`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Обережный круг - Анна Андреевна Иванова

Обережный круг - Анна Андреевна Иванова

1 ... 70 71 72 73 74 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
только ты и он. Это артефакт личного вызова, он услышит голос как будто я ему на ухо говорю.

Она кивнула в сторону принца, вбивающего свой кулак в лицо врага. Заглянув ей в глаза, Диннариель кивнул.

— Ладно, давай.

Ри поднесла камешек к губам и тихо шепнула.

— Сэмюэль!

Руна вспыхнула, а принц на арене замер удивленно.

— Сэмюэль, — так же тихо произнесла она, — Хватит! Прекрати. Достаточно.

Он бросив Артумона на пол оглянулся удивленно и найдя глазами Ри на трибуне посмотрел на неё. Она не узнавала его сейчас. Где тот мальчишка? Перед ней стоял настоящий жесткий воин. Черты его лица были заострены и угрожающи, глаза смотрели холодно и с достоинством непобедимого. Она немного кивнула, чтобы он понял — это она говорит и показала один из их секретных жестов, означающий «Заканчивай».

Он медленно кивнул. И одним ударом послал Артумона Бугоа в глубокий нокаут.

Потом, не глядя под ноги, просто перешагнул его и пошел к выходу под слова арены об окончании боя и выполнении условия. Он двигался спокойно и с таким королевским достоинством, будто не он только что избивал скулящего врага. И даже у самого ярого скептика в этот момент не возникло бы сомнений, перед ними настоящий король!

Пока он шёл, Ри спрятала свой камешек-артефакт и оглянулась убедившись, что на неё никто не смотрит. Когда же Принц подошёл к ней, она хотела спросить, какого хнара он творит, но не успела. Он огляделся вокруг, да так что все разговоры сразу стихли и громко сказал во всеуслышание.

— Это моя тройка! За оскорбление любого из нас придется заплатить кровью! Надеюсь это понятно и послужит наглядным уроком для всех, кто ещё не понял. Я не буду смотреть на ваши титулы, здесь в академии. Но я точно запомню ваши действия и буду опираться на них в дальнейшем.

Послав всем таким образом немного завуалированную угрозу на будущее, он взял под руки Ри и Диннариэля и гордо удалился, предоставив остальным возможность как следует всё обсудить.

Так втроем они вышли с арены и прошли пол академии, прежде чем Ри всё же спросила:

— Ты в порядке?

Сэмюэль который решил, что она будет его отчитывать и готовил целую речь даже вздрогнул, от неожиданности вопроса.

— Вполне. Хочешь спросить зачем я это сделал?

— Нет.

Диннариэль только диву давался, он кажется совсем уже не понимал, что происходит между этими двоими.

— А я, хочу! — воскликнул он, — Да, избить его было за что, я и сам недавно мечтал об этом! Но так? Ты как с цепи сорвался! Что это было вообще?

— Ты же сам слышал, что он сказал, о нас с Ри! Я должен был ему это спустить с рук?

— Нет! Я не об этом! Я о силе твоей реакции. Это слишком острая реакция Сэмюэль. Тебя оскорбляли и похуже поначалу. Но ты обходился быстрым боем, хватало пары минут! А это? У меня даже слов нет…

Ри хранила молчание, наверное, ещё переваривала происходящее. Изменения, произошедшие в принце, выбили её из колеи.

Сэмюэль посмотрев по очереди на них обоих со вздохом сказал.

— Наверное ты прав. Я должен тебе объяснить. Но я не знаю, как. Я сам ещё не до конца понимаю, что именно меня так взбесило.

— Может быть то, что это неправда?

Сэмюэль посмотрел на Ри предположившую это, как-то странно.

— Гениально. Ну конечно меня взбесила клевета…

— Нет, я имела ввиду, что тебя взбесило не то, что сказанное неправда, а то — что его слова не являются правдой? О том, что я твоя… любовница. Может ты взбесился потому, что хочешь этого?

— Нет! Не так! Скорее меня вывело из себя его предположение, что я смогу бросить тебя! Не важно будешь ты моей любовницей или нет, я никогда тебя не брошу! Вот что меня бесит. Что кто-то думает, что я могу так поступить! С тобой! Я вижу в этом недостаток уважения к тебе, и к себе!

Кажется, он опять завелся.

— Ладно, ладно успокойся! Мы поняли! И Бугоа, я думаю, никогда не забудет. Но ты подумал, что скажешь отцу? Ему ведь всё равно доложат, не сегодня так завтра. Доброжелателей как ты знаешь, всегда хватает.

— А что я должен ему сказать? Он и сам не дурак всё поймёт. Он тоже хорошо относится к Ри. Даже слишком. — задумчиво добавил он.

Диннариэль как-то замялся от этих слов, и спрятал глаза отвернувшись. Ри вздохнула устало.

— Давайте пойдем где-то посидим, без лишних глаз? Нам всем нужно успокоится.

Парни согласились, и они втроём ушли в сторону парка.

Глава 49

Рашхарт был напряжен. С утра он ждал сообщение от секретаря о том, в каком часу ему ожидать принца некромантов. Но секретарь не торопился с ответом, как и сам принц вероятно. Исходив свой кабинет вдоль и поперек, король в конце концов плюнул и ушел в сад, проветрить мозги. И вскоре пожалел об этом. В саду его подстерегали придворные, самые упорные видимо. Первым к нему подбежал Филлип Кюрье с сообщениями о том, что в академии не всё ладно.

— О чём речь?

— Мне очень жаль, но ваш сын избил Артумона Бугоа. Очень сильно. Я могу ошибаться, но за такое исключают из академии.

— Вы уверенны?

— Да Ваше Величество. Можете сами спросить у…, да у кого угодно, все знают уже.

Вокруг сновали и другие придворные не очень удачно делая вид, что оказались тут случайно.

— Хм. А за что знаете?

— Ну ходят разные слухи. — Уклончиво ответил Филлип.

— Вы знаете о чём? Если да, то говорите раз начали! Что вы мнетесь как девица?

— Простите, Ваше Величество, просто мне неудобно повторять эти сплетни. Но раз вы настаиваете, то я конечно скажу, что слышал. Говорят, что у наследника интрижка с приемной дочерью ректора и…

— Что!? Кто говорит? Кто посмел!?

Придворный присел в поклоне, наполненный ужасом от реакции короля. Он конечно хотел реакции, но не такой страшной. А король сверкая глазами вспылив заорал на весь сад:

— Слушайте и запоминайте, за все слухи, распускаемые про моего сына и Арман, буду вешать не взирая на титулы! Слышите меня?

Придворные суетливо закивали, а некоторые поспешили скрыться в кустах подальше от злого короля. Филлип уже не мог просто так удрать, поэтому промямлил:

— Вот и ваш сын так же разозлился и избил сына советника…

— Правильно сделал значит. Подобное нельзя сказать без последствий. — Внезапно успокаиваясь ответил король. — Советник плохо воспитал своего сына, он часто

1 ... 70 71 72 73 74 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Обережный круг - Анна Андреевна Иванова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)