Мезальянс - Анна (Нюша) Порохня

Читать книгу Мезальянс - Анна (Нюша) Порохня, Анна (Нюша) Порохня . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Мезальянс - Анна (Нюша) Порохня
Название: Мезальянс
Дата добавления: 27 февраль 2023
Количество просмотров: 667
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Мезальянс читать книгу онлайн

Мезальянс - читать онлайн , автор Анна (Нюша) Порохня

Профессия судебного пристава просто обязывает быть сильной, психологически устойчивой и непробиваемой. В своей прошлой жизни именно такой и была сорокапятилетняя исполнительница судебных решений Говорова Лидия Валерьевна. Но оказалось, что жизнь на нее имела свои планы, причем довольно своеобразные. После того как Лидию Валерьевну проклял один из должников, она попала… в мир, похожий на викторианскую Англию. В тело тридцатитрехлетней Миранды Хардман… Маленький городок в герцогстве Мерифорд населен чопорными дамами, которые так и норовят лишний раз упрекнуть ее в том, что она старая дева. Но никто даже не догадывается, что девушка не старая дева, а тайная вдова покойного герцога Мерифорд… Но Лидии Валерьевне все по плечу – ураганом пронестись по сонному городку? Запросто! Открыть школу для бедняков? Готово! Покорить ловеласа? Да, пожалуйста! Х.Э

1 ... 73 74 75 76 77 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
на лицо барона, переполняясь уверенностью, что он узнал ее. Но еще я заметила, что мужчина не выглядел раздосадованным или гневающимся. Александр Сомерсет, скорее, веселился, чем нервничал. Как странно…

- Леди Миранда, мы можем устроиться в любом из экипажей, - он, наконец, повернулся ко мне, оторвав свой взгляд от дверей чайного магазина. – Как вам будет удобно?

- Мне будет удобнее в своем экипаже, - ответила я, и он кивнул.

- Хорошо.

Я не доверяла сыну леди Абигейл, поэтому не собиралась садиться в его карету. Мало ли, что он задумал?

Барон помог мне забраться в салон, и я уселась ближе к двери, готовая в любой момент выскочить на тротуар.

- Итак? Что вы хотели сказать мне? – холодно поинтересовалась я, не сводя с него настороженного взгляда.

- Я хотел поговорить с вами о своей матушке. О леди Абигейл, - барон снял шляпу и пригладил свои красивые волосы. – Вижу, что вы удивлены.

- Не буду отрицать этого. Удивлена, - мне становилось все интереснее. – Что с ней? Она здорова?

- Матушка вчера уехала на курорт в Тисбурт. Ей внезапно захотелось подышать морским воздухом, - как-то странно улыбнулся барон. Мне даже показалось, что в его голосе прозвучал сарказм. – Но я больше склонен называть это побегом.

- Что? – я удивленно взглянула на него. – Побег?

- Естественно. По-моему у моей матушки рыльце в пуху. Сначала какие-то мутные делишки с неуплатой жалованья слугам в «Золотой роще», потом появление Ричарда, которого она благополучно похоронила… Есть о чем задуматься.

Александр говорил это, а я не могла понять, к чему он клонит. Барон осуждает леди Абигейл или пытается втянуть меня в какую-то ловушку?

- Я не знаю что сказать… - мне пришло в голову, что если я буду корчить из себя дурочку, то так будет лучше.

- Погодите, я еще не договорил, - прервал меня барон. Он порылся во внутреннем кармане своего пальто и протянул мне до боли знакомый конверт. – Вот это я нашел в кабинете. Смею предположить, что ваши подруги не обнаружили его, когда пробрались в мой дом.

Он что, принес мне письмо, в котором говорилось о подрыве моста?!

- Вы знаете, что в нем? – совершенно сбитая с толку я взяла конверт.

- Да, я прочел его от начала до конца, - лицо Александра потемнело от гнева. – И мне бы не хотелось, чтобы вы думали, что я каким-то боком причастен к этому ужасу.

Вот так дела…

- Что же такого ужасного в письме? – спросила я, совершенно сбитая с толку.

- Посмотрите сами, - барон отвернулся к окну.

Мне пришлось сделать вид, что я читаю.

- Но почему вы пришли с этим ко мне? Мне кажется, вам нужно было довериться Эммету, - я с трудом могла говорить, находясь под впечатлением от происходящего.

- Леди Мерифорд, как только я увидел возле своего дома дам из «Плюща и клевера», то сразу догадался, что происходит нечто из ряда вон выходящее. Тем более, что они были странно одеты, устроили скандал и столпотворение у ворот… - на его губах появилась улыбка. – Я сразу подумал, что кто как не вы могли послать эту гвардию? А значит, в моем доме есть то, что очень вас интересует. Только скажите мне, как вы узнали о письме? Почему захотели заполучить его?

- Можно я оставлю это в тайне, - я тоже улыбнулась ему.

- О, да… Пусть так и будет, - барон целую минуту смотрел на людей, снующих по тротуару, а потом сказал: - Леди Миранда, я пришел к вам, зная, что вы обладаете сильным характером, стойкостью, а также прямолинейностью. Вы, конечно же, все расскажете Эммету, и это правильно. Просто я не могу безучастно наблюдать, как моя матушка совершает ужасные ошибки. Но самое страшное в том, что она, скорее всего, делала что-то и похуже. Будьте осторожны, леди Миранда.

- Я обещаю вам, что со мной все будет в порядке, - мне вдруг стало невероятно легко на душе. Оказывается в мире много хороших людей, даже среди тех, о ком складывается совершенно противоположное мнение. Возможно, этому мне тоже нужно научиться. Ведь, как говорил Бальтасар Грасиан: «Порядочность обнаруживается в речах, но куда вернее – в делах. Тут нужны внимание преострое, наблюдательность неустанная, суждение трезвое...».

- Могу ли я спросить кое-что еще? – Александр вопросительно взглянул на меня.

- Да, конечно. Что вы хотите знать?

- Мисс Мария Фордсон обручена?

Я сначала не поняла, к чему тут Мария, а потом до меня дошло. Барон заинтересовался хозяйкой чайного магазина!

- Насколько мне известно, нет. Но я не берусь утверждать… - я пожала плечами, не в силах скрыть улыбку. – Может, вам лучше спросить у нее лично?

И тут дверца экипажа с треском распахнулась. Мне даже показалось, что она сейчас слетит с петель.

- С вами все в порядке?! – на меня смотрели темные взволнованные глаза Эммета. – Алекс, что ты хочешь от моей невесты?!

Герцог был взъерошен, на его щеках горели красные пятна, а скулы не переставали двигаться. За его спиной стоял Флойд Барчем с растерянным, но веселым выражением лица. Увидев, что я смотрю на него, управляющий развел руками, словно, говоря: «Я здесь совершенно ни при чем!».

Глава 57

Глава 57

- Не стоит так нервничать, дорогой кузен, - насмешливо произнес барон, надевая шляпу. – Мы всего лишь разговаривали. Позволишь?

Эммет отошел в сторону, и Александр спрыгнул на землю.

- Сложно поверить, что увидев леди Миранду в городе, ты вдруг вспомнил, что тебе нужно поговорить с ней? – герцог никак не мог успокоиться. – Странно, не правда ли?

- Ты ошибаешься, в этом абсолютно нет ничего странного. Я направлялся в «Золотую рощу», чтобы поговорить с леди Мерифорд, но действительно увидел ее в городе и воспользовался этой случайностью, - барон поправил пальто, после чего вежливо поклонился. – Прошу прощения, ваша светлость, но мне пора.

- Всего хорошего, - процедил Эммет, вызвав тем самым у меня улыбку. Как он вообще здесь оказался?

Герцог забрался в экипаж и недовольно потянул носом. Я с трудом сдерживалась, чтобы не рассмеяться. Похоже, моего жениха раздражал даже аромат одеколона Александра Сомерсета.

- Я поеду на козлах с конюхом, - предупредил меня Флойд Барчем и закрыл дверцу,

1 ... 73 74 75 76 77 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)