`

Дженнифер Л. Арментраут - Опал

1 ... 70 71 72 73 74 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Блейк разогнулся, потирая грудь. Тусклый свет, падавший из окна, освещал его бледное лицо.

– Кэти, я не…

– Не ври! Это был ты. Я узнала запах твоего одеколона. Моя подушка пахнет точно так же! – Я едва подавила желание вмазать ему как следует, во рту стало горько, как от разлившейся желчи. – Как ты мог? Как можно поступать настолько мерзко?

В его глазах что-то мелькнуло. Страдание? Гнев? Впрочем, какая разница! То, что он сделал, было отвратительно. По-настоящему, за такие вещи подают в суд.

– Ты все поняла неправильно, – проговорил Блейк.

– Неправильно? – Я чуть не расхохоталась. – А как еще это можно понять? Ты тайком пробираешься в мой дом, в мою спальню и ложишься в постель рядом со мной. Да ты больной!

– Все было совсем не так! – вскричал Блейк.

Во мне опять взметнулась сила Источника. Я боялась, что сейчас на шум прибегут учителя, но все было тихо.

– Кэти, я всего лишь охранял тебя от «Дедала». Наблюдал за окрестностями, точно так же, как Дэймон или другие Лаксены.

– В моей постели? – хмыкнула я.

Он взглянул столь откровенно, что у меня вновь зачесались кулаки.

– Я тебя прекрасно понимаю. Но, как я уже сказал, это не то, что ты думаешь. Просто случайность.

– Случайность?! – завопила я. – Типа споткнулся, упал в мою кровать и заснул там? Как можно случайно оказаться в чужой постели?

– Ну, я сначала сторожил на улице, потом зашел в дом. Просто, чтобы убедиться, что все спокойно. «Гибридам», как ты сама понимаешь, не составляет труда проникать в жилища. Как и «Дедалу», если приспичит.

А что бы он делал, если бы застал там Дэймона, интересно? От этой мысли меня передернуло.

– И сколько же времени ты дежуришь по ночам?

– Часа два, – пожал он плечами.

Следовательно, он должен был знать, у меня ли Дэймон или нет. Ну, а в остальном ему просто повезло. И все-таки мне было жаль, что он не наткнулся на Дэймона. Тот бы избил Блейка так, что он ходить несколько месяцев не смог бы. Впрочем, и сейчас у Блейка был шанс, что с лестницы он так легко не уйдет. Похоже, Блейк уловил мои мысли.

– После того как обследовал дом, я… Сам не знаю, что на меня нашло. Кажется, тебе снился кошмар.

– Неудивительно. Ведь рядом со мной в кровати лежал извращенец.

– Я просто хотел успокоить тебя, вот и все. – Блейк прислонился к стене у окна и закрыл глаза. – И случайно заснул.

– Но это же было не один раз! Хотя даже для одного раза совершенно непростительно. Ты это понимаешь?

– Понимаю, – он приоткрыл глаза. – Ты теперь расскажешь Дэймону?

Я помотала головой: сама справлюсь. У меня просто не было другого выхода.

– Он тебя убьет, и в итоге мы с ним окажемся в лапах «Дедала».

– Прости меня, Кэти, – с облегчением выдохнул он. – Поверь, все было не так мерзко…

Я подошла к нему и сказала дрожащим голосом:

– Не мерзко, говоришь? Ты серьезно? Нет-нет, лучше не отвечай. Слышать ничего не хочу. Мне плевать, о чем ты там беспокоился и за кем приглядывал. Просто запомни: даже если у меня в доме начнется пожар – это не твоя забота. Приближаться не смей, не говоря уже о том, чтобы спать у меня в кровати. Ты целовал… – Дыхание у меня перехватило, в горле заклокотало. – Ладно, не важно. Не хочу находиться с тобой рядом, кроме как по необходимости, понял? Короче, держись от меня подальше. Никакой «охраны» и прочего в том же духе.

В его глазах промелькнула боль. Мне показалось, что Блейк начнет протестовать, но он только сказал:

– Хорошо.

Я направилась к двери. Меня прямо трясло. Прежде чем уйти, оглянулась на Блейка. Он стоял у мутного окна, повесив голову. Потом запустил руку в свои взъерошенные волосы, потер шею.

– Если ты еще раз попытаешься пробраться в мой дом, я не знаю, что с тобой сделаю, – прошипела я. – И плевать, что будет потом. Учти, я тебя прибью.

* * *

Я все никак не могла избавиться от мыслей о своем открытии. Целый день я мечтала принять горячий душ, а внутри меня то и дело начинал бурлить гнев. По счастью, мне удалось убедить Мэтью, что Блейк вывел меня из себя просто тем, что он – Блейк, и этим все сказано. Лесе я наврала, что внезапно плохо себя почувствовала, вот и пришлось выбежать из класса. Она резонно заметила, что это не должно сказаться на моих планах на сегодняшний вечер. Леса не знала, что они и так пошли прахом.

Я не собиралась ни о чем рассказывать Дэймону, опасаясь, что он потеряет свое хваленое самообладание. А нам, как это ни прискорбно, Блейк был еще нужен. Мы зашли слишком далеко, чтобы позволить схватить себя из-за какого-то письма, дамокловым мечом висящего над нашими головами. И еще я не хотела рисковать спасением Бет.

Весь день, стоило подумать о случившемся, кулаки у меня непроизвольно сжимались. Я должна была догадаться, что никакой это не сон, и уж тем более – никакой не Дэймон. Ведь я ни разу не почувствовала того тепла, которое сопровождало его приближение и являлось атрибутом нашей с ним связи. Должна была сообразить, что Блейк – еще больший псих, чем мне представлялось.

По пути домой я завернула на почту. Дэймон тоже вышел из машины и последовал за мной. Не доходя до двери, он схватил меня за талию, приподнял и закружил так быстро, что мои ноги, наверное, напоминали мельницу. Вышедшая из дверей женщина с ребенком едва успела увернуться. Она рассмеялась, и я догадалась, что Дэймон ей улыбнулся.

Потом он опустил меня на землю. Покачиваясь, я вошла внутрь. Он захохотал:

– Ты как будто выпила.

– Ну, спасибо тебе.

Он игриво обхватил меня за плечи. Мы подошли к маминому почтовому ящику, я вытащила оттуда несколько пакетов с книгами и всякую рекламную чепуху. Дэймон выхватил у меня из рук желтые свертки.

– Ой, книжечки! Тебе книжечки прислали! – завопил он.

Окружающие на него покосились, а я рассмеялась.

– Отдай сейчас же!

– Ни за что! – Он выпучил глаза и покрепче прижал пакеты к груди. – Наконец-то моя жизнь обрела смысл!

– А вот моя жизнь обрела бы смысл, если бы у меня появился новый ноут, и можно было бы печатать свои рецензии не только на школьных компьютерах.

С тех пор как мой драгоценный ноутбук отправился в цифровой рай для почившей техники, мне дважды в неделю приходилось топать в библиотеку. Дэймон всегда ходил со мной, утверждая, что должен «проверить» мои посты. На самом деле он только отвлекал меня.

Он забрал у меня всю почту и чмокнул в щеку.

– Понимаю. Но боюсь, ты уже исчерпала лимит средств, которые твоя мама в состоянии потратить на покупку ноутов.

– Но я же была не виновата!

Мне до сих пор удавалось скрывать от мамы «гибель» последнего ноутбука. Она бы пришла в ярость, если бы узнала.

1 ... 70 71 72 73 74 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дженнифер Л. Арментраут - Опал, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)