Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Хлоя Нейл - Некоторые девушки кусаются

Хлоя Нейл - Некоторые девушки кусаются

Читать книгу Хлоя Нейл - Некоторые девушки кусаются, Хлоя Нейл . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Хлоя Нейл - Некоторые девушки кусаются
Название: Некоторые девушки кусаются
Автор: Хлоя Нейл
ISBN: 978-5-9985-1149-3
Год: 2009
Дата добавления: 15 август 2018
Количество просмотров: 413
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Некоторые девушки кусаются читать книгу онлайн

Некоторые девушки кусаются - читать онлайн , автор Хлоя Нейл
Новый роман знаменитого цикла Хлои Нейл «Чикагские вампиры»! Впервые на русском языке!


Мерит, аспирантка университета Чикаго, не желала себе такой судьбы, но поздняя прогулка по парку закончилась плачевно — ее превратили в вампира. И хотя сделано это было из благих побуждений, девушке непросто было смириться с тем, что теперь придется забросить диссертацию и погрузиться в ночную жизнь в буквальном смысле этого слова. И родной Чикаго открыл ей свои новые грани.

1 ... 70 71 72 73 74 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Вероятно. — Затем я нагнулась и прижалась губами к его лбу. — Но к нашим услугам весь Чикаго.

— Чикаго, — мечтательно повторил он. — Да. Конечно. — Он откашлялся, очевидно стараясь сосредоточиться. — В следующий раз, когда я буду рассказывать эту историю, ты будешь целовать меня в губы. И работать языком. Притом очень умело.

Я хихикнула:

— Договорились.

В зал вошли Катчер и Мэллори. Катчер шел первым, Мэллори за ним — одна рука в его руке, пальцы второй прижаты к губам, щеки горят огнем.

— Меч, — бросил Катчер, прежде чем отпустить ее руку и пройти к двери в противоположном конце зала.

— Как ты думаешь, это инструкция или план работы? — спросила я у остановившейся передо мной Мэллори.

Она моргнула, не сводя взгляда с обтянутой джинсами задницы Катчера:

— Что?

Я почесала нос.

— Слушай, я по уши втрескалась в Этана Салливана, и у нас будет много маленьких зубастых вампирчиков, и мы купим дом в Нейпервилле и будем жить там долго и счастливо.

Она повернулась, но взгляд был пустым, как незадолго до этого взгляд Джеффа.

— Это же… Что он творит своим языком. — Она замолчала, подняла указательный палец и стала сгибать и разгибать его. — Он как будто вибрирует.

Окончательно решив, что стала третьей лишней в компании Мэллори и Катчера, я на одном дыхании выпалила свой план:

— Слушай, я очень тебя люблю, но переезжаю в Дом Кадогана.

Эти слова привлекли ее внимание. Глаза прояснились, брови сошлись на переносице.

— Что?

Решив, что на этот раз какая-то часть информации до нее дошла, я пояснила:

— Вам двоим необходимо уединение, а мне надо быть поближе к работе, чтобы действовать эффективнее.

Я не стала говорить, что не хочу видеть или слышать многочисленные и разнообразные свидетельства сексуальной активности Катчера.

— Ох! — Мэллори уставилась в пол. — Ох. — Когда она подняла голову, в глазах появилась печаль. — Господи, Мерит. Все меняется.

Я крепко обняла ее:

— Мы не меняемся. Мы просто будем жить в разных местах.

— И даже в разных районах.

— У тебя все будет хорошо. Ведь с тобой останется красавчик Белл.

Оставалось только надеяться, что у меня тоже все будет хорошо, и я смогу убедить себя и остальных вампиров Кадогана, что могу жить под одной крышей с Этаном и не наколоть его по рассеянности на осиновый кол. Мэллори сжала меня в объятиях:

— Ты права. Конечно, ты права. Я просто сглупила. Тебе необходимо там жить, стать настоящим вампиром, стать одной из них. — И тут она приподняла бровь. — Ты, кажется, сказала, что влюбилась в Этана?

— Только с целью привлечь твое внимание.

Возможно.

Черт!

— Должна признаться, Мер, мне эта идея не по душе.

Я уныло кивнула и направилась к раздевалке.

— Радуйся, что ты не оказалась на моем месте.

Спустя несколько минут я уже вышла босиком и с хвостиком на затылке, готовая к очередной тренировке, чтобы, кроме всего прочего, научиться защищать и того мужчину, к которому испытывала столь противоречивые чувства. Мэллори и Джефф устроились на стульях в противоположном конце зала. Катчер еще не появлялся из своего кабинета, так что я подошла к боксерской груше, висевшей в одном из углов зала, сжала кулаки и начала ее молотить.

После коммендации Катчер пару занятий посвятил отработке ударов ногами и руками, приемам защиты и нападения в рукопашном бою. Эти тренировки были направлены на повышение выносливости, чтобы я могла пройти тесты, необходимые для каждого охранника Дома Кадогана. Но, как правило, я была слишком сосредоточена на запоминании и точном воспроизведении каждого движения, чтобы получать от этих занятий удовольствие.

В отсутствие Катчера все пошло по-другому.

Я нацелилась кулаком в логотип в самом центре груши. Чвак! Увесистый удар и движение груши в противоположном направлении доставили мне радость. Мне понравилось, что я заставила ее двигаться. И еще то, что я представила, как сквозь логотип просвечивают яркие зеленые глаза, а удар пришелся точно между ними.

Чвак! Чвак! Отличный двойной удар, и груша представилась мне человеком, которому я поклялась служить и к которому стала проявлять слишком большой интерес.

Я отскочила назад, повернулась, выставила вперед бедро для бокового удара. Посторонний наблюдатель наверняка бы решил, что я отрабатываю удары по инертному объекту и разогреваюсь перед тренировочными схватками.

Но я представляла себе — чвак! — как бью — чвак! — по лицу — чвак! — мастера-вампира.

Наконец я улыбнулась, уперлась кулаками в бока и с удовольствием стала наблюдать, как раскачивается на цепи тяжелая груша.

— Успокаивает, — пришла я к заключению.

В дальнем конце зала открылась дверь, и вошел Катчер. В правой руке он нес черные блестящие ножны с мечом, а в левой — такую же блестящую полоску из отполированного дерева, изогнутую в форме катаны. Как я догадалась, это был боккен — тренировочное оружие, инструмент для обучения владению мечом, исключающий случайное повреждение ни в чем не повинных объектов и случайных наблюдателей.

Катчер прошел в центр, на маты, положил у ног боккен, а потом осторожным и точным движением извлек из ножен катану. Освобожденная сталь поймала свет, отбросила блики и со свистом рассекла воздух. Катчер махнул мне рукой, и я подошла ближе. Держа катану обеими руками, он протянул ее мне.

Я взяла оружие, оценила его вес. Катана оказалась легче, чем я предполагала, глядя на причудливое сочетание дерева, стали, шершавой кожи ската и кованого серебра. Я обхватила меч обеими руками, оставив между ладонями расстояние в четыре пальца, так что правая рука расположилась чуть ниже рукоятки. Катчер не учил меня этому, я просто попыталась повторить его хватку, когда он с величайшей почтительностью демонстрировал свой меч.

На прошлой неделе я спросила его об отношении к оружию и почему он замирает, обнажая клинок, и его взгляд становится слегка рассеянным. Его ответ: «Это очень хороший меч» — показался мне совершенно неудовлетворительным и едва ли приоткрыл даже верхушку айсберга.

А теперь я замерла с мечом в руке, ожидая наставлений Катчера.

Их было более чем достаточно.

Когда разговор коснулся отношения к мечу, Катчер, при всей своей сдержанности, оказался на удивление разговорчивым. Он стал подробно объяснять, как я должна себя вести: как расположить руки на рукоятке (а я сделала это неправильно, хоть и старалась в точности скопировать положение его рук), как держать меч относительно тела, как расставить ноги, как распределить вес тела перед ударом.

1 ... 70 71 72 73 74 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)