взял Лив с Леной за руки. Лив схватилась за Джона. Я сделал глубокий вдох, и мы вчетвером переступили магический порог.
13.12
Perfidia
Мы очутились в самом сердце напиравшей на нас толпы. Только мой рост позволял мне разглядеть что-то среди моря лиц. Я не сомневался, что мы находились в зале суда. Лив с молниеносной скоростью что-то строчила в блокноте, не упуская ничего из обрывочных фраз, которые ей удавалось различить в общем гомоне.
— «Perfidia» — по-латыни означает «измена». Они обвиняют в этом Мэриан, — тихо произнесла Лив.
— Точно, — сказал я.
Я сразу узнал стрельчатые окна с тяжелыми портьерами и длинные скамьи. Все осталось таким же, как было в прошлый раз — громкое гудение аудитории, каменные стены, высокий кессонный[19] потолок.
Не отпуская Лену, я стал пробиваться сквозь толпу. Лив и Джон следовали за нами.
— Где Мэриан? — заволновалась Лена. — А дядя Мэкон?
— Не нравится мне это, — буркнула Лив. — Все очень странно.
Я мысленно согласился с ней.
Прежде мне казалось, что я попал в Средневековье: настолько зал напоминал мне иллюстрации из учебника по всемирной истории (который мы, наверное, так и не одолеем до конца). Помещение поражало своими размерами — просто огромный корабль или собор. Настоящее средство передвижения, которое может отправить тебя на другой континент или даже в рай, о котором постоянно толковали Сестры.
Но с тех пор кое-что изменилось. Несмотря на старинные костюмы, присутствующие — чародеи, смертные, хранители — вели себя, как самые обычные пожилые люди. Они устраивались на полированных скамьях, но с тем же успехом могли бы сидеть в спортзале школы «Джексон» на собрании дисциплинарной комиссии. Они жаждали лишь одного — зрелища.
И они хотели крови. Им требовалась жертва, которая понесла бы наказание. Мы словно перенеслись на суд столетия в исправительном заведении Южной Каролины под названием «Броуд Ривер», а за дверью подкарауливает толпа безумных репортеров. Ведь им не терпится написать статью о том, как осужденному сделали смертельную инъекцию! Казни всегда освещаются телеканалами и газетами. Кто-то, конечно, пытался протестовать, но недолго. Остальные же с радостным терпением ожидали начала шоу. Происходящее не особенно отличалось от сожжения салемских ведьм в «Суровом испытании».
Толпа подалась вперед. По залу пронесся возбужденный шепоток, а затем раздался стук молотка.
— Silentium!
Лена вцепилась в мою ладонь.
— Я видела Мэкона, — произнесла Лив.
— А вот Мэриан нет, — заявил Джон.
«Может, она в другом месте, Итан?»
«Она здесь».
Я заставил себя посмотреть наверх.
«Эль…»
Я показал ей на Мэриан. Она опять стояла на балконе в накинутом на голове капюшоне и темной рясе, ее запястья связывала золотая веревка. Мэриан возвышалась над зрителями и судьями. Рядом с ней был тот самый хранитель, который нанес визит в архив. Шепот вокруг нас не умолкал.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ками Гарсия - Прекрасный хаос, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


