Истинная попаданка для дракона (СИ) - Катрин Алисина
Ридгор разочарованно замолк — я не выказывала удивления. Еще бы, я особенно не вслушивалась.
Мысли зацепились за фразу “Языка драконов”.
— Что? — переспросила я.
— Ты говоришь на всех языках, будто знала их с детства, — пояснил Ридгор.
И верно. Я не замечала, но сейчас, прислушавшись к дракону, поняла, что слова, которые он произносил, звучали как-то иначе. Не с акцентом, а с эхом незнакомого языка. Едва слышным, едва различимым.
В конце концов Ридгор меня убедил.
Я высший маг. Который никогда не проявлял магию. Да, всё так. Победе абсурда над очевидностью помогло то, что ни Йофрид, ни попытки набиться в друзья к зазнавшемуся гильдейскому мастеру — меня не привлекали.
Магическое состязание? Тьфу, нашли сложность.
Ридгор подмигнул и ушел, оставив меня размышлять.
Я тут же помрачнела. Маг? Победить в состязании высших магов? Нет, серьезно?
И как это сделать?
Всю ночь я ломала над этим голову, заснув только к рассвету. А ведь магическое состязание было уже завтра.
Глава 5
На следующее утро я подошла к гильдии магов во всеоружии. Настолько, насколько умела.
В шкафу я нашла отличную мантию из тяжелого темно-зеленого бархата. Цвет приятно гармонировал с холодным, темно-русым оттенком моих волос. Одевшись я напоминала лесную фею.
Еще вечером я осмотрела личную ванную комнату и вздохнула с облегчением — в латунных механизмах угадывались знакомые очертания. Туалет, раковина для умывания, душ, ванна. Стоило повернуть ручки наугад, и вода хлынула потоком. Воздух наполнился сладким ароматом цветов.
На столике рядом с зеркалом нашлась косметика драконьего мира. Изящные стеклянные бутылочки: одни — почти непрозрачные, другие — фиолетовые, зеленые, золотые. При взгляде на них казалось, что люксовые бренды наняли в дизайнеры ведьм, и те старались, как могли, подбирая формы флакончиков.
Я выдергивала стеклянные пробки, вдыхала сладкие ароматы. Жидкости внутри переливались и мерцали.
Как отличить, что среди них шампунь, что бальзам, а что крем для пяток? Спросить слуг? Воображение нарисовало хихикающую Фаридену. До нее быстро долетит слух, что невежда иномирянка даже шампунем пользоваться не умеет. Еще и приукрасят. Тоненький противный голосок воображаемой сплетницы зазвучал в ушах: “Ой, она кремом для ног, веки намазала”.
— Сама разберусь, — огрызнулась я в пустоту.
Спустя минут двадцать и кучу экспериментов, я вылила половину содержимого черти куда и нашла: шампунь, масло для кожи, крем, маску для волос и несколько флакончиков с духами.
Остальные стекляшки остались загадкой.
Были здесь и коробочки из резной кости, кружевного фарфора и снова стекла. Внутри — краски и кисточки. Декоративная косметика.
На завтрак принесли сладкие булочки и белую фарфоровую чашечку с темным, густым напитком. Я вдохнула аромат и обрадовалась — кофе. В мире драконов. А здесь не так плохо.
Держа в одной руке чашку, нанесла легкий макияж и попшикалась новыми духами. Вчера я проверила, какой из ароматов лучше всего оттеняет запах кожи и теперь уверенно выбрала цитрус с нотами горного ручья. Закрываешь глаза и будто сидишь у воды, греешься в лучах солнца. Вокруг растут мелкие цветы и травы, летают бабочки.
Что ж, Ридгор, попробуй теперь оставаться холоден, как айсберг.
Драконы присутствовали на состязании, и я надеялась еще раз попробовать сразить его глухое к моей неотразимости, драконье сердце. Зачем, не знаю. Но очень хотелось.
К гильдии можно было пройти через внутренние переходы. Я собиралась прогуляться снаружи, но слуги как-то слишком настойчиво отговаривали от этой затеи, и я сдалась. Мало ли что у них там, снаружи. Дикие звери?
Стеклянные стены длинных коридоров открыли глаза на погоду. Я представляла веселенький теплый лесок и певчих птичек. Но замок стоял в горах, за стенами лежала обледенелая земля, покрытая грязным снегом, росли серые деревца. Совсем не сказочный зимний лес.
Это не очень вязалось с теплым летним ветерком из окон, который я чувствовала вчера. В задумчивости о странностях местной природы, я добрела до гильдии.
Это было высокое, зловещее здание.
Сначала предстояло пройти сад, раскинувшийся вокруг здания гильдии. Стеклянный купол защищал от холода роскошные цветы, ароматные травы, невысокие деревья с густыми кронами.
Аккуратно подстриженные кусты ограждали фонтанчики в виде незнакомых, но изящных зверей. Вокруг них сбились в мелкие группы участники состязания. Все в мантиях, как у меня, только цвета разные.
Почувствовав себя увереннее, я оглядела темные, мрачные стены здания гильдии. Настолько высокие, что, казалось, они пробивают собой облака. Причем с грацией ржавого молота.
Я поежилась.
График роста уверенности дернулся вниз. Я приказала ему повременить с паникой. Здание и здание. Когда это гнетущий вид здания был дурным предзнаменованием?
"Очень часто", — зловредно пропело воображение. Я только отмахнулась.
До конца не решив, в каком из состязаний участвовать, я склонялась к тому, чтобы попробовать себя помощницей для драконов. Выглядело проще. Всё же, как использовать формулы и читать свитки мне яснее, чем проявлять загадочную магическую силу. И к Ридгору я стану ближе — помощницы служат драконам, когда высшие маги… высшемагствуют.
Надеюсь мне всё удастся, и Лорги будет впечатлен так, что поделится заклятиями Арборона. Или, став частью гильдии, я суну нос в его кладовку со свитками. План, честно говоря, так себе, но какой есть.
Стараясь трезво размышлять, я решила украдкой подглядеть за соревнованиями. И там выбрать. Главное было избежать слишком ранней встречи с Ридгором, Фариденой, Зейге и Лорги — всеми, кто мог отправить меня в гущу состязаний не дав принять взвешенное решение.
План осложнялся тем, что Лорги я никогда не видела, Зейге и Фаридена мелькали в толпе, появляясь то тут, то там. А повелитель-дракон неизвестно где был, но воображение подсказывало, что в этом неизвестном месте он устрашал воинов и завоевывал трепетных дев. И мог выпрыгнуть в любой момент, заявив, что я великий маг и срочно бегом состязаться с остальными.
Почти прячась за деревьями и адептами, жалея, что у мантии нет капюшона, я всё же пробралась в зал состязаний. Который напоминал небольшой амфитеатр, с белоснежными стенами, высокими окнами и крышей-куполом.
Ридгор был здесь.
Занял место на возвышении, напротив сцены. Казалось оттуда было видно всех, как на ладони. Вокруг мужчины толпились воины-драконы и несколько хорошеньких девушек. Последние томно вздыхали, стараясь поймать взгляд повелителя.
Дракон устроился на троне из белого мрамора, украшенном каменным сплетением хвостов и лап. Мужчина принял изящную позу — сложил руки на подлокотники, спина прямая, но не напряжена — обманчиво расслабленное тело.
Черную
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Истинная попаданка для дракона (СИ) - Катрин Алисина, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

