Новая жизнь Эвелин - Елена Крамская
- Решил заглянуть и проверить, как вы тут без меня выживаете, мои дорогие девочки, - он усмехнулся той самой кривой улыбкой, от которой у меня подкашивались колени, - Судя по всему, поместье еще стоит.
- Могло бы быть и хуже, - я пожала плечами, спустившись на последнюю ступеньку. Стоять так близко к нему было физически тяжело. Хотелось броситься ему на шею, но я держала дистанцию, - Может, сходим куда-нибудь? Честно говоря, сидеть в четырех стенах больше нет никаких сил. У меня сейчас разовьется клаустрофобия.
- Я как раз хотел это предложить. Собирайся.
Джек повез меня в центр Нью-Йорка. Мы остановились у одного из тех новых, стремящихся в небо зданий в стиле ар-деко, которые в двадцатых росли как грибы после дождя. Лифт, сверкающий латунью и зеркалами, вознес нас на самый последний этаж, где недавно открылся фешенебельный ресторан. В моем времени это был бы просто средний этаж какого-нибудь офисного центра, но для 1920-х высота была просто головокружительной.
Метрдотель, одетый лучше, чем некоторые европейские монархи, проводил нас к угловому столику у огромного панорамного окна. Отсюда открывался совершенно сумасшедший вид на город. Нью-Йорк подо мной кипел, дымил трубами, сверкал первыми неоновыми вывесками и казался живым, пульсирующим организмом.
- Ого... - выдохнула я, прислонившись лбом к прохладному стеклу, - Я даже отсюда, если прищуриться, могу разглядеть свой остров и устричные фермы. Кажется, кто-то из рабочих халтурит.
Джек тихо рассмеялся, садясь напротив.
- Ты даже на такой высоте думаешь о бизнесе, Эви. Неисправима.
Официант принес меню, мы сделали заказ (кажется, я заказала стейк, но не поручилась бы за это — мой желудок сжался в тугой узел), и между нами повисла та самая тяжелая пауза, от которой звенит в ушах.
- Знаешь, - Джек вдруг отложил салфетку и посмотрел мне прямо в глаза, серьезно, без своей обычной насмешливости, - А я ведь глаз почти не сомкнул с тех пор, как улетел из Японии. Все порывался приехать к тебе, заводил мотор, а потом глушил. Не решался. Думал, что после всего того кошмара ты не захочешь меня видеть.
- Что же ты так долго летел? - я не отводила взгляда от окна, делая вид, что меня безумно интересует архитектура Крайслер-билдинг. На самом деле я боялась, что если посмотрю на него, то расплачусь.
- Я не знаю, Эви. Я был в каком-то тумане. Но вчера я проснулся в ангаре с очень четкой и страшной мыслью. Я понял, что могу потерять тебя окончательно. Из-за своей гордости, из-за своих страхов. И я не знаю, что бы я тогда делал. Моя жизнь без тебя - это просто череда взлетов и посадок. Без всякого смысла.
Я опустила глаза и обнаружила, что с остервенением тереблю и рву на мелкие кусочки накрахмаленную тканевую салфетку. В своем времени я бы сейчас написала ему длиннющее сообщение в мессенджере, перечитала его десять раз, удалила, отправила бы дурацкий мем с котиком и ждала бы реакции. Но здесь, в этом жестоком аналоговом мире, мне нужно было использовать рот и слова. Лицом к лицу. Это было страшно.
Последние несколько недель я отчаянно пыталась решить: имею ли я право рассказывать ему о своих чувствах? Ведь однажды он уже признавался мне в любви, но с тех пор он успел обручиться, чуть не погибнуть, разочароваться и отменить свадьбу. Я боялась, что стану для него просто запасным аэродромом.
- Эви, тебе нехорошо? Ты побледнела, - Джек обеспокоенно подался вперед, - Может, выйдем на воздух? Здесь душновато.
- Нет, что ты. Все нормально, - я заставила себя поднять голову, - Тут шикарный вид. Ты всегда умеешь выбирать потрясающе красивые места для наших катастрофически сложных разговоров.
- Да и кухня тут неплохая, говорят, - Джек слабо улыбнулся.
Я посмотрела на него. На морщинки в уголках его глаз, на тонкий шрам на подбородке, на то, как свет от бра падает на его рыжие волосы. И внезапно вся моя неуверенность, все мои сложные психологические конструкции из 21 века показались мне абсолютной, непроходимой глупостью. Жизнь слишком коротка, особенно в эпоху, когда можно умереть от банальной инфекции или рухнуть на экспериментальном самолете.
- Мне нужно тебе кое-что сказать, - мой голос прозвучал тверже, чем я ожидала, - Джек, скажи... напомни мне, почему тогда, много лет назад, в Париже, мы расстались?
Джек удивленно моргнул. Он явно не ожидал такого поворота.
- Ну... - он задумчиво потер подбородок, - Это было сложно. Ты была полностью поглощена своей работой в военном госпитале, спасала жизни. А я был одержим небом и не мог отпустить войну. Да и вообще, мы были совсем юны, горячи, амбициозны. Каждый из нас хотел найти свой собственный путь, доказать миру свою значимость. Мы были дураками, если честно.
- Мы и сейчас не то чтобы старые, - я слабо улыбнулась, - Но сейчас все эти причины кажутся такой смешной, нелепой мелочью, не так ли? Гордость, амбиции - это все такая ерунда по сравнению с тем, что действительно важно.
- Да, с тех самых пор очень много воды утекло, - тихо согласился он.
Это был идеальный момент. В фильмах в этот момент начинает играть пронзительная скрипка. В моей голове играл пульс, отдаваясь в ушах барабанным боем. Мне было очень страшно. Мой внутренний циник кричал: «Отступи! Тебе сделают больно!». Но интуиция подсказывала: если я не сделаю этого сейчас, если я промолчу, я буду жалеть об этом до конца своих дней, сколько бы эпох я ни прожила.
- Джек, я тебя люблю, - выпалила я на одном дыхании, как прыгают в ледяную прорубь. Мои щеки вспыхнули, - Постой, нет, молчи, не перебивай меня, дай договорить, пока я не струсила! - я выставила перед собой ладони, останавливая его.
- Я люблю тебя. И не как друга, не как брата по оружию. Я люблю тебя как мужчину. И если ты не испытываешь ко мне того же самого, если после Мари у тебя внутри выжженная земля, то ничего, это нормально. Это не страшно. Я ни на что не рассчитываю и не требую от тебя клятв у алтаря. Мы можем сделать вид, что я этого не говорила. Можешь просто забыть эти слова. Но я просто не могла больше молчать. Я хотела, чтобы ты знал правду.
Я зажмурилась, ожидая чего


