`

Заботы Элли Рэйт - Полина Ром

1 ... 72 73 74 75 76 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

-- Господин Гейл, вы уверены в том, что…

Он мгновенно понял, о чем я спрашиваю, и вздохнув ответил:

-- Я очень не хотел пугать вас, Элли. Очень не хотел… Но даже мой вчерашний заказ на поставку ламп для армии убеждает меня в том, что я прав. Он очень выгодный, но военные торопятся. Вы же знаете, что у наших соседей была небольшая гражданская война и к власти пришла боковая ветвь? Это сильно не нравится нашему королю и...

Я промолчала. Ничего подобного я, разумеется, не знала, уютно спрятавшись в свой крошечный мирок. Страны-соседи на карте, которую мы частенько рассматривали с Ирвином, до сих пор были для меня некой абстракцией, на изучение которой у меня не хватало ни времени, ни желания. Но то, о чем говорил Алекс, пугало меня, и пугало сильно. Я тихо спросила:

-- Как вы думаете, что мне нужно сделать, Алекс?

-- Пока не стоит слишком сильно пугаться, Элли. Может быть, я ещё и ошибаюсь. Да и живем мы не слишком близко от границы, вряд ли войска доберутся сюда, случись самое страшное… Но, если всё же начнется… Может случиться так, что продовольственные поставки в город станут невозможны. Если нам перережут морские пути… вы же знаете, что наша область закупает более тридцати процентов зерна? Это и корм для лошадей и скота, и просто еда. Вряд ли начнётся голод, но, если уж думать о самом худшем…

Я смотрела на его абсолютно серьёзное лицо и страх перед будущим пеленал меня сильнее с каждой минутой.

-- Алекс, может быть мне стоит забрать детей и переехать в деревню?

-- Никто не знает, где вам будет безопаснее, Элли… ____________________________ *Брегет -- это старинные карманные часы с боем. Они отличались большой точностью и, кроме всего прочего, показывали ещё и числа месяца.

Глава 54

Следующим утром первое, что я сделал, отложив все домашние дела и даже работу – съездила на центральную площадь и купила обе местные газеты у мальчишек-разносчиков. Затем вернулась домой и, закрывшись в своей комнате, принялась внимательно изучать новости. До сих пор мне в руки попадались только старые газеты, которые иногда использовали в качестве обёрточной бумаги. Поскольку я знала о вреде краски, содержащей свинец, то сама я свои продукты в такую бумагу не оборачивала, а вот на рынке, где я закупала продукты, иногда могли продать пучок зелени, или рыбу, обёрнутую газетой. То есть, местные газеты до сих пор я видела только кусками, раскисшие от влаги или рассола и никогда не пыталась прочитать, что там написано.

На первый взгляд казалось, что все абсолютно мирно и спокойно, но я, имея опыт прошлой жизни, немного умела читать между строк. Передовица, осуждающая англитанское правительство и возносящая хвалу Господу за нашего собственного короля, называемого «светочем мудрости и мерилом чести». Статья о повышении цен на ввозимое зерно. Журналист рассуждал о том, что рост цен не так уж и велик, и связан с трудностями перевозки. Небольшая заметка об ожидающемся подорожании кофе, какао и шоколада, в связи с непомерными аппетитами англитанских перевозчиков. В остальном же – ничего особенного: куча частных объявлений, критическая заметка о том, что на одной из улиц плохо работает газовое освещение, рекламные блоки и светские новости о подготовке бала, который даёт господин герцог в здании ратуши.

Второй газетный листок был примерно таким же по содержанию за исключением небольшого объявления на второй странице: Открыта школа артиллеристов для молодых людей в столице. А ещё набирали офицеров запаса в артиллерийские войска, «желающих послужить на благо Отечества» и обещали достойное жалование и всяческие блага. Нельзя сказать, что эти сведения были слишком уж тревожными, и в принципе, все могло быть вызвано естественными причинами. Но с этого дня я стала покупать местные газеты ежедневно. Расход оказался небольшой, а я имела возможность отслеживать изменения.

Первые серьёзные тревожные звонки прозвучали в начале весны. Появилось множество словословий в адрес армии: хвалили инженерные войска, приводили в пример выпускников королевской школы, особо отличившихся на прошедших учениях. Возносили хвалу кавалерийским полкам под командованием генерала фон Бейбера. Возмущались англитанской торговой гильдией, решившей сократить торговые операции с нашим государством.

Вот эти мелкие, не имеющие особого влияния ни сиюминутную жизнь новости мелькали все чаще и чаще, и я с ужасом понимала, что Алекс Гейл, похоже, был прав.

Всю весну я как безумная зарабатывала деньги, считая каждый медяк и щедро тратила их на то, чтобы запасти непортящиеся продукты. При этом я не хотела совершать никаких массовых закупок и привлекать к этому внимание. В подполе, на той половине дома, где сейчас жили наёмные работники, постепенно начали скапливаться огромные стеклянные банки с крупами. По моим прикидкам в каждую помещалось около восьми литров какой-нибудь крупы. У меня были спрятаны гречка и рис, мука, соль и сахар. Подпол был маленький, там даже нельзя было стать в полный рост, но я потихоньку забила почти до верху.

Ближе к началу лета новости в газеты стали откровенно тревожными: появились сообщения о конфликтах на границе, бесконечные хвалебные стать о доблести то одних родов войск, то других, множество критических замечаний о влиянии Англитании на международную торговлю и возмущение в адрес нарушений торговых и иных договорённостей. В общем, можно сказать, что скорое начало войны не стало для меня слишком уж пугающей новостью. Да и наша мирная жизнь первые месяцы, казалось, никак не изменилась...

Мастерская Алекса работала над армейским заказом и никакой роскошный дизайн его лампам не понадобился. Напротив, он говорил, что еле-еле успевает покрывать запросы. Однако, невзирая на растущие доходы, выглядел он часто задумчивым и озабоченным.

Ирвин закончил первый год обучения с похвальным листком, коим сильно гордился. Я заказала застеклённую рамку для его первого серьёзного достижения и повесила грамоту на стену в гостиной. С приходом весны здоровье тётушки Ханны улучшилось и ближе к концу она уже охотно выходила на задний двор дома, где я организовала и качели для детворы, и песочницу, и лёгкий переносной столик в окружении плетёных кресел.

1 ... 72 73 74 75 76 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Заботы Элли Рэйт - Полина Ром, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)