Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Танец с Принцем Фейри (ЛП) - Элис Кова

Танец с Принцем Фейри (ЛП) - Элис Кова

Читать книгу Танец с Принцем Фейри (ЛП) - Элис Кова, Элис Кова . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Танец с Принцем Фейри (ЛП) - Элис Кова
Название: Танец с Принцем Фейри (ЛП)
Автор: Элис Кова
Дата добавления: 29 ноябрь 2024
Количество просмотров: 92
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Танец с Принцем Фейри (ЛП) читать книгу онлайн

Танец с Принцем Фейри (ЛП) - читать онлайн , автор Элис Кова

Золушка встречается с ЖЕСТОКИМ ПРИНЦЕМ в этом самостоятельном фэнтезийном романе о человеческой девушке и ее браке с принцем фейри.
Она знала, что ее руку продадут. Она и представить себе не могла, что покупателем станет принц фейри.
Катриа поклялась, что никогда не влюбится. Она видела, что значит «любовь», на примере жестокости своей семьи. Поэтому, когда ее выдают замуж за таинственного Лорда Фенвуда за высокую цену, Катриа хочет лишь лучшей жизни, чем та, которую она покидает. Чувства не обсуждаются.
Но ее новый муж не дает ей влюбиться.
По мере того, как их влечение растет, растут и странности ее новой жизни: странные правила, крики по ночам и нападения фейри, которые Катриа никогда не считала реальными. Когда она становится свидетелем ритуала, не предназначенного для человеческих глаз, Катриа попадает в страну Мидскейп.
Выжить в дикой природе фейри, будучи человеком, достаточно сложно. Катриа должна выжить как человек, который случайно похитил магию древних королей — магию, за которую кровожадный король готов убить ее, чтобы сохранить свой украденный трон, а ее новый муж — законный наследник — скрывается.
Власть над спасением фейри в ее руках. Но кто спасет ее от любви, которую она поклялась никогда не испытывать?

«Танец с Принцем Фейри» — это полноценный *самостоятельный роман*, вдохновленный повестями о Психее и Эросе, а также о Золушке, со «счастливым концом». Он идеально подходит для читателей романтического фэнтези, которым понравились «Двор серебряного пламени» и «Магия ворона». В книге «Танец с Принцем Фейри» есть неспешный роман и пара, от которой можно упасть в обморок.

1 ... 76 77 78 79 80 ... 118 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
могу побороть чувство гордости за свою правоту.

— Вот видишь, как выгодно слушать меня. — Я откидываю голову назад и ухмыляюсь. Он крепко сжимает меня и тянет обратно в седло, и моя голова приземляется ему на плечо.

— Если ты еще раз так ухмыльнешься, я не смогу удержаться, чтобы не поцеловать это самодовольное выражение с твоих губ. — Его дыхание обжигает мою шею, а слова звучат глубоко и хрипло. — Считай это твоим предупреждением.

Он отпускает меня, и я снова выпрямляюсь в седле, но деваться мне некуда. От него никуда не деться, пока мы едем вместе. Какое-то время мы были прижаты друг к другу, не оставляя ничего, кроме воображения. Мне удавалось не обращать на это внимания, сосредоточившись на музыке, но теперь он сделал это практически невозможным.

К счастью, он не отвлекает меня больше. Музыка ведет нас к дороге, становясь все громче по мере того, как мы продолжаем идти по булыжникам. Без предупреждения туман рассеивается. Мы врываемся в золотой закат, освещающий укромное озеро и давно забытый замок.

ГЛАВА

2

6

Цитадель напоминает мне поместье Дэвиена в Мире Природы. Архитектура невероятно похожа, хотя и значительно более обветшала. Это место явно было забыто человеком, хотя и не природой.

Небольшой разрушающийся замок возвышается над идеально чистым озером. Я никогда в жизни не видела такой синей воды. Даже на фоне оранжевого заката она светится почти лазурным светом.

Дубы из леса, который мы покинули, исчезли. На их месте стоят массивные, древние часовые из дерева и упорства. Их стволы расходятся от основания и выглядят так, будто под корой у них струящиеся юбки. Горы тоже исчезли.

Я смотрю на западный горизонт, вглядываясь в закат.

— Я никогда не видела такого огромного и бескрайнего неба.

— Я тоже. — В голосе Дэвиена звучит благоговение. — И я никогда не видел ничего столь прекрасного.

Я направляю лошадь ко входу в замок. Двери давно сгнили, и вместо них проем увит виноградными лозами. Мы распрягаемся, и Дэвиен идет прямо к кромке воды, где она соединяется с крепостной стеной.

— Ну, и что мы теперь будем делать?

— Пойдем внутрь, — решает он и возвращается ко мне. — Уже поздно, и нужно завершить кое-какие дела, связанные с ритуалом.

— Завершить? — спрашиваю я.

— Вена смогла проработать большую часть ритуала... но она признала, что нам, возможно, придется внести коррективы, когда мы окажемся в этом месте. Ритуал — это искусство, и мы не знали, как будет выглядеть наш холст.

Мое сердце опускается в холодную воду озера, и я дрожу. Фейри ясно дали понять, насколько важен ритуал для правильной работы их магии... и насколько сложными могут быть ритуалы для создания и совершенствования.

— Как ты думаешь, сколько времени займет корректировка?

— Надеюсь, сутки, не больше. — Дэвиен начинает отстегивать седельные сумки. Я помогаю. — К счастью, моя лошадь была той, на которой мы ехали дальше, так что я не потерял ничего из того, что прислала Вена.

— Представляю, насколько кровавой была бы эта потасовка, если бы мы еще и пытались снять седельные сумки с моей лошади... Бедная девочка. — Я вздыхаю, жалея, что не могу вернуться и найти лошадь, чтобы похоронить ее как следует. Я знала ее совсем недолго, но она сослужила мне хорошую службу.

— Кстати, о крови ты в порядке? — Рука Дэвиена коснулась моего бока. — Я не видел этого, когда мы ехали верхом.

Я смотрю на свой бок, где Аллор уколола меня своим клинком.

— Она была небольшой и уже зажила. — Я просовываю пальцы через дыру в рубашке, чтобы подтвердить то, что я уже подозревала. Кожа уже затянулась; нет ни малейших признаков травмы. — Должна признать, что быстрое заживление — это одна из самых приятных особенностей твоей силы короля фейри. Мне будет этого не хватать.

Он усмехается.

— Если бы я мог позволить тебе сохранить хотя бы часть этой силы, я бы это сделал.

— Ну, если я могу выбирать, то, пожалуйста, отдай мне магическое исцеление. — Я сосредоточиваюсь на седельных сумках, пытаясь скрыть свой шок от такого признания.

Он придвигается ко мне чуть ближе.

— Договорились, но только после того, как я одержу победу над самым кровожадным фейри из всех, что когда-либо ходили по этой земле.

— По-моему, это звучит справедливо. — Я смотрю на него с лукавой улыбкой. Ненавижу, как сильно его лицо делает меня счастливой. Даже когда мир жесток, даже когда смерть и опасность таятся за каждым углом, есть легкость, которую излучает только его присутствие. Я отвожу взгляд от него, пока не потерялась в пьянящих эмоциях. — Надо зайти внутрь... посмотреть, не ждут ли нас друзья. — Надеюсь, не враги. — Я оставлю жеребца в седле, на случай, если нам придется быстро бежать. Одна ночь в седле ему не повредит.

— Хорошая мысль. — Выражение его лица становится серьезным, он смотрит на разрушающиеся стены, сканируя темные окна. Если бы Шайе или Джайлс добрались сюда раньше нас, они наверняка уже пришли бы поприветствовать нас. Гораздо вероятнее, что если кто-то и ждет нас, то это враг. — Я пойду первым. Держись рядом со мной. — Он протягивает руку, и я беру ее.

Мы входим в верхнюю часть Г-образного коридора. Слева от нас — прихожая, полностью заросшая лианами и прочей зеленью, которая ползла по переднему фасаду. Обойдя «Г», мы попадаем в главный зал цитадели.

Справа от нас — лестница, ведущая на второй этаж, слева — огромный очаг. Единственный сохранившийся предмет мебели — прямоугольный каменный стол, установленный перед очагом. Напротив очага — три больших окна, прорезанных в стене, с видом на озеро. Чудесным образом витражи сохранились.

— Это почти как узоры в твоем поместье. — Я перехожу на шепот, подходя к одному из окон, но мои слова все равно разносятся эхом по колоннам и гигантским стропилам, поддерживающим эту огромную комнату. Я легонько провожу пальцем по темным контурам изображений. На каждой второй панели — портрет мужчины или женщины в мерцающей короне из стекла, почти такой же, как та, что была на Дэвиене в ночь праздника в Дримсонге.

— Мой дом и это место были созданы семьей Авинесс и для нее. — Дэвиен тоже рассматривает стекло. Я чувствую тепло, исходящее

1 ... 76 77 78 79 80 ... 118 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)