Темный Луч. Часть 5 - Эдриенн Вудс

Читать книгу Темный Луч. Часть 5 - Эдриенн Вудс, Эдриенн Вудс . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Темный Луч. Часть 5 - Эдриенн Вудс
Название: Темный Луч. Часть 5
Дата добавления: 26 октябрь 2024
Количество просмотров: 47
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Темный Луч. Часть 5 читать книгу онлайн

Темный Луч. Часть 5 - читать онлайн , автор Эдриенн Вудс

Последний роман в истории Рубикона.
Блейку и Елене нужно убить Саадеддина, но без секретного ингредиента один из них умрет.
Блейк отдаст свою жизнь за Елену, поскольку дракон любит по-другому и никогда не выживет без своего всадника.
Когда его кошмар сбывается, Блейк точно знает, для чего нужны его сферы, и готовится отправиться в загробную жизнь, чтобы надрать задницу некоему принцу, но попасть в загробную жизнь не так просто, как первоначально думал Блейк, и в этом есть загвоздка.
Если Елена находится в загробной жизни, кто-то должен отказаться от своей, чтобы отправить ее обратно, и Рубикон готовится сделать все, что в его силах, чтобы не подвести свою принцессу.
Будет ли у Елены и Блейка «долго и счастливо», или на этот раз ставки против них слишком высоки?

1 ... 70 71 72 73 74 ... 109 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
будешь ты.

Слезы навернулись у меня на глаза. Ее смерть поразила меня сильнее, чем я думал.

— Извини, Блейк, — тоже сказал Тай.

— Когда их бомба взорвалась, еще несколько драконов последовали их примеру и отдали свои жизни за эту миссию. Я всегда буду помнить о них, жить ради них до самой смерти. — Айзек был мудр для своего возраста. — Теперь ты понимаешь, почему я пока не хотел ему говорить?

— Легко. Он — Рубикон. Он должен знать.

Я шмыгнул носом и сдержал слезы.

— Тай прав. Никто мне ничего не говорит. Вы говорите, их тела находятся в морге.

— Да. Король Альберт хочет подождать, устроить грандиозный мемориал драконам и всадникам, в общем, всем, кто отдал свои жизни этой миссии.

— Какого черта он ждет?

Они оба замолчали, и я посмотрел на Елену.

— Ты, должно быть, блядь, издеваешься надо мной. Она не мертва. — Я встал и открыл дверь.

— Блейк! — Они оба побежали, чтобы не отстать от меня. Я более или менее вспомнил, где находится его офис, и ворвался внутрь.

Отцы Юрия и Тая улыбнулись, когда подняли глаза.

— Блейк, у нас совещание. — Мой отец встал со стула.

— Когда вы планируете похоронить мертвых? — Я спросил отца Елены.

— Когда придет время.

— Пора! Больше никто не умирает. Вбей это себе в голову. Она проснется. Хорони своих мертвецов. Они заслуживают того, чтобы покоиться с миром.

Я развернулся и выбежал из его кабинета.

— Прости, Ал, — заговорил мой отец.

— Не стоит. Этот мальчик — именно такой, каким я его себе представлял. Моей дочери повезло, что он ее дракон, и он прав. Я должен верить, что она тоже проснется. Скажи ему, что я договорюсь о дате поминовения. — Я отключился и вернулся в комнату.

Айзек и Тай последовали за мной.

— Святое дерьмо, Блейк. Все ходят вокруг него на цыпочках, но ты обращаешься с ним так, словно он…

— Все еще жив. Королю нужно поправляться, сражаться. Мы все знаем, каким королем он был раньше. Он все еще там. Елена не может встретить его в таком виде. Я больше не смогу пережить ее разочарование. Если мой отец не будет драться с ним, то это сделаю я. Мой отец был рядом с моим всадником, когда я не мог. Я буду рядом с его, когда он не может.

— Твой папа там.

— Мой отец дает ему все, что ему нужно. Это не то, что вернет королю его прежнее «я».

— 26~

Я пошел в морг, по дороге встретил тетю и кузину, которые несли бинты и дезинфицирующие средства, чтобы промыть рану Елены.

— Иди с Блейком. Мне нужно немного побыть с Еленой, — сказала Констанс Анук.

Я дождался кузину после того, как бросил на тетю укоризненный взгляд. Лучше бы ей не прощаться.

— Так отдай это мне. Что твоя мать говорит о состоянии Елены?

— Не спрашивай меня, пожалуйста. Это то, чего ты не захочешь слышать, Блейк.

— Анук, что говорит твоя мама? Я не смогу бороться за нее, если не буду знать, что не так.

— Все, Блейк. — У нее навернулись слезы. — Эта машина — единственное, что поддерживает в ней жизнь.

Ее слова вывели меня из себя.

— Неужели я единственный идиот, который может слышать, насколько сильно ее сердце?

— О чем ты говоришь? Машина заставляет ее сердце биться, Блейк. Это не Елена. Она ушла.

— Она не ушла, Анук! Только не она! Ты должна довериться мне в этом.

— Я — да, но моя мать — нет, и в данный момент король прислушивается к ней.

Я кивнул.

— Тогда твоей матери нужно перестать сообщать ему последние новости о его дочери. Король не может похоронить Елену. Ему нужно дать ей время. Машины, возможно, пока поддерживают в ней жизнь, но скоро она начнет жить сама. Я позабочусь об этом. Мне просто нужно время.

Анук выглядела побежденной.

— Хорошо, как скажешь.

Мы молча шли в морг, и от того, что сказала Энни, мне захотелось забиться в угол и заплакать навзрыд. Елена должна быть жива. Ей нужно бороться, чтобы выжить. Если бы только я знал, где я могу помочь. Я бы сделал все, что угодно, чтобы заставить ее проснуться.

Мы вошли в комнату, где хранились все тела. Несколько близких стояли рядом с трупами, перешептываясь.

Они превратили комнату в морозильную камеру, и Энни потерла руки. Холод на меня не действовал, так как я был частично Снежным Драконом.

Мы прошли вдоль рядов тел, распростертых на столах, накрытых простынями.

Драконы растворились в золотой пыли. Так происходило, когда мы умирали. Наши тела распались, когда мы покидали эту жизнь и переносились в новый мир. Мы становились частью звезд.

Эти тела были всего лишь оборотнями и людьми.

Мы шли ряд за рядом. Я нашел тела короля Гельмута и Горана в дальнем углу.

Они лежали рядом друг с другом. Я приподнял ткань Горана, и он выглядел точь-в-точь как его брат. Я понял, что сказал Эмануэль. Страх смерти застыл на его лице, придавая его мышцам такое выражение. У него была напряженная смерть.

Я опустил его ткань и поднял ткань на его близнеце. На глаза снова навернулись слезы. Если бы он был здесь, он бы сказал королю Альберту, что его дочь жива. Он бы сказал ему это прямо.

В некотором смысле он был единственным королем, которого я знал. Он был моим королем.

Я шмыгнул носом и снова закрыл ему лицо тряпкой.

Энни погладила меня по плечу.

— Не знаю, как мама могла это делать. Я не очень хорошо отношусь к смерти.

— Не так уж и тяжело, Анук.

— Мне жаль, что тебе больно, Блейк.

Я улыбнулся.

Мы продолжали идти. Я читал все имена. У Уильямов, которые попадались мне

1 ... 70 71 72 73 74 ... 109 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)