Полёт феникса (СИ) - Риз Лаванда
Эти слова, подействовали на команду Эдварда Нэма, так же как и созерцание того, как вайшнавы воспевают священные гимны после проповеди брахмана, лица у землян вытянулись от удивления и у многих из них на лбу появилась задумчивая складка. Когда они покинули храм, Ангеру повел новых пришельцев осматривать город, а Харидас остановил Эллис и тихо сказал ей:
— Пойдем со мной. Я говорил с учителем, он хочет увидеться с тобой. Он здесь в храме, нам не надо далеко идти.
— А можно со мной пойдет мой муж? — спросила Эллис, взглянув на Данаса.
— Хорошо, пойдемте.
Он провел их в небольшую комнатку на самом верхнем этаже храма и оставил их наедине с Гаутамой.
— Я знал, Эллис, что вы ещё не раз вернетесь сюда, — проговорил, приветствуя, их мудрец. — Садитесь и мы поговорим. Харидас мне всё объяснил, я посмотрю и подумаю, что можно сделать. Сам Харидас ещё не обладает знаниями о телепартации, но он так расположен к вам и очень меня просил помочь. Я побеседую с вами о вашей жизни и сделаю выводы, составлю гороскоп. Если можно будет проникнуть на Яшвр, не нарушая природного баланса — я позволю вам сделать это, если нет — то нет.
Он стал расспрашивать о всевозможных главных событиях, происходивших в их жизни, о датах рождения, о родителях, об их учебе и работе, и даже об их свадьбе. Когда ему показалось достаточно, Гаутама остановил их и сказал:
— Теперь вы можете идти. Пусть Харидас приведет вас ко мне вечером, и я дам вам свой ответ.
Они с пониманием и уважением к его мудрости покинули этого почтенного старца и присоединились к остальным, которые успели уже достаточно много рассмотреть в старом городе. Капитан дошел до того, что разрешил всем принять предложенную им пищу. А Харидас побыв ещё немного с ними, покинул их, оставляя гостей на Ангеру и Миру.
К вечеру у астронавтов накопилась масса впечатлений и стала сказываться непривычная усталость от насыщенного событиями дня. Как раз когда команда собиралась возвращаться на корабль, Харидас появился снова и обратился к отцу:
— Мы ещё увидимся завтра. Ангеру и Рамзас отвезут вас обратно, а Эллис и Данасу придётся остаться. Учитель хочет побеседовать с ними. Возвращайтесь без них и не беспокойтесь, они переночуют здесь.
Эдвард Нэм понимающе кивнул и, оставив своих людей на попечение сына, отправился с остальными на «Галат-12», а Эллис вместе с Данасом последовали за Харидасом в дом советника Гаутамы, где все вчетвером они стали обсуждать просьбу Эллис.
— Я всё подробно изучил и могу теперь вам рассказать, — начал свою речь мудрец. — Рождение девочки произошло под счастливой звездой, очень хорошее расположение планет. Она будет счастлива в жизни, но с вами она не будет ещё очень долго. Её нельзя забирать с Яшвра. Таково предназначение её рождения — чтобы она оставалась с отцом. Он не причинит ей вреда. Если вы её заберете, это приведет к большим осложнениям, могут даже погибнуть некоторые люди, её отец обозлится и любыми путями вернет её снова. Это не тот путь. Ты должна ждать своего часа. В вашем мире у вас сложная жизнь, наполненная сменами страдания и радости. Но ты можешь увидеть дочку, такая возможность есть, но лишь один раз. Вам обоим можно отправиться туда, хотя опасность не исключается. Решайте сами, я отправлю вас туда на некоторое время, а затем по твоему импульсу верну назад.
Эллис вопросительно посмотрела на Данаса. Он на минуту задумался и произнес:
— Я думаю, стоит попробовать, ты ведь всё равно не успокоишься. Хотя бы посмотришь на неё.
— Ну что ж, — сказал Гаутама. — Это путешествие причинит вам неприятные физические ощущения, так как вы не готовы к этому. Чтобы хоть как-то облегчить вам путь я всю ночь буду воспевать священные гимны, очищая вас, а вы будете слушать. Затем я отправлю вас на Яшвр.
Они просидели всю ночь, слушая монотонную, на первый взгляд, речь Гаутамы на неизвестном для их переводчика языке. Эллис, слушая эти мантры, иногда проваливалась в сон, затем снова просыпалась и слушала дальше. Перед тем как взошла Сурья, Гаутама сделал им знак закрыть глаза, взяться за руки и сосредоточиться на новорожденной девочке. Эллис опять испытала такое же состояние как когда-то на Гроте, ощущение полной растворенности в ослепительном горячем свете и кратковременное отключение сознания.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Она пришла в себя от пожатия руки Данаса, которую она до сих пор крепко сжимала. Данас на удивление быстро освоился и чувствовал себя неплохо. У неё слегка кружилась голова, но ум работал чётко и ясно. Они осмотрелись. Вокруг был полумрак, они находились в комнате, окрашенной в мягкие постельные тона, посередине стояла детская кроватка под розовым балдахином. Эллис поднялась и с замирающим сердцем подошла к ней. В кроватке мирно спал ребёнок. Розовощёкая девочка. Тень от пушистых ресниц ложилась на скулы. Её черты напоминали саму Эллис. В комнате больше никого не было. Эллис оглянулась на Данаса, не удержалась и осторожно взяла дочку на руки, нежно прижимая её к себе, целуя в лобик и мягкие щёчки.
— Осторожней, Эллис! Ты её разбудишь, — прошептал Данас. — Она проснётся и заплачет, кто-то может услышать и прийти сюда.
Но Эллис всё-таки растормошила девочку, а та вопреки опасениям Данаса не расплакалась, наоборот, она открыла свои большие серо-зелёные глазки и глядя на Эллис заагукала. У Эллис на глазах выступили слёзы, дрогнувшей рукой, она поправила дочке воротничок, и заметила на её маленькой шейке цепочку Марка.
— Здравствуй, моя маленькая Тана, — прошептала она. — Ты просто крошечное чудо, я надеюсь, что эти монстры не причинят вреда моему маленькому ангелу. — Эллис старалась говорить шепотом, чтобы звук её голоса не донесся до ушей яшваров.
Рэй недавно вернулся из полёта. Он отсутствовал целую неделю и теперь разговаривал в соседней комнате на языке яшваров со своей тёткой Тхаз, которая вырастила его и сейчас наблюдала за его дочерью. Вдруг он услышал, как из комнаты Таны донеслись еле слышные воркующие звуки.
— Разве она не должна сейчас спать? — строго спросил Рэй у яшварки.
— Так она спала, — недовольно ответила та на своём шипящем языке.
— Ты до сих пор не успокоилась, Тхаз, недовольна, что я привёз дочку сюда? Я тебе ещё раз повторяю — она мне нужна и будет со мной, а ты обязана присматривать за нею.
— Я не понимаю, зачем она тебе? Она совсем не похожа на нас, она землянка! — прошипела она в ответ.
— Она моя дочь и всё! — прикрикнул Рэй. — Ладно, пойду, посмотрю на неё.
Звуков его шагов не было слышно, он бесшумно распахнул дверь и застыл на месте. Возле детской кроватки стояла Эллис с ребёнком на руках, а позади неё стоял Данас.
— Ты не перестаёшь поражать меня, детка! — проговорил он, и Эллис отшатнулась в сторону при звуке его голоса, ещё крепче прижав к себе малышку. — Не успел я вернуться, а вы уже здесь. Какая оперативность! Судя по всему — телепартация. Ну что ж, браво! Следующий ход за мной. Я могу сделать так, что вы не вернетесь назад, я ведь предупреждал тебя, Эллис. Положи ребёнка и уходи!
Эллис упрямо отрицательно покачала головой. Она чувствовала, что Рэй применяет гипноз, легкие приступы слабости начали накатывать на неё, но Эллис поняла, что Данас мешает ему и у Рэя не выходит полностью завладеть её волей. Глаза Рэя зажглись недобрым огнём. Он резко повторил:
— Я сказал, положи ребенка, и убирайтесь оба обратно! Я отпущу вас в последний раз, больше попытка телепартироваться сюда у тебя не получится, мы выставим защиту против этого. Если ты не оставишь её, я позову своих людей и тогда одного Данаса будет мало против нас и ты больше не увидишь своего сына. Я говорю серьёзно, не заставляй меня выходить из себя! — прорычал он.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Нет, я не могу её оставить. Это жестоко, Рэй! — сказала Эллис.
— Да, жестоко, но может быть ещё хуже! — гневно ответил Рэй.
— Эллис, — пытаясь изо всех сил сохранять спокойствие, при виде ненавистного брата, проговорил Данас. — Вспомни, что сказал Гаутама, мы не можем взять её с собой, только посмотреть, такой был договор. Этот гнусный яшвар не блефует, он действительно может помешать нам вернуться, и он уже кого-то позвал.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Полёт феникса (СИ) - Риз Лаванда, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

