Праздник по обмену - Яна Ясная
– Варвара! Прежде, чем отправиться в межмировое путешествие, я тщательно изучил эту сферу деятельности. Поверьте, агентства, имеющие лицензию на перемещение путешественников в закрытые миры – это сплошь солидные компании, дорожащие своим добрым именем, и им без опаски можно доверить вашу подругу…
– Аллах всемогущ, но верблюда привязывай! – Отрезала я.
Каюсь, поговоркой я ответила из чистой вредности. Кто сказал “из свинства”?!
И, полюбовавшись невозможно умильной мимикой недоумевающего мага, я развернулась на пятках и ушла в свою комнату – одеваться.
Снежана
Кейран был чудо как хорош…
Город, я хотела сказать, город вокруг был чудо как хорош!
Я глазела по сторонам, с трудом моргала и просто нечеловеческим усилием старалась держать рот закрытым.
Если все это сон, то офигеть, какая у меня фантазия, может, мне не в маркетологи, а в писатели надо идти?
Но поскольку Кейрана я увидела раньше, чем город, то его сначала и разглядывала. Он выглядел так, как будто сбежал с фестиваля ролевиков, только… такого, элитного! Никаких плащей “за полторы тысячи с маркетплейса”.
На нем была темная кожаная куртка с кучей ремешков, пряжек и заклепок, карманов и кармашков, обитая по вороту и манжетам густым белым мехом, таким, что сразу хотелось сунуть туда нос и зависнуть. Куртка сидела на нем как влитая, подчеркивая широкие плечи и талию, и выглядела именно тем редким случаем, когда «средневековье» и «современность» пожали друг другу руки и решили жить дружно.
Высокие сапоги – до колена, на плотной подошве, тоже кожаные, с аккуратными шнуровками и какими-то тиснеными узорами по голенищу. А ещё, когда он повернул голову, предупреждая, чтобы я не споткнулась о ступеньку, я заметила, что у него есть серьга: небольшой клык в серебряной оковке в левом ухе. И это каким-то странным образом дополнило и завершило образ – хищный, гармоничный и удивительно притягательный.
Ну а потом да. Мы вышли из дома, и там был город…
Меня как будто вынесли прямо на открытку.
Серьёзно, это выглядело как если бы старый европейский город – что-то среднее между Таллином, каким его любят в инстаграме, и тем Ярославлем, в который я, между прочим, собиралась! – взяли, встряхнули, обсыпали снегом, а потом сверху ещё добавили фильтр “магия: насыщенность на максимум”.
Узкая улочка шла под уклон, мощеная светлым камнем. Снег лежал ровным слоем, кое-где потревоженным следами, но не скользил вообще. Все дома разноцветные: где-то терракотовый, где-то выцветший синий, где-то аккуратный кремовый. Некоторые были украшены деревянными балками, название которых я постоянно забываю и называю их “что-то там на букву Ф”. Каждый украшен гирляндами, но какими гирляндами! Гирлянды эти жили собственной жизнью – меняли узоры, переливались невозможными цветами, превращались в иней, блестящие сосульки и гигантские снежинки… переползали с места на место и перемигивались с соседками, кто ярче, а некоторые пуляли светлячками в прохожих.
Фонари вдоль улицы были как старые газовые – чугунные столбы, фигурные крючочки, только внутри вместо лампочек плавали огоньки. Реально плавали, как золотые рыбки, только огненные. Одна такая, заметив мое внимание, подплыла к стеклу и загорелась чуть ярче.
– Это файери, одна из разновидностей огненных духов, – пояснил Кейран, заметив мое любопытство. – Вообще они работают как правило только с наступлением сумерек, но зимой и днем предпочитают зависать в фонарях – холодно. Ты, ему, кстати понравилась. В следующий раз, когда будешь проходить мимо, он может начать сиять ярче. Не удивляйся.
Ага. Фонарный сталкер. Прекрасно.
Где-то впереди звенели колокольчики – я автоматически решила, что это трамвай, взгляд пробежался по окрестностям в поисках рельсов, но вместо этого обнаружил маленькую повозку на двух колёсах, которая ехала сама по себе. Спереди она была украшена крупным венком из чего-то похожего на остролист только крупнее и зеленее, по бокам – подвешены фонарики, а внутри на сиденье уютно дремал какой-то дедушка, укутавшись в плед до самого носа. Повозка послушно объехала сугроб, сама притормозила у перекрёстка, посмотрела (да, это нормально, что я думаю, будто у повозки есть мнение!) налево-направо и поехала дальше.
Потом мы вывернули с жилой улицы на торговую и чудеса приумножились.
В глазах пестрело от волшебства. Около кондитерской например стоял котел, испускающий умопомрачительный шоколадный аромат, а пар из него поднимался в виде крошечных сахарных поросят. У другой лавки над дверью висела вывеска с нарисованным чайником, и из носика чайника струилась полоска искристого дыма, складываясь в неизвестные символы, которые я, тем не менее, понимала: «Горячий айтиль, пряные пироги, заходите греться».
– А что такое айтиль?
– Вино с пряностями, можем потом попробовать, – легко предложил Кей. – Но не тут, я знаю местечко получше.
– А у нас это глинтвейн называется.
– Вы специально все названия делаете непроизносимыми? – искренне ужаснулся мужчина, но в желтых глазах плясали смешинки. – Кто вам сказал, что совмещать в одном слове столько согласных – это хорошая идея?
Я не придумала ничего умнее, чем… показать ему язык.
Кей рассмеялся.
Мимо нас проходили люди. В пальто, куртках, плащах, кто-то в накидках с меховой опушкой, кто-то в шапках, кто-то зеленый, кто-то с рогами… (“Не надо так на него смотреть, Снежана, огры очень мнительные…”). У одной девочки вместо шарфа вокруг шеи плавало пушистое облачко – прямо тёплое, судя по довольной физиономии.
Людей (и не очень людей, и совсем не людей) вокруг становилось все больше, и я сама не заметила, как в какой-то момент ухватила своего проводника за локоть, чтобы не потерять. Кей не возражал и слегка согнул его, чтобы мне было удобнее держаться.
– У вас тут… интересно, – пробормотала я, глядя на то, как широкая лопата сама по себе сгребает накопившийся снег и сбрасывает его на обочину.
Признаться, от обилия впечатлений голова начинала немного кружиться.
– Да? – удивился Кей. – Это ты еще центр толком не видела! Извини, я тебя напрямик веду, но мне кажется, лучше сначала уладить вопросы с агентством, а потом погуляем.
– А ты сегодня не работаешь? – осторожно уточнила я.
В присутствии Кейрана, с его объяснениями и уверенностью, все казалось не страшным, но я вдруг представила, как он скажет: “Ну, я тебе все показал, дальше сама, чао бамбино сеньорито!” и исчезнет оставив меня одну среди всего вот этого, чужого и непонятного.
– Работаю, – отозвался мужчина и вдруг широко зевнул, снова продемонстировав мне клыки. – Но ночью. А до ночи еще полно времени. – А потом,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Праздник по обмену - Яна Ясная, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


