Хомячок на лезвии. Дилогия (СИ) - Лебедева Ива
Последним из всех в телепорт заходил оператор Аолы. Когда он с гроба-то успел спрыгнуть? А, неважно.
Кай подарил своей женщине искреннюю улыбку, а затем резко запрыгнул в проход, явно боясь передумать. Девушка тут же схватилась за сердце. Но, тяжело вздохнув пару раз, выпрямилась. В ее глазах едва-едва блестели слезы. Действительно сильная. Или, может, само осознание, что Мастер скоро вернется здоровым, уже поддерживало ее состояние.
— Что ж, теперь наша очередь, — сказал я, подавая Лали руку. А потом и вовсе затягивая ее в объятия.
— Пошли, — кивнула девушка. — Я не боюсь.
Кому она это сказала, мне или себе? Хотя какая разница…
С той стороны был почти такой же экранированный ангар. Мелких Оружий в нем уже не наблюдалось. Что, сразу родители утащили? Вряд ли, не сидели же они здесь все это время, дежуря без сна и отдыха. Или сидели? Вполне возможно, учитывая разное течение времени. Ну либо посменно с готовыми телепортами дежурили.
— А вот и наш герой, — поприветствовал меня слегка усталый голос Прародителя. — И не один. Молодец. То есть погоди… эм.
Я оглянулся и тоже слегка опешил. Из воронки телепорта уже вывалилась вся компания клювасто-ушастых паразитов во главе со своей новой прародительницей. Стоп, а им что тут надо?! И кто, кроме Аолы, остался на той стороне?! Бельфегор? Лесс здесь, значит, вся ответственность на чокнутом игромане с манией величия. Прелестно.
— Ты решил перевыполнить план? — поинтересовался подошедший мужчина. — Мало того что каждый ребенок с довеском из перепуганного малолетнего Мастера. Ну да это ладно, это было предсказуемо. Я даже заранее предупредил родителей наших потеряшек о подобном исходе. Но эти… Специально притащил, чтобы им тут уши надрали, или что?
— Эти сами полезли. Так что за их уши я ответственности не несу. — Я устало махнул рукой. — Можете хоть…
— Я несу, — вздохнула рядом Лали, и мне захотелось взвыть. Мастер! Какой ржи!
«Они же дети! Кто, если не мы?»
«Лали! Давай мы лучше заведем своих, если тебе ответственность некуда девать?!» — транслировал и сам ужаснулся. Я не хотел детей. Никаких и никогда. Но с моим Мастером лучше уж пара визжащих младенцев, чем опять (опять, ржа!) орава приемных малолетних преступников с «благими намерениями».
«Тебе этого дурдома мало? Он от появления собственного потомства никуда не исчезнет, знаешь ли».
Ну и чего она развеселилась, спрашивается? Тут рыдать впору.
«Мы уже нашли им и дом, и нянек. То, что они по дурости все это бросили и полезли в иной мир, на нас уже влиять не должно!»
«Верно. Крыкс сам тут за ними присмотрит. Только одна проблема… Он мой брат. Неужели ты думал, что я не буду ему помогать?»
— Я, конечно, извиняюсь, — внезапно хмыкнул Прародитель. — Но разговаривать мысленно, игнорируя изначального собеседника… некультурно. Тем более что я все слышу. Пусть и нехотя. Все же это мой мир.
— Простите, это мы просто немного в шоке. — Лали улыбнулась так, что у меня моментально все внутри заныло от одного совсем несвоевременного желания. Все же ее удивительно милая хомячья мордочка неадекватно влияет на окружающих. И в первую очередь на меня самого.
Впрочем, Прародитель тоже не смог устоять и улыбнулся в ответ. Потом поймал себя на этом и попытался нахмуриться. Но у него не вышло.
— Ладно, дети, — махнул он на нас рукой, — представлюсь во избежание недоразумений. Меня зовут Мортимер, и я прародитель расы жнецов в этом мире.
«Лали… — Я только и смог, что издать невнятный мысленный хрип. — Как ты это сделала?!»
— Что сделала? — вслух испугалась Мастер.
— Это он про мое имя, — развеселился Прародитель. — Я уже несколько тысячелетий не произносил его вслух, и мои дети забыли само звучание. Спрашивали постоянно, но я развлекался, поддразнивая молодых. Прямо на вопрос почти никогда не отвечал. Если перед кем и проговаривался, то те счастливчики молчали потом, как скверна об лед. Хранили тайное знание. А тут с ходу представился. Поэтому молодой хопеш в таком шоке.
— Мы тоже можем хранить, нам нетрудно, — великодушно предложила Лали, чем подняла настроение Прародителю еще больше.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Было бы неплохо. Но если честно, эта игра мне давно наскучила. Так что можете хранить не особо тщательно, — поддержал ее тон мужчина.
Кстати, интересно, а все ли прародители выглядят настолько небрежно? Раньше я как-то не замечал, насколько они похожи с Бельфегором. Да хотя бы той же растрепанной шапкой волос на голове. И с Крыксом похожи… тут уже не внешне, а скорее внутренне. Сутью. Ржавые шутники со специфическим чувством юмора и раздолбайством, по мере необходимости переходящим в жесткий диктат.
— Но вернемся к нашим похитителям. — Голос Мортимера стал более глубоким и угрожающим. — Знаете ли вы, на что обрекли себя, неразумные?.. — Его глаза загорелись и осмотрели всю сжавшуюся компанию. — Хм. Дети? Ржа. Дети. Все дети. Это многое объясняет… И что теперь с вами делать?! Как вы вообще умудрились там остаться, я же запустил глобальный поиск и выдернул всех, кто не был осквернен!
Глава 42
Лали
Наш разговор, к счастью, прервал куцыр, с радостным клекотом начавший носиться по ангару. Я сначала не поняла, с какого перепуга, а потом и сама замерла, вытаращив глаза. Потому что слева от нас отодвинулась маленькая переборка, и в нее высунулась голова. В перьях. И чтоб мне лопнуть, если это не еще одна куцырица…
А пока мы с Мезом и его зверем на нее таращились, действующих лиц еще прибыло.
— Муж мой, ты только посмотри, какой милый маленький и пушистый зоопарк к нам пожаловал! Так и хочется потискать, — воскликнула высокая и просто умопомрачительно прекрасная женщина. Ее длинная светлая коса свисала до талии и, казалось, отливала всеми оттенками золотого.
Как ни странно, все артефакты, что ранее проявляли интерес к местному прародителю, резко отпрянули и буквально попрятались по углам.
— Хм. Придумал, — улыбнулся Мортимер, многозначительно замолчав.
— Что именно? — не удержалась я. Тревожно как-то стало, особенно в присутствии артефакта такой мощи, как эта милая с виду женщина, которая вдруг выступила из-за спины местного прародителя.
— Наказание придумал. И весело, и полезно, и безопасно, — кивнул он на юных артефактов. — Будут няньками. Заодно и развлечением для детей и их… матерей.
— Я извиняюсь, — из толпы моих соотечественников выступил братан и посмотрел прямо на Мортимера. Так посмотрел, что мне захотелось прижать несуществующие хомячьи колючки к голове, как Пушишка, — но надолго мы тут не сможем задержаться. У нас там беда с мрой, да и вообще как-то мир надо обустраивать. А способных к преображению артефактов почти не осталось.
— О! Ты тот самый грозный муравей, притворяющийся тараканом? — Откуда он уже успел узнать о Крыксе? Неужели местные могут так быстро рассказывать? — Приветствую, коллега. Точнее, одна треть коллеги, если я все правильно понял. — Мортимер вопросительно глянул на свою… жену? Она ведь его мужем назвала, значит, жена.
— Ты знаешь, дорогой, — подтвердила мои мысли древняя, — они, по сути, теперь все там прародители. Коллективные, так сказать. Их осталось слишком мало, и каждому придется не только самому разобраться с хаосом, но и учить тех, кто придет за ними. М-да… Бедные дети. Как ты так умудрился напортачить, Морти? Почему они остались в умирающем мире одни? Как раз те, кто ни в чем не виноват? Ты же сказал, что вынес всех чистых детей?
Ого! Нет, если меня настолько древний артефакт спросит что-нибудь таким ласково-укоризненным тоном, я тоже голову в плечи втяну. Но от крутого прародителя все же не ожидала.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Это только мои предположения, дорогая. — Мужчина аккуратно отошел от разъяренной женщины в сторону. — После того как я забрал всех невинных, мир должен был полностью схлопнуться. В принципе, так и произошло. Не схлопнулась только одна аномалия, на которую моя сила почему-то не повлияла. Причем не повлияла в том числе и на сбор малышей.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хомячок на лезвии. Дилогия (СИ) - Лебедева Ива, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

