Дженнифер Л. Арментраут - Обсидиан
— Конечно, я хочу. Только позаботься, чтобы в нашем распоряжении была тонна попкорна и сладости. Это обязательные атрибуты «ужастиков» и Хэллоуина.
Ди обняла меня в ответ:
— О, это я смогу сделать.
Я отстранилась, улыбаясь:
— О'кей. Тогда увидимся завтра?
— Подожди, — она сжала мою ладонь холодными пальцами. — Что случилось между тобой и Дэймоном?
Я постаралась сохранить нейтральное выражение лица:
— Ничего не случилось, Ди.
Ее глаза сузились.
— Я знаю, что это не так. Тебе пришлось бы бегать невероятно долго, чтобы сжечь столько энергии за один вечер.
— Ди…
— И Дэймон ведет себя невыносимее, чем обычно. Что-то случилось между вами. — Она смахнула прядь волос со своего лица, но локон, подпрыгнув, снова вернулся на место. — Я знаю, ты говорила, что в тот раз ничего не случилось, но…
— Серьезно, ничего не случилось. Честное слово. — Я забралась в машину, выдавив улыбку. — Увидимся завтра вечером.
Она не поверила мне. Черт. Даже я сама себе не поверила, но что еще я могла сказать? Произошедшее между мной и Дэймоном не было тем, что я могла обсуждать с его сестрой.
* * *Каждый Хэллоуин мне снова хотелось стать ребенком, чтобы можно было надеть костюм и набить живот сладостями. Теперь из всего этого только сладости мне и остались.
Не так уж и плохо.
Леса рассмеялась, когда я достала очередную коробку батончиков «Твикс».
— Что? — я подтолкнула ее локтем. — Я люблю эти вещи.
— Ну да… еще батончики «Херши», «Китикэт», жвачки, «Старберст»…
— Кто бы говорил! — я указала на кипу фантиков у ее ног. — Ты — вообще конфетный монстр.
Мы прекратили смеяться, когда к нам подошел мальчик, одетый, как участник группы «Кисс». Необычный выбор костюма.
— Проделка или угощение?! — прокричал мальчишка.
Леса наклонилась к нему и вручила пригоршню сладостей.
— Ты слишком отвлечена, чтобы уделять должное внимание детям, — заметила она, провожая взглядом бежавшего к родителям ребенка.
Я кинула в рот карамельку:
— С чего это ты так решила?
— Тебе понравился костюм этого киндера? — Она забрала миску конфет у меня из рук.
— Думаю, да, — пожала плечами я. — Хотя его запах… Что тут скажешь. Ребенок.
Леса прыснула от смеха:
— Ты не любишь детей?
— Дети меня пугают. — К нам приближались Мумия и Вампир. Леса осыпала их дарами, и они, счастливые, побежали прочь. — Особенно совсем маленькие, — продолжила я, хмуро заметив, что конфет почти не осталось. — Никогда не понятно, что они говорят, что делают, хотя… твой младший брат не так уж и плох.
— Мой младший брат — ходячая катастрофа.
Я рассмеялась:
— Возможно, потому что ему не хватает внимания?
— Что бы ни было! Он — невыносим. — Она протянула горсть конфет Ковбою, голова которого была проткнута стрелой.
— Итак, что с тобой происходит?
— А что со мной происходит? — В моей голове пронеслось с десяток ответов, но я отбросила их. — Со мной ничего не происходит.
— Ты чем-то озабочена. — Было очень темно, и я не могла видеть ее глаз. — Всю неделю ты ведешь себя, словно девочка-подросток, преследуемая фобиями со страниц книжек-ужастиков.
Я закатила глаза:
— Не придумывай.
Она толкнула меня коленкой:
— Ты ни с кем не разговариваешь, особенно с Ди. И это странно, потому что вы были реально близки.
— Мы все еще близки, — вздохнула я, вглядываясь в темноту. Мимо нас проплывали силуэты родителей и их детей. — Я не злюсь на нее — ничего подобного. Я собираюсь идти к ней, после того как мы закончим здесь.
Леса прижала к себе миску с конфетами:
— Но?
— Но кое-что произошло с ее братом, — произнесла я, уступая потребности выговориться на эту тему.
— Я знала это! — вскрикнула Леса. — О, мой бог! Ты обязана все мне рассказать! Ты целовалась с ним? Подожди. Вы занимались сексом?
Одна из родительниц, проходившая мимо нашего порога, ускорила шаг, бросив неодобрительный взгляд.
— Леса, серьезно, остынь.
— Да ладно. Ты должна мне рассказать. Я буду ненавидеть тебя до конца жизни, если вы занимались этим и ты ничего мне не расскажешь. Как он пахнет?
— Пахнет? — Я потерла ладонями лицо.
— Ты знаешь, он выглядит так, что, кажется, его запах должен быть… потрясающим.
— Оу, — я закрыла глаза. — Да-a, это действительно так.
Леса мечтательно вздохнула:
— Подробности. Прямо сейчас.
— Да, собственно, не о чем особо рассказывать. — Подобрав упавший лист, я вертела его в руках. — Он зашел ко мне в субботу, и мы… целовались.
— Это все? — в ее голосе слышалось явное разочарование.
— Я не спала с ним, если ты это имеешь в виду. Но… мы реально увлеклись. — Я уронила лист и откинула назад волосы. — Мы спорили, а потом… Бам! Мы уже срывали друг с друга одежду.
— Боже… вот это я называю страстью.
Я вздохнула:
— Да, это точно. А потом он резко ушел.
— Конечно, ушел. Между вами, ребята, кипят такие страсти, ему не так-то легко с этим справиться.
Я окинула ее взглядом, полным безразличия.
— Между нами ничего нет.
Леса проигнорировала меня:
— Я все думала, как долго вы протянете, находясь в состоянии постоянной конфронтации.
— Я не конфликтовала с ним, — пробормотала я.
— И в чем вы не сошлись во мнениях на этот раз?
Что я должна была ей сказать? Что мы распалили друг друга, потому что я утверждала, что меня к нему не влечет, а ему во что бы то ни стало нужно было стереть с меня световой след? Да-а, без вариантов.
— Кэти?
— Я не думаю, что он намеревался меня поцеловать, — наконец произнесла я.
— Что? Он что, споткнулся и упал на твои губы? Такие вещи, знаешь, случаются.
Я засмеялась:
— Нет. Просто после всего… он казался очень разозлившимся. Нет, не казался, он действительно разозлился.
— Ты укусила его за губу или что-то в этом роде? — Нахмурившись, Леса заправила прядь волос за ухо. — Должно же быть объяснение его злости.
Становилось совсем поздно, и дети к нам почти перестали подходить, поэтому я позволила себе забрать у Лесы миску со сладостями и начала перебирать то, что осталось.
— Я не знаю. Я имею в виду, мы с ним не говорили об этом. Дэймон в буквальном смысле ушел после этого, и все, что он делал в последующие дни, так это тыкал в меня своей ручкой.
— Возможно, потому что он хочет тыкать в тебя чем-то другим, — сухо прокомментировала Леса.
Мои глаза округлились.
— Не верю, что ты только что это сказала.
— Да брось, — она махнула рукой. — Он же не вернулся к Эш, верно? Я имею в виду, эти двое… они…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дженнифер Л. Арментраут - Обсидиан, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


