Ты уверен, что хочешь это знать? Книга 2 - Александра Шервинская
Я, глубоко задумавшись и почти не обращая внимания на окружающее пространство, прошла комнату насквозь и шагнула на террасу, с которой открывался дивный вид на вечерний, постепенно тонущий в ароматно-лиловых сумерках парк. Неспешно пересвистывались последние, до сих пор не угомонившиеся птицы, в кустах возилась и устраивалась на ночь всякая мелкая живность, а лёгкие облака иногда закрывали луну, погружая парк почти в полную темноту.
Мерно покачивая ногой, я размышляла над тем, как мне умудриться тайком пробраться к памятнику и при этом как можно дольше остаться незамеченной. Можно, конечно, воспользоваться костюмом «джокера», но тогда, если меня вдруг кто-нибудь увидит, объяснить, откуда у меня столь специфический предмет гардероба, я вряд ли смогу.
Идти в платье — тоже такая себе идея: я, во первых, буду видна в нём за сто шагов, а во-вторых, нет более неудобной одежды для ночных вылазок. Мне иногда кажется, что тот, кто придумал такие длинные и пышные юбки, как раз и ставил себе целью создать одежду, в которой ходить можно только по широким и освещённым помещениям. В любом ином случае шум и переломанные конечности обеспечены.
Следовательно, идти нужно в брюках и рубашке, придумав внятное объяснение на тот случай, если драгоценный жених тоже совершенно внезапно вздумает выйти полюбоваться луной. Причем совершенно не принципиально — в каком именно состоянии. Но так как превращается он в полночь, насколько я поняла, и какое-то время до этого уже не шастает по территории, то, следовательно, пробраться к памятнику нужно заранее.
Я решительно встала и уже совсем было собралась вернуться в комнату, как рядом со мной на террасу упал маленький камешек. Я остановилась, внимательно всмотрелась в темноту, но, разумеется, ничего не увидела. Пожав плечами, сделала ещё один шаг в сторону двери, но второй камешек, стукнувшийся о доски террасы практически возле моих ног, уже не мог быть случайностью.
Я оглянулась, убедилась, что в явной близости никого нет, и быстро спустилась с крыльца, заранее сняв с руки браслет и уронив его за подушку на диванчике. Если что, скажу, что потеряла браслет и в полном отчаянии пошла искать его в сад. Ага, почти в полной темноте — прекрасная идея, подкупающая своей оригинальностью. Но это, как говорится, на аварийный случай, а именно, на возможность явления жениха.
Осматриваясь и заглядывая под кусты на тот случай, если кому-нибудь придёт в голову высматривать меня в тёмном саду, я быстренько вышла на тропинку, ведущую к моей любимой розе. Без приключений добравшись до скамейки, я присела на неё и прошипела:
- Ну что там такого экстренного случилось?
- Дарий не так прост, как кажется, - ответил розовый куст голосом Гарольда, а потом и он сам присел на скамейку рядом.
- А ну кыш обратно в куст! - шёпотом рявкнула я, и он, видимо, рефлекторно отреагировав на командный тон, тут же перемахнул через спинку скамейки и уже из куста поинтересовался:
- А почему?
- Да потому что если хоть кто-то увидит, как я с тобой сижу в темноте на лавочке в парке, то ни ты, ни я не сможем доказать, что это не романтическое свидание. Мне такие сложности не нужны, а тебе?
Куст помолчал, а потом задумчиво проговорил:
- Пожалуй, ты права, но мы обязательно хотели тебя предупредить…
- А Вилли где? Караулит Дария? - я старалась говорить негромко, но чётко, чтобы прячущийся в розе Гарольд меня слышал.
- Не Дария, а твоего жениха, - в голосе блондина промелькнули нотки неуверенности, и я сочла нужным уточнить:
- А почему не секретаря? Вы вроде за ним должны следить, разве нет?
- Понимаешь, - расстроенно прошипел из розы блондин, - я не знаю, как так получилось, но мы его потеряли…
- Как — потеряли? - я даже не слишком удивилась, так как если Дарий тот, о ком я думаю, то странно, что они вообще что-то смогли разузнать. Наверное, действительно способные.
- Когда закончился рабочий день, - начал рассказывать блондин, - мы проследили, как он вместе со всеми направился к порталу в город. Вилли тоже шёл с остальными, стараясь держаться поближе, чтобы в одну партию попасть в портал — туда по пять человек входят. Ну и я там же был, только наблюдал со стороны, я должен был остаться здесь, на всякий случай. Ну так вот, - тут Гарольд зашуршал ветками, видимо, подбираясь поближе, - а возле самого портала Дарий взял — и отошёл в сторону, вроде как у него шнурок развязался. Вилли еле успел выскочить и сделать вид, что его окликнули. Он подошёл к знакомому, что-то тому сказал, вроде как ради этого остановился, я мельком только глянул, повернулся — а секретаря и след простыл.
- Может, он быстро в портал прошёл? - чисто из упрямства спросила я. - А ты просто не заметил?
- Не мог он в него пройти, - сердито раздалось из куста, и роза успокаивающе погладила расстроенного блондина веточками, - он здесь как-то смог испариться. Мы вернулись, и решили, что тебя надо предупредить…
- Спасибо, Гарольд, - искренне поблагодарила я, подумав о том, что Дарий их срисовал и теперь будет настороже, - вы мне очень помогли, честное слово!
- Правда? - в голосе блондина послышалось явное облегчение. - Ты не считаешь, что мы провалили задание?
- Нет, конечно, - уверила я его, - но, пожалуйста, продолжайте за ним наблюдать, это по-прежнему очень важно!
- Хорошо, - мне показалось, что Гарольд попытался козырнуть прямо в розовых зарослях, - тогда завтра перед завтраком, как и договаривались. Мы с Вилли вместе придём, ему тоже есть, что рассказать.
- До завтра, - шепнула я и прогулочным шагом направилась к своей террасе, понимая, что идти к памятнику нет теперь ни малейшего смысла. Если Дарий почувствовал слежку, он ни при каких условиях не придёт туда, куда договорился. И если мои догадки верны, то он непременно сам найдёт способ со мной связаться.
Вернувшись к себе, я умылась, расплела и как следует расчесала волосы, потом заплела их в простую косу и свернула на затылке, крепко заколов специальными шпильками. Свет я при этом не выключала, и каждый желающий мог сквозь щёлочку в шторах посмотреть, чем я занимаюсь. Для этого она и была оставлена.
Ближе к полуночи я выключила свет, быстренько свернула из покрывала валик,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ты уверен, что хочешь это знать? Книга 2 - Александра Шервинская, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

