Дочь предателя. Баллада Пепла и Льда - Анна Сергеевна Платунова
Лед едва заметно благодарно кивнул.
— Я против! — бросил его сиятельство.
Ректор Кронт со всей почтительностью поклонился князю.
— К сожалению, устав Академии разрабатывал лично император Максимилиан, кто я такой, чтобы его оспорить.
Князь Лэггер сжал челюсти и откинулся на спинку стула-трона.
— Пять минут на подготовку. — Ректор провел черту в споре с высоким гостем.
Лед первым делом протянул руку за моей Ласточкой и отошел к дальнему бортику, подальше от внимательных ушей. Он тщательно изучал лезвие и все сочленения стика, пока я хмуро переплетала косу, успевшую растрепаться. Адреналин боя еще не выветрился, каждая мышца в теле была напряжена, по венам бежал ток, и мне казалось, что я и командира смогу уложить одной левой.
— Что на тебя нашло, Дейрон? — сурово спросил Эйсхард, не глядя на меня. — Я плохо тебя обучил? Ты почти выиграла поединок, а потом просто сдалась. Что случилось?
— Сдалась? — Я задохнулась от возмущения. — Я… Я бы победила, если бы не паук!
Лед быстро взглянул на меня.
— Какой паук?
Я дернула плечом, стыдясь признаться в том, что испугалась какого-то крошечного паучка. Да ладно, кого я обманываю, он был вовсе не крошечный, а огромный и страшный, и точно ядовитый.
— Я почти победила, когда увидела на руке паука. Почему перед поединками не проверяют потолки? А если в следующий раз он за шиворот кому-то свалится? От неожиданности я растерялась на миг. Больше такого не повторится.
Эйсхард перестал осматривать Ласточку, теперь он изучающе уставился на меня.
— Все бы хорошо, Дейрон, — произнес он, — но в подвалах рядом с тварями не выживают ни пауки, ни сороконожки, ни мокрицы: не выносят запаха бестий.
— Что?..
Вот это новость! У меня снова галлюцинации? Такими темпами я и Академию не успею окончить — слечу с катушек раньше времени.
— Соберись, Дейрон! — рявкнул Лед, увидев, что я сдуваюсь, как воздушный шарик. — Мы позже поговорим о… твоих видениях. А сейчас тебе надо поднапрячься и продержаться против меня хотя бы минуты две. Я не должен тебя предупреждать, но…
Он прокрутил в руках Ласточку, за несколько секунд продемонстрировав техники атаки: «жало», «коготь», «змей» и «клещи», и после этого сложил стик и протянул мне безопасной стороной.
— Проще простого, — фыркнула я, раззадориваясь. — И что, никаких сюрпризов? Не уверены во мне, командир?
Краешек его рта дрогнул в улыбке, но Лед не позволил своим губам своевольничать, сжал их в суровую линию.
— Я думаю, ты неплоха для желторотика, Дейрон, но не обманывайся, против меня ты и минуты не продержишься, если я не подыграю.
— Ах, вот как? — вспыхнула я, уперла руки в бока, как, бывало, делала старая кухарка в гарнизоне, когда отчитывала рекрутов, а Эйсхард, оторопев от моей наглости, смотрел смеющимися глазами. — Минута? Спорим — две?
— О, да ты опасная штучка, Дейрон!
Он с иронией повторил фразу, прилипшую как мне как банный лист. Услышал, значит! Да только Ледышка меня опасной вовсе не считал, видел во мне неоперившегося птенца, которого он, коршун, поучит-поучит, а потом уложит носом в песок.
— Целых две минуты? И без поддавков?
— Да! — гордо заявила я. — И вообще. Вполне может статься, царапина окажется на твоей руке, Ле… Командир.
Он чуть сузил глаза, когда я едва не оговорилась, назвав его Ледышкой, и нечто холодное мелькнуло в глубине хрустально-голубых радужек.
— Не бойся, Дейрон, ты и не почувствуешь пореза. Какая рука? Левая? Правая?
— Да что уж там, меться сразу в шею! Тебе не привыкать пускать кровь дочери предателя, верно, Тай?
Ух я и завелась. Припомнила иголку, впивающуюся в нежную кожу под воротничком, и каплю крови, которая, щекоча, сползла под рубашку.
Темные брови Эйсхарда взметнулись в немом вопросе. Он забыл! Ранил меня, заставил себя ненавидеть, указал дочери предателя Дейрона, где ее место… а потом забыл? Ох, ну все! Теперь я точно буду держаться до последнего!
— Какая рука, командир? — прошипела я. — Левая или правая?
Теперь и на его лице вспыхнул азарт.
— Ладно, ты сама напросилась. Хочешь сюрпризов? Будут тебе сюрпризы! Повеселимся, птичка.
— Как ты меня назвал?
О, надо было видеть его закаменевшее лицо: «Кто назвал? Я назвал? Снова тебе что-то мерещится, Дейрон!»
— Вы готовы, эфор Эйсхард? Или нужно чуть больше времени?
Голос мейстера Тугора напомнил, что мы выясняем отношения под прицелом множества взглядов: слышать нас не могли, но происходящее между командиром и его подчиненной мало напоминало последние наставления перед боем и вежливое внимание.
«Ладно, никто ничего не понял, — успокоила я себя. — Все знают, что Дейрон вечно дерзит и нарывается, это не значит, что у нас с Ледышкой какие-то особые отношения. Нет никаких отношений. Тот поцелуй не в счет. Мы оба его благополучно выкинули из головы. Да, Ярс, и не надо так на меня глядеть!»
Эйсхард подхватил с бортика первый попавшийся стик — побывавший в переделках, оплавленный и, кажется, не слишком-то надежный. Бегло осмотрел его. Стик, кряхтя, разложился, но Лед не стал его менять: я, мол, одержу победу любым оружием. Ха!
Глава 8
И вот я снова кружусь по арене, только напротив меня уже не кадет-первогодок, не слишком уверенный в своих силах, а стремительный и ловкий Лед. Движения отточены, взгляд подмечает каждый мой жест. Каждый намек на жест, с головой выдающий задуманные приемы.
Все мои попытки атаковать рассыпались в самом начале: Эйсхард будто умудрился залезть ко мне в голову и подсмотреть мысли. На самом деле он просто видел, как я сжимаю пальцы, как выставляю ногу, как наклоняю корпус — сам ведь всему научил. Он читал меня как открытую книгу. М-да, провальная была идея — его одолеть.
Вот только я — Дейрон, и я не умею сдаваться.
«Думай, думай, думай! Чем ты можешь его удивить?»
Эйсхард позволил мне продемонстрировать несколько приемов, наверное, чтобы комиссия уверилась: его подопечная заслужила зачет, да и он не за красивые глаза назначен эфором — научил! И сам перешел в наступление.
Искалеченный в настоящих битвах стик закрутился в его руках, как бешеная мельница. Я отступала под натиском, едва успевая отбивать атаки.
Сколько времени
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дочь предателя. Баллада Пепла и Льда - Анна Сергеевна Платунова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

