`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Алисия Дэй - Предательство Атлантиды

Алисия Дэй - Предательство Атлантиды

1 ... 6 7 8 9 10 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

А внизу стоял… ниндзя.

От изумления Кристоф потерял контроль над своей туманной ипостасью и, обратившись, рухнул с потолка прямо на зад.

— Что, черт побери…

Человек в алом развернулся, и Кристоф столкнулся с двумя неожиданностями: блестящим, опасным на вид пистолетом и прекрасными округлостями груди и бедер, прикрытых алой тканью.

Алый ниндзя — женщина с пистолетом.

— Кто вы, черт возьми, и откуда тут взялись? — раздраженно поинтересовалась Фиона у незваного гостя, переводя взгляд все выше и выше, пока незнакомец медленно поднимался, выставив руки перед собой. Ростом шесть футов и несколько дюймов[10], смуглый и греховно шикарный мужчина, который не имел никакого права вламываться сюда в то время, как она проводит разведку. И ничего, что у него изумительно мускулистые плечи, темные, волнистые волосы, обрамляющие замечательное мужественное лицо с красивыми зелеными глазами, искусно вылепленными скулами. Она никогда в жизни не видела такого красавца. Фиона задышала чаще, ее сердце так заколотилось, словно готово было выпрыгнуть из груди в любую минуту.

Она, воровка, в комнате с поистине самой ценной коллекцией драгоценных камней во всем мире, а не может отвести глаз от этого мужчины.

О, да. Он определенно сулит неприятности.

Предмет ее раздумий моргнул; длинные, черные ресницы прикрыли изумрудно-зеленые глаза настолько прекрасные, что их следовало бы запретить чуть ли не во всей Европе. Затем он запрокинул голову назад и рассмеялся так, что у нее по спине побежали мурашки. Его низкий грудной смех напоминал черный шоколад, шампанское и шелковые простыни в одной, греховно аппетитной упаковке.

Вот черт, давненько у нее не было секса.

Ее часы пикнули. Посмотрев на них, она поняла, что осталось двенадцать минут. Деклан проник в систему камер слежения и поставил запись повтора или что-то одинаково сложное и гениальное, но предупредил, что у нее будет ровно пятнадцать минут и ни секундой больше. Притом, повторил ей это с дюжину раз.

Фиона приподняла пистолет с транквилизатором и произнесла своим наиболее ледяным тоном, словно хозяйка поместья:

— Спрашиваю еще раз: кто вы, черт побери, такой?

— Вы — шотландка, — зачем-то констатировал он.

— Можете получить приз — золотое кольцо. А теперь у вас есть десять секунд, чтобы сообщить мне, кто вы и зачем вы здесь, а не то я вас пристрелю. — Она направила на него пистолет, надеясь, что выстрелив впервые глядя человеку прямо в глаза, не станет мучиться от кошмаров в последующие несколько месяцев. Ей необходимо справиться с задачей, к тому же Сирена ждет, независимо от того, насколько аппетитно привлекателен этот человек.

— Алый ниндзя — женщина. Шотландка, — сказал он, окидывая ее взглядом с ног до головы, попутно обжигая каждую клеточку ее тела под одеждой, как будто лаская ее жарким взглядом.

Разумеется, плохо то, что он, кажется, всего лишь законченный идиот.

— Да. Ниндзя. Женщина. Шотландка. У вас есть что-то против Шотландии?

Ее часы пискнули. Одиннадцать минут.

— Ниндзя, — повторил он, шагнув к ней. — Нин. Дзя. Вы вообще учебник по истории видели? В Шотландии. Ниндзя. Нет.

Часы Фионы затрещали. Деклан решил проверить, как у нее дела, и уж точно сойдет с ума, если она вскоре не ответит. Девушка поднесла запястье ко рту и тихонько сказала:

— Возникла небольшая проблема. Не переживай. Я ею займусь.

Соблазнительный красавчик посмел дьявольски улыбнуться ей.

— Ты можешь заняться мной, когда захочешь. Мне тоже нравятся игры с переодеванием. Ты можешь быть ниндзя, а я — пиратом.

— Мило. Вор и неотесанная деревенщина, — прошипела она. Голос Деклана раздался из часов на ее запястье, но она опустила руку и на какое-то время решила не обращать внимания на своего слишком заботливого брата.

Десять минут.

— Вор, ага. Рыбак рыбака, да? Мне кажется, что мы все в курсе, зачем сюда пришли. Я лучше спрошу, что вы за магию тут используете?

— Я не знаю, о чем вы говорите, — солгала она, стараясь, чтобы потрясение не отразилось в ее глазах.

— Ладно. Тогда другой вопрос. — Этот крепкий мужчина подошел к ней еще на шаг, излучая сдерживаемую силу. Она почувствовала себя восхитительным кустиком кошачьей мяты перед тигром. — Алый Ниндзя. Теперешний вариант Робин Гуда. Что вам здесь понадобилось? Хотя это неважно. — Он махнул рукой в сторону стеклянных витрин, наполненный коронами, скипетрами, мечами и всякой всячиной. — К счастью, тут добра хватит на нас обоих.

На сей раз удивилась она, но на беседу времени просто не оставалось.

— Вам ни за что не догадаться. Хотя я сюда пришла всего лишь за одной вещью, так что можете присмотреться ко всему остальному.

Он улыбнулся, и она ненароком задумалась, не дьявол ли сделал улыбку этого человека такой соблазнительной.

— Я думаю, что побуду с вами. Уж очень любопытно посмотреть, кто под маской. Ваша безупречная кожа и голубые глаза заставили меня задуматься, какая вы на вид. Правда, эти алые шелка оставляют мало пространства воображению. Любой мужчина многое бы отдал, чтобы прикоснуться к подобным округлостям.

Его прямота несла в себе заряд чувственности, вероятно благодаря искреннему восхищению на его лице и в его голосе. Ей пришлось сжать ноги вместе, чтобы сдержать жар возбуждения.

— Сейчас нет времени, — возразила она, непонятно почему одновременно радуясь и сожалея о маске на своем лице. — Подойдете ближе, и я вас пристрелю.

Он поклонился так плавно и элегантно, что ее охватило странное ощущение, что подобное утонченное поведение настолько естественно для него потому, что он не раз кланялся прежде.

Ее часы снова просигналили. Девять минут.

С опаской поглядывая на него, она подошла к витрине с пуленепробиваемым стеклом, стоящей у стены, пройдя по проходу с электрическим освещением, чтобы увидеть меч, стоящий поодаль.

— «Победитель» стоит особняком, не так ли? — прошептал он ей на ухо. Он подошел слишком близко, чуть ли вплотную к ней. Фиона не смогла сдержать испуганный возглас. Только вампиры умели так быстро двигаться. А он точно не вампир, потому что она узнала бы вампира с расстояния в двадцать шагов. Но тогда что он такое? Она попятилась, осторожно целясь в него из пистолета с транквилизатором, а вот он, почему-то, совсем не испугался ее оружия, хотя и не пытался запугать ее.

Правда ему бы подобное вряд ли удалось. Она сильная и храбрая, верно?

Почти всегда?

— Стоит отдельно, в стороне от собрания мечей, — продолжил он, как будто не обращая внимания на ее поведение. — Гордый и непокорный, как его хозяин.

1 ... 6 7 8 9 10 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Алисия Дэй - Предательство Атлантиды, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)