`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Старая жена, или Развод с драконом - София Руд

Старая жена, или Развод с драконом - София Руд

1 ... 70 71 72 73 74 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
больше лезут на лоб.

— Хозяин?

— Ой, простите. Господин Безликий так раскомандовался с утра, что я по привычке так обратилась, — выдает мне женщина.

— И где этот… хозяин сам? — только и спрашиваю я.

— Так на рынок пошел.

На рынок? Безликий?

Я, что, еще раз умерла и очнулась в другом мире?

— О! Хозяйка, вот и он! — радуется кухарка как дитя, завидев темную фигуру в маске у калитки и тут же кидается на встречу, чтобы забрать авоськи.

А он их ей не отдает.

— Ты подсоби кухарке. Тяжелое, — отвлекает ремонтника забора, и тот охотно забирает узлы.

А я же стою и хлопаю ресницами, пытаясь понять, то ли я головой вчера стукнулась, и мне это чудится, то ли Безликий сам как-то ударился. Ну, тот блондин точно не смог бы дотянуться.

— Проснулись, леди Оливия, — обращается ко мне Безликий, когда остальные, забирая с собой суету, прячутся где-то за дверями дома.

Я отвечаю не спешу, лишь смотрю повнимательней. Вчера перед сном мне кое-что не давало покоя. Я была почти уверена, что права, и готова поставить последние деньги на то, что этим утром Безликого здесь не увижу.

Но он не только стоит сейчас напротив меня, но и революцию в моем дворе и доме устроил.

— Как видите. А вы, смею предположить, встали очень рано, — отзываюсь, наконец, и взглядом окидываю двор. — Всем применение нашли.

— Не угадали. Из нас двоих, после всего, спать сладко и крепко смогли только вы, — выдает мне этот… гад!

Он зачем вообще все это вспоминает? Можно же, как взрослые люди, сделать вид, что ничего и не произошло.

— И это очень беспечно, леди Оливия. В следующий раз, хотя бы дверь заприте. Лучше стулом подоприте. И окно, — продолжает Маска, а я все свои силы трачу, чтобы заставить лицо оставаться непроницаемой холодной маской. — Хотя нет. Пока я рядом с вами, можете спать спокойно. До конца своих дней.

Нет, видят боги, ему вчера не плечо нужно было лечить, а голову.

— Звучит, как угроза, — только и могу сказать ему, мой мозг с трудом переваривает происходящее.

Разве его гордость не задета? Да он точно должен был уйти с его-то характером, еще и дверью хлопнуть в духе: “Вот и разбирайся сама!”. А он здесь… речи непонятные толкает, и еще одну порцию сейчас добавляет.

— Это она и есть, — выдает мне в ответ.

Нет! Ну точно! Может, его подменили?

Потому и прищуриваюсь, а он, как назло, резко склоняется так, что едва своей маской не упирается в мой нос, и я застываю. Мигом смущаюсь, но злость оказывается куда сильнее.

— Вы что, издеваетесь надо мной? — выдаю ему холодно, ибо мозгов у меня хватает, чтобы наконец-то понять, что за игру он затеял.

— Разве? — звучит мне в ответ, притом очень довольно.

Голос почти дьявольский, с хрипотцой,соблазнительный. И этот самый голос возвращает меня на мгновенье во вчерашнюю ночь. Но я буду не я, если оставлю победу за ним, потому и вздергиваю подбородок и очень искусно улыбаюсь.

— Надеюсь, что нет, — делаю голос одновременно сладким и холодным. — Не то издеваться начну я, и вы пожалеете, что затеяли эту игру, Безликий. — предупреждаю его, и хоть и не вижу его лица за маской, но точно знаю, что сейчас он улыбается.

— Даже спорить не буду. Так где ваши письма, Оливия? Не самое ли время отправить их в назначенные места?

— Вы их отнесете?

— Только вместе с вами. И желательно, на руках.

— Сейчас дошутитесь и вынесут вас. Вперед ногами.

— Вы знаете, что вам идет, когда вы злитесь?

— Хотела бы сказать то же самое о вас, но вы все время прячете лицо. Настолько страшный? — подначиваю его раз уж он не намерен прекращать!

— Для вас, возможно, да. Но я это исправлю, — обещает мне безликий, и вся эта ситуация резко перестает мне нравиться.

Нутро буквально встает на дыбы и вопит. Вопит то, что мне очень не хочется признавать, но намеков было уже слишком много...

— Заканчивайте уже с вашими шутками, — предупреждаю носителя маски.

— А кто сказал, что я шучу?

— То есть навсегда здесь решили остаться? Будете снова манипулировать моей сохранностью?

— Нет. Речь о моей сохранности, леди Оливия. Имейте совесть отвечать за тех, кого приручили, — выдает мне этот гад, и я вовсе теряю дар речи.

Он… Он точно псих! Только хочу его как следует осадить, как застываю, ибо его глаза... Точнее туман в тех местах, где прорези в маске, вдруг опять рассасывается на мгновенье, и я вижу глаза... Те самые глаза. Мне не почудилось той ночью! И от этой мысли от макушки до опять покрываясь ледяной коркой, а Маска будто считывает это, хмуриться, но видимо, даже не догадывается, что у него "туман" сбежал с глаз.

— Ой, кхм…! — вдруг раздается за спиной.

Тут же равнодушно отворачиваюсь от Безликого и перевожу взгляд на одного из рабочих.

— Я это… солому на крыше перебрал. Чем-то еще помочь? — выдает он, глядя то на меня, то на Безликого, и судя по его спокойному виду, он то ли слепой, то ли не видит, что у Безликого "появились" глаза.

— Конечно, пойдем! — отвечает Маска, быстрее, чем я рот открываю, и по-хозяйски ступает в сторону работяги.

Я же так и остаюсь стоять во дворе, глядя на творящийся беспредел. Нет, этот гад и раньше тут людей гонял, капканы выискивал, но тогда он не заявлял мне, что останется здесь “до конца моих дней”.

— Леди Оливия! — окликает меня кухарка. и я выбрасываю эти бесполезные мысли из головы и ступаю к дом.

Меня пациенты ждут, ими и занимаюсь. Потом сама иду на почту, а гад в Маске решает прогуляться со мной, да такой он сегодня разговорчивый, что в который раз кажется, что его подменили. “В детстве больше яблоки любила или сливы?!” Кто вообще задает такой вопрос? И кто на них отвечает?!

Я… к моему же сожалению.

Зато, когда он начинает про увлечения медициной, я, действительно, увлекаюсь так, что даже не замечаю, как мы возвращаемся с почты. И в первую же очередь по возвращении отделываюсь от него. У меня, — вон, — работы много, и

1 ... 70 71 72 73 74 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Старая жена, или Развод с драконом - София Руд, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)