`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Коррин Джексон - Прикосновение: Призраки прошлого

Коррин Джексон - Прикосновение: Призраки прошлого

1 ... 69 70 71 72 73 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Глава 27

- Реми! - прошептал Ашер, не веря своим глазам. Потом он потерял сознание. Габриель и я поспешили к нему. Габриель поднял его и забросил себе на плечо.

- Возьми с собой оружие! - приказал он. Я вязла и побежала за ним к машине. В слабом свете фонарей я не могла видеть лица Ашера, и у меня почти разрывалось сердце от того, как он там, так безжизненно, свисал с плеча Габриеля.

Я отвела взгляд и сглотнула. И тут заметила соседей, которые приближались с обеих сторон. Ещё десять секунд, и мы будем окружены ими. Я обогнала Габриеля и села на заднее сиденье, в то время как он посадил Ашера в машину с другой стороны. Мы захлопнули двери и, визжа колесами, умчались прочь.

Я бросила взгляд назад и увидела, что дом Иветт был объят пламенем, а в ночной воздух поднимались перистые облака сине-серого дыма. Даже защитники не смогут выжить в таком огненном аду. У меня было странное ощущение дежавю. Можно ли было сравнивать картину, которая предстала перед глазами матери, когда Франк увозил ее из их горящего дома, с тем, что видела я?

Разница была в том, что происходящее сейчас показывало, что на свете была еще справедливость. Ашер лежал, согнувшись и не шевелясь, рядом со мной на заднем сиденье. Я надавила ему на плечи, чтобы он лег на спину, и затаила дыхание, когда в свете уличного фонаря впервые смогла толком рассмотреть его.

Ему укоротили волосы, выглядело так, как будто какой-то ребенок орудовал тупыми ножницами. Рана на одной стороне головы зажила, я поняла, что в этом месте его задела пуля. Его похитители жестоко избивали его. Небритое лицо Ашера было покрыто кровоподтеками и резаными ранами. Казалось, что нос и скулы были сломаны. На нижней челюсти виднелась запекшаяся кровь. А запах! О боже! Какой от него исходил запах! Он пах инфекцией и грязью. Они просто оставили его умирать. От этого запаха мне стало дурно.

Мне так жаль, Ашер. Но сейчас ты в безопасности. Мне хотелось держать его в руках, но я не находила место, где бы могла взяться за него, не причинив ему боли.

Поэтому я осторожно взяла его за руку. Его грудная клетка поднималась и опускалась в такт ровному дыханию, сердце билось тоже ровно, хоть и медленнее, чем обычно. Я быстро просканировала его, и тут же отстранилась, чтобы мое тело не начало лечить его. Мне хотелось реветь. У него было минимум полдюжины переломов костей. Синяки на лице были примером того, как должно было выглядеть все его тело. Некоторые порезы выглядели свежими и все еще кровили. Веки Ашера даже не дернулись, когда я приложила кончик своей футболки на один из порезов.

- Как он? - спросил Габриель. Он оглянулся назад, посмотрел на меня и вытер кровь с губ. Он тоже выглядел побитым и измотанным, что испугало меня. „Что стало с защитником, вытащившим Ашера из дома“, - спросила я себя.

Я погладила Ашера по слипшимся волосам.

- Он в плохом состоянии, но выкарабкается. Мы должны поехать куда-нибудь, где я могу его вылечить.

- Сначала нужно избавиться от машины. Слишком много людей могли запомнить номер. От оружия тоже нужно отделаться. Я не хочу иметь с собой ничего, где могли бы остаться наши отпечатки пальцев.

- Точно.

Лучше нам конечно раствориться в воздухе.

- Габриель?

Наши взгляды встретились в зеркале.

- Спасибо, что ты вытащил нас оттуда.

Габриель положил руку на сердце, что могло означать как «пожалуйста», так и «я люблю тебя».

***

Габриель организовал нам новую машину. Я не задавала никаких вопросов, когда мы перетаскивали полумертвого Ашера из одной машины в другую. Между делом я положила палец на плечевой сустав Габриеля, чтобы посмотреть насколько тяжелыми были его травмы.

Я успела обнаружить глубокую гематому на плече и порез на спине, прежде чем он с укором во взгляде вырвался. По-другому к Габриелю было не подступиться. Прежде чем признаться, что ранен, он какое-то время, молча, страдал.

- У меня все отлично, - сказал он. - Сконцентрируемся лучше на Ашере. Как твоя голова?

Должно быть, он видел, как я прикладывала ладонь к голове.

- Хорошо, - сказала я.

Он с сомнением посмотрел на меня, на что я сморщила лоб.

- У меня болит голова, ок? Это пройдет!

Я снова откинулась назад. Мне просто хотелось постоянно смотреть на Ашера и прикасаться к нему. Утренний свет медленно поднимался над горизонтом, открывая всё больше травм. Мне так хотелось начать исцелять его, но если сделаю это, то буду в плохом состоянии, так что Габриелю придётся заботиться о нас двоих. Тогда уж я лучше подожду, пока мы не будем в безопасности.

Решив покинуть Сан-Франциско, Габриель проехал почти два часа в северном направлении. При этом нам пришлось проезжать мимо Президио и так близко от дома моего деда, что я могла почти плюнуть на его дом.

Потом мы находились севернее на шоссе 101 и проехали по мосту Золотые ворота, когда солнце полностью встало, посылая свои лучи над заливом. Каким-то странным образом восход солнца казался, как обещание. Обещание, что ситуация изменится к лучшему. Я подавила слёзы. Время для них пока ещё не настало.

В конце концов, мы добрались до Герневилля, маленького городка, лежащего возле Рашен-Ривер, и остановились возле небольшого пенсиона. В окружении лесов из красного дерева и винных заводов, здесь можно было спокойно зализать раны. Так как из всех нас выглядела более-менее по-человечески, я организовала нам номер. Габриель отнёс Ашера в комнату, а я следовала за ними с нашими сумками и роскошной аптечкой, которую мы только что приобрели.

Габриель отнёс Ашера в ванную комнату и залез с ним в душевую кабину. Потом мы принялись раздевать его. Каждая снятая вещь открывала бесчисленное количество других травм. Выражение лица Габриеля застыло, а я боролось с комком в горле. Что они сделали с ним?

- Я их убью! - тихо выдавил Габриель.

Ашер, всё будет хорошо. Я обещаю. Габриель посмотрел на меня неуверенно, и я поняла, что мы добрались до шорт Ашера. Я покраснела, но показала Габриелю знаком продолжать. Чувства стыда были здесь неуместны.

Как только Ашер остался стоять голый, я отступила, а Габриель открыл душ, как можно горячее и поставил Ашера прямо под дымящуюся струю воды. Грязь, кровь и копать, собираясь небольшими потоками, стекали по телу Ашера, а потом закручиваясь в водоворот направлялись в сток.

За эти недели он сильно похудел, и его мышцы тоже больше не были такими крепкими, как раньше. Они вообще давали ему что-нибудь поесть?

- Почему бы тебе не заглянуть в мою сумку, может, найдёшь что-нибудь, что можно будет надеть на него? - спросил Габриель. - Теперь я справлюсь и сам.

1 ... 69 70 71 72 73 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Коррин Джексон - Прикосновение: Призраки прошлого, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)