`

Огонь в его ярости - Руби Диксон

1 ... 6 7 8 9 10 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
говорит моя сестра, и в ее голосе слышатся иронические нотки. — Просто еще один сумасшедший дракон в мире, полном таких. Поспи немного.

Я снова сворачиваюсь калачиком в своей постели после того, как она уходит, и слышу тихий стук Кэйла, когда он приземляется на крышу, и голос моей сестры, когда она зовет его. Потом становится тихо, и я представляю, что они вернулись в постель… чтобы обняться.

И я снова совсем одна.

* * *

— Этот дракон был не из этих мест, — говорит моя сестра на следующий день за обедом. — Как твоя тортилья?

Как будто она может вот так швырнуть бомбу и не отвлечь меня? Я жую так быстро, как только могу.

— Сухая. Эм…

— Ну и дерьмо, — разочарованно говорит Клаудия. — Я надеялась, что это будет так же просто, как размолоть немного кукурузы. Может, и нет.

— Все равно вкусно, — говорю я ей между укусами и делаю большой глоток воды. Пора вернуться к основной теме. — Эм, так откуда Кэйл знает, что дракон не местный?

— Он не распознает его разум. Ты знаешь, в этом районе есть пара драконов, с которой у нас были стычки, — небрежно говорит она, откусывая кусочек от своей тортильи, а затем морщит нос. — Боже, это ужасно.

— Это… не так неплохо, — говорю я. Я не могу быть разборчивой. Еда есть еда, и я буду есть ее, какой бы сухой и странной она ни была. Хотя я действительно думаю о том, что она сказала. Если дракон не отсюда… может быть, он и не мой. Может быть, никто не нашел мои трусики, и они все еще валяются в траве незамеченные. Может быть, никто никогда их не найдет, и они просто исчезнут, превратившись в ничто.

Как я. Боже, какая удручающая мысль.

Клаудия переворачивает тортилью на сковороде, сосредоточенно хмурясь. Она полна решимости попробовать воссоздать старые блюда, которые мы не сможем достать в будущем. Я думаю, отчасти это связано с ее беременностью, но у каждого должно быть хобби, верно? Мое — это… ну, я шью одежду, читаю и украшаю свою комнату и отчаянно желаю перемен.

Раздается громкое хлопанье крыльев, а затем Кэйл приземляется над нами в своей боевой форме. Он не расслабляется, но сидит настороже и наготове, вращая глазами, когда смотрит в небо. Клаудия поднимает на него взгляд, но затем возвращает свое внимание к сковороде и тихонько посмеивается. Меня одновременно охватывают зависть и одиночество. Я должна быть счастлива, что здесь, со своей сестрой, я в безопасности. Разве это не все, чего я когда-либо хотела?

Вместо этого я чувствую себя третьим лишним. Как будто я постоянно остаюсь в стороне от разговора. Я знаю, что Клаудия ни в чем не виновата. Она ничего не может поделать с тем, что драконы обладают телепатией, а я не слышу Кэйла. Но это просто заставляет меня еще больше желать, чтобы у меня был кто-то свой.

— Как ты думаешь, он вернется?

— Хмм? — Моя сестра бросает на меня взгляд. — О, дракон? Я очень надеюсь, что нет. Кэйлу потребовалась целая вечность, чтобы избавиться от всего того дерьма, которое он свалил здесь, на крыше. — Она поднимает глаза на своего дракона и дарит ему такую счастливую, довольную улыбку, что мне становится больно.

Даже «плохой» день больше не кажется Клаудии таким уж плохим. Она счастлива, пока у нее есть Кэйл.

* * *

Уже поздно, и я читаю книгу в своей комнате при свечах, когда слышу вдалеке яростный рев. Я сажусь, откладывая книгу в сторону, как раз в тот момент, когда Клаудия входит в мою комнату с дробовиком в руке.

— Он вернулся, — мрачно говорит она.

Глава 3

Эми

Новый дракон остается почти до рассвета, прежде чем снова отправиться в путь. Вот уже две ночи подряд он прерывает наш сон, и у моей сестры глубокие круги под глазами в доказательство этого. На следующий день ее настроение уже не такое бодрое, и она бросает обеспокоенные взгляды на Кэйла.

— Все в порядке? — нерешительно спрашиваю я за завтраком. Я не чувствую вкуса яиц, потому что облилась огромным количеством духов. Кэйл продолжает смотреть на меня, и выражение лица моей сестры напряженное. Я подозреваю, что они спорят о том, следует ли мне разрешать выходить перекусить. Я рада, что моя сестра выиграла спор; мысль о том, что меня целый день будут держать взаперти и никуда не выпускать, практически похожа на пребывание в клетке. Неважно, насколько хороша эта клетка, она все равно остается клеткой.

Клаудия просто качает головой и садится рядом со мной. Она не ест — признак того, что она в большем стрессе, чем обычно.

— С этим разобрались.

Дракон над головой фыркает, звук почти насмешливый.

О-о-о. Я перевожу взгляд с моей сестры на ее мужа. Я не совсем уверена, что хочу принимать в этом чью-то сторону.

— Разобрались? Значит, есть проблема? Дракон не просто пролетал мимо?

На лице моей сестры появляется отстраненное, погруженное в себя выражение, которое говорит мне, что у нее снова приватный разговор. Обычно Кэйл не находится в драконьем обличье весь день напролет, что должно было стать моей первой подсказкой. Значит, он все еще начеку, все еще пытается защитить нас.

— Он вернется? — спрашиваю я свою сестру, пытаясь подсказать ей.

Губы Клаудии сжимаются в тонкую линию, и когда я поднимаю взгляд, Кэйл наблюдает за ней. Он расправляет крылья и переминается с ноги на ногу, затем снова смотрит в открытое небо. Я практически слышу его голос, говорящий: «Скажи ей», или что-то в этом роде. Определенно, такое чувство, что я вмешалась в какой-то спор.

— Кэйл думает, что он учуял твой запах, — говорит моя сестра ровным голосом. — Что здесь для тебя больше небезопасно.

— О. — Я откидываюсь на спинку стула, складывая руки на коленях. Мое сердце трепещет одновременно от волнения и тревоги. Все меняется… Я просто пока не уверена, что это значит. — Учуял мой запах?

Она кивает и скрещивает руки на груди.

— Он будет продолжать возвращаться, пока не найдет тебя, так что нам просто придется уйти и направиться куда-нибудь еще.

Я понимаю, что моя сестра не просто в стрессе, она расстроена. Она обводит взглядом комнату, и я знаю, что она беспокоится не только обо мне. Это та жизнь, которую она строила с Кэйлом здесь, на вершине этой башни. Она потратила месяцы на приобретение вещей и обустройство дома, и она беременна. На карту поставлено так

1 ... 6 7 8 9 10 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Огонь в его ярости - Руби Диксон, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)