Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Мелисса Марр - Темное предсказание

Мелисса Марр - Темное предсказание

Читать книгу Мелисса Марр - Темное предсказание, Мелисса Марр . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Мелисса Марр - Темное предсказание
Название: Темное предсказание
ISBN: 978-5-699-49532-0
Год: 2011
Дата добавления: 15 август 2018
Количество просмотров: 384
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Темное предсказание читать книгу онлайн

Темное предсказание - читать онлайн , автор Мелисса Марр
Айслинн, новая королева Лета народа фэйри, несмотря на обретенное ею бессмертие, никак не может изжить из сердца любовь к смертному юноше Сету. Король Кинан, муж Айслинн, тоже не может обрести сердечный покой, он любит Донию, королеву Зимы, но счастье их невозможно, потому что зима и лето несовместимы, как лед и пламень. Но раз несчастлив король, слабеет и королевский двор, и поданные теряют силу перед опасностями, грядущими извне. А опасностей этих много, и главная среди них — война между королевствами фэйри, которую стремится развязать Бананак, сестра-близнец могущественной королевы Высокого двора…

"Темное предсказание" продолжает серию книг Мелиссы Марр, начатую романом "Коварная красота", мгновенно выдвинувшим писательницу на высшие ступеньки рейтинга популярности, переведенным более чем на 20 языков мира и по успеху среди читателей сравнимым с "Сумерками" Стефани Майер!

1 ... 72 73 74 75 76 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Сорша ежедневно приходила в апартаменты Сета и слушала его разговоры. Каждый день приближал их расставание, и потому она стремилась показать ему как можно больше красот Страны фэйри. Сет знал, что он будет скучать без нее. Однажды такое уже было в его жизни. Когда он узнал о предстоящем отъезде Линды и понял, что ему придется жить одному, это понимание отзывалось тупой болью в сердце. Мужчинам такая сентиментальность не к лицу, но Сет чувствовал, что она неизбежна.

Сегодня Высокая королева пришла к нему задумчивой. Ее глаза, полные холодного лунного света, разительно отличались от глаз Айслинн, излучавших солнце.

«Вскоре я вновь увижу солнечный свет».

Сет улыбнулся при мысли, что скоро он опять будет с Айслинн, расскажет ей обо всем, что видел здесь. А главное — он скажет, что искал и обрел возможность всегда быть с ней. Ему хотелось привести в Страну фэйри и ее.

«Может, Сорша согласится, чтобы мы с Эш проводили этот месяц вместе. А если нет, то позволит ей навещать меня».

Пока он не был готов просить Соршу об этом. Нужно вначале спросить Айслинн. Впрочем, даже если такое невозможно, один месяц в году за вечность с Эш — ничтожная плата. Он часто произносил про себя слово «вечность», стараясь прочувствовать его удивительный смысл.

Сорша молча прошла к окну и открыла его, впуская в комнату лунный свет и густой аромат жасмина. Сейчас был день, но в Стране фэйри время подчинялось желаниям Сорши. Судя по всему, ей хотелось ночи.

— Доброе утро, — пробормотал Сет.

Он писал очередную картину. Пока собственное произведение ему не нравилось, но он надеялся вдохнуть в холст то, что чувствовал. Ему хотелось создать нечто идеальное и совершенное. Это будет его подарок Сорше, своеобразная плата одной королеве за возможность вернуться к другой. Как ни странно, к Сорше он испытывал те же чувства, что когда-то испытывал к матери. Ему хотелось услышать ее похвалу. Хотелось увидеть, что она им гордится.

Но пока Сорша лишь протянула ему руку. Это означало, что сейчас они отправятся гулять по саду.

— Помни о хороших манерах, Сет. Женщины всегда оценят мужчину, если он галантен, — говорил отец, стоя перед зеркалом и прикрепляя к мундиру белый крахмальный воротничок.

Военная форма превращала отца в совершенно другого человека; он сразу распрямлялся, а движения становились резче. Когда он надевал форму, Линда тоже становилась другой. Сейчас мать Сета сидела на диване и рассеянно гладила сына по волосам. Она с восторгом глядела на мужа.

— Хорошие манеры, — послушно повторил Сет, ввинчиваясь в материнские руки.

Кажется, он тогда учился в четвертом классе. Мать редко его обнимала. Она любила сына, но не баловала излишней нежностью.

— Маленькие знаки внимания творят большие чудеса, — продолжал свою лекцию отец — И тогда твоя женщина поверит, что она занимает главное место в твоем сердце.

Он отошел от зеркала и подал руку Линде, помогая ей встать. Мать была еще в домашнем халате, но уже успела причесаться и наложить макияж для вечернего выхода.

На глазах у Сета отец поцеловал руку матери так, будто она была королевой.

Многие из отцовских «уроков жизни» Сет оценил только потом, когда повзрослел. Тогда он понял, что отец делился с ним настоящими крупицами мудрости. Вспоминая об этом, Сет вдруг ощутил острую тоску по родителям.

Сорша молчала. Она повела его вовсе не в сад, а в другой зал, стены которого были увешаны гобеленами и шпалерами. Она остановилась перед одной из шпалер, чьи нити потускнели от времени, но красота и изящество рисунка сохранились. Главным персонажем там была сама Сорша в окружении придворных. На шпалере была выткана картина придворного бала. Пары танцевали, музыканты играли, но все взгляды были обращены к королеве, величественно взиравшей на празднество. Настоящая Сорша, мало отличавшаяся от вытканной на шпалере, отодвинула тяжелую ткань. За ней находилась дверь.

— Сначала мне казалось, что этот старый отель и является твоим дворцом, — сказал Сет, открывая массивную деревянную дверь. — А потом я подумал: наверное, отель — что-то вроде передней, преддверие твоего мира.

Смех Сорши был похож на звон хрустальных колокольчиков.

— Сейчас отель — часть Страны фэйри. Но он не подчиняется правилам смертной архитектуры, где стены ограничивают пространство. Он подчиняется моим правилам. И миру смертных придется подчиниться моим правилам, если я вздумаю там обосноваться.

Дверь вывела их в другой сад. Посередине тянулась дорожка, зовущая в иные миры. Ограда сада была сложена из камней, но казалось, что каменщики забыли скрепить их раствором и плохо подогнали друг к другу. По стенам вились ползучие растения, из расщелин выглядывали цветы. В смертном мире такой сад не вызвал бы удивления. Но в мире безупречного порядка…

— Тебе не кажется, что сад несколько запущен?

— Совсем не кажется, — покачала головой Сорта. — Это мой личный сад, куда я прихожу размышлять и созерцать. Кроме меня здесь бывает только мой брат… а теперь и ты.

Они шли, и у них на глазах камни меняли свою конфигурацию, становились плотнее. Цветы сплетались в предсказуемые узоры. И все равно в этом зрелище было что-то сюрреалистическое.

— Мы больше не в Канзасе?[13] — спросил Сет.

— Канзас? — Сорша наморщила лоб. — Начнем с того, что мой мир не находится ни в одном из ваших штатов.

— Я хотел сказать, здесь все как-то очень странно, — поправил себя Сет, помогая Сорше идти по неровным плитам дорожки.

— Нет, как раз здесь все и обретает смысл.

Сорша провела пальцами по цветкам обыкновенного жасмина. Цветки тут же изменили размер. Одни лепестки стали крупнее, другие — мельче.

— Внешность обманчива.

— Я почти закончил свои картины, — сказал Сет.

Ему не терпелось услышать ее мнение. «Осталось всего несколько дней», — мысленно напомнил он себе.

— Я давно ждала этого момента. Момента откровения.

Она говорила легко и даже небрежно, будто речь шла о пустяке. Однако за этой легкостью скрывалось что-то совсем иное. Сет насторожился.

— Откровения очень интересны. Они даруют мгновения ясности…

— Сорша! О каких откровениях ты говоришь?

— Пора рассказать тебе о скрытом «крючке» в нашей сделке.

Сет слишком привык к здешнему покою. Его нервы напряглись, но не мгновенно, как в смертном мире. Волнение нарастало постепенно.

— Я надеялся, что все сделал правильно. Все предусмотрел.

Сорша стиснула ему руку.

1 ... 72 73 74 75 76 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)