Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 3
— Рукописи тех времен? — Горолакс удивленно поднял брови. — Но кто тогда мог писать?
— Мне нужен дневник Мары. — Сказал Дориан.
Горолакс осмелился поднять на него взгляд и застыл, изучая его лицо.
— Она вела дневник?
— Это была книга. — Ответил Дориан. — Она говорила, что наша история может закончиться в любой момент, и записывала ее для того, чтобы ее не поглотило время. Она говорила, что это история нашей любви, и если она когда-нибудь забудет ее, всегда можно будет прочесть и вспомнить.
— И вы думаете, что если мы найдем ее…
— Да, если мы найдем ее, я дам ей ее прочитать. — Глаза его горели безумием. Горолакс невольно передернулся.
— Господин, вы почти не питаетесь. Возможно, вам стоило бы присоединиться к Малькольму? — Робко предложил он.
Дориан рассмеялся, и не было ничего доброго в этом смехе.
— Мне не надо пить кровь для того, чтобы насытиться. — Ответил он снисходительно. — Мне достаточно того, что питаетесь вы.
Горолакс содрогнулся.
— Вы впитали в себя силу старейших?
— Их сила принадлежала тьме. — Отрезал Дориан. — Я всего лишь вернул ее.
— Ищите рукопись. — Он махнул Горолаксу рукой, давая понять, что разговор окончен.
Горолакс удалился, и в комнату снова зашел Саранд.
— Вам все еще нужен Малькольм, господин?
— Да, пусть зайдет, когда освободится. — Произнес Дориан и вернулся к книгам на столе.
— Нагара, — Малькольм склонил голову в знак приветствия.
— Проходи, Малькольм. — Произнес Дориан.
— О чем ты хотел поговорить со мной?
— О том, что ты думаешь по поводу Сэм.
Малькольм молчал.
— Я вижу, как смотрит на меня Горолакс. Ты тактичнее, но я хочу знать: ты тоже считаешь меня безумцем? Считаешь, что она не может быть Марой?
— Вы с ней единое целое. — Осторожно ответил Малькольм. — Ты можешь проникнуть в ее мысли и намерения, прочитать ее от начала и до конца.
— Да, — в голосе Дориана появились нотки гнева, — я могу прочесть человека, Сэм, но там нет и следа от Мары. Потому что Мара — не человек. Я не могу читать свет, я не могу его даже увидеть.
— Как же вы были вместе?
— Ты хочешь сказать, что это было ошибкой? — Глаза Дориана горели синим пламенем. — Это было невозможным, невероятным, но мы были вместе. И я знаю, что она ждет меня. Я слышал, как она звала меня. Я, наконец, снова стал самим собой, и я должен ее найти.
— Ты ищешь кого-то, кого нет. — Грустно произнес Малькольм. — А до самой Сэм тебе нет дела.
Дориан напрягся, и в следующую секунду по телу его прошла рябь, как по поверхности воды. Он закрыл глаза, словно уходя в себя, но уже через несколько секунд открыл их вновь, медленно выдохнув.
— Что происходит? — Спросил Малькольм.
— Сэм, — прошептал Дориан, — вошла в меня.
Малькольм внимательно смотрел на него.
— Она идет сюда? — Спросил Мак, заметно напрягшись.
— Нет, — улыбнулся Дориан, и улыбка его не была доброй. — Я отключил ее. Как и в ночь накануне нашей встречи. — Его взгляд был устремлен куда-то вдаль.
— Накануне нашего прилета в Готмунд? — спросил Мак.
— Да. — Кивнул Дориан.
— Куда она шла? — Осторожно спросил Малькольм.
— В Готмунд. Перехватить тебя.
— Ты отпустил ее, когда решил, что со мной покончено. — Произнес Малькольм.
— Я не мог рисковать ею. — Ответил он, глядя прямо на Малькольма. — Хрупкий несовершенный человек в куче дикарей. Я едва успел там, в зале совета.
— Да, ты прав. — Согласился Малькольм. Он сам винил себя за свою неосмотрительность. Он помнил, как Сэм распяли на соседней стене, и он потерял ее из виду, не в состоянии ничем ей помочь. Помнил ее крики и пришедшую на смену драке тьму.
— Она воззвала ко мне, — глаза Дориана смягчились и наполнились жидкой тьмой, — и я пришел.
Какое-то время они оба молчали.
— Ты все еще любишь ее? — спросил Дориан.
— Она любит тебя. — Ответил Малькольм.
— Я знаю, что Мара любит меня, но человек, которым она стала, Сэм, очень привязана к тебе, Мак.
— Это не так. — Малькольм прошелся по комнате, как он всегда делал, когда немного нервничал. — Я больше не существую для нее.
— Существуешь, — тяжело произнес Дориан, — больше, чем мне хотелось бы признать.
— О чем ты? — Малькольм смотрел на него изучающе, и по его интонации понял, что Дориан говорил сейчас не о догадках, а о чем-то, что он точно знал из их общей связи.
— Знаешь, почему она не прибежала к тебе в первую же ночь?
— Ты удержал ее? — Пристально посмотрел на него Малькольм.
— Нет, — Дориан грустно улыбнулся. — Она испугалась.
— Чего?
— Себя. Того, что отдастся тебе, даже зная, кто я такой. — Дориан вернулся за стол. — И отдалась бы.
Малькольм замер, потом тяжело опустился в кресло.
— И что ты намерен делать?
— Если она вспомнит, — сказал Дориан, взглянув на него, — все встанет на свои места.
— Могу я попросить тебя о чем-то? — вдруг произнес Малькольм.
— О чем? — удивился Дориан.
— Я помогу тебе, но пообещай мне, что позволишь мне увидеться с ней до того, как она вспомнит.
Дориан горько усмехнулся и несколько раз сжал до хруста и разжал переплетенные пальцы.
— Обещаю, — наконец сказал он. — Я ей не враг, Мак. — Добавил он. — И никогда не мог и не смогу причинить ей боль. — Произнес он, намекая на их давний разговор, когда они находились в ровно противоположных ролях.
— Я надеюсь. — Сказал Малькольм и молча вышел.
Глава 10
Сэм очнулась все там же на кровати на рассвете. Она не понимала и не помнила, что произошло. Помнила лишь, что шагнула во тьму с четким намерением поговорить с Дорианом, а потом — ничего, пустота, и вот она приходит в себя на кровати. Это было очень похоже на тот случай в Готмунде, когда у нее выпали из жизни целые сутки. Сэм вскочила и понеслась вниз проверить, какой был день. Щелкая каналами, она, наконец, увидела дату и время. На этот раз из ее жизни выпала лишь ночь. Могла ли она просто заснуть? Наверное, могла, но засыпать ей точно пришлось во тьме. Дориан должен был знать, но не разбудил ее. А раз не разбудил, значит, не хотел. Или наоборот, хотел ее усыпить, как и в Готмунде. Подозрения закрались в ее голову, но были прерваны неожиданным появлением Габриэля. Судя по торчащим волосам и блеску в глазах, он тоже не был в умиротворенном настроении.
— Здравствуй, Габриэль. — Произнесла Сэм не очень радостно.
— Здравствуй. — Отозвался он, и это прозвучало почти язвительно.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 3, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





